Полет ласточки - [6]
Кристиана всегда была сильна в дипломатии, какие бы чувства ни вызывал в ней собеседник.
— Вы оба сделали успешную карьеру. И это накладывает на вас множество обязательств.
— Но и дети тоже. Мы сознательно шли на этот шаг, и сейчас не жалеем о тех новых трудностях, что возникли с появлением близнецов. Мы с Джошем обожаем наших малышей. Это обстоятельство может вас очень устроить, но именно оно и стало камнем преткновения для всех ваших предшественниц. Мы хотим проводить с детьми каждую свободную минуту. А потому мы хотим выбрать няню, которая стала бы членом семьи, любила бы близнецов как своих собственных детей — и тем не менее отдавала бы их нам, как только у нас появится такая возможность; а все эти идиотские правила и распорядки дня пусть катятся ко всем чертям.
Пеппа испытующе взглянула на соискательницу места няни.
— Нам нужна стабильность… и гибкость одновременно. До сих пор нам попадались либо какие-то церберы, либо дамы, увивающиеся за Джошем. У моей невестки Лайлы есть друзья, которым ваше агентство предложило нянь — или, если предпочитаете, гувернанток. И все оказались превосходными. Я встречалась с Мари и решила, что она профессионал высшего класса, а вот те агентства, с которыми я имела дело в прошлом, меня нисколько не удовлетворяли. Мне ведь нужна особенная няня. И Мари утверждает, что вы — лучше всех.
Пеппа замолчала, вглядываясь в лицо Кристианы.
— Это правда? — спокойно поинтересовалась она.
Кристиана мгновенно уловила вызов в ее словах, но ничем этого не показала.
— Трудно соответствовать определению лучше всех. Да и вообще — с кем сравнивать? Лучше ли я Эльзы или маленькой Нелли? Да, лучше. Я получила неплохое образование и была лучшей в выпуске. Но… лучше ли я любой другой няни на свете? Понятия не имею. К тому же я, как правило, слишком занята, чтобы задумываться над этим вопросом. Могу только сказать, что от места мне никогда не отказывали.
Кристиана достала из сумочки листки с рекомендациями и протянула Пеппе.
— Вы вправе связаться с любым из этих семейств. Все они постоянно живут в Европе, но, думаю, у вас не будет проблем, если вы захотите разыскать их.
— Вы очень откровенны.
Кристиана слегка улыбнулась.
— Уверена, что вы на меньшее и не согласились бы.
Несколько мгновений они изучали друг друга, словно испытывая на прочность. Наконец Пеппа прервала молчание.
— Почему вы решили вернуться в Штата?
— Я начала замечать в себе европейские черты. А мне бы не хотелось терять свои корни, — тут же отозвалась Кристиана.
Пеппа развернула листки и пробежала глазами внушительный перечень рекомендаций. Чем больше она узнавала об этой полной внутреннего достоинства женщине, тем большее любопытство ее разбирало. Но, когда она вновь подняла глаза на Кристиану, у нее на лице не отразился ни один из копошившихся в ее голове вопросов.
— Мне кажется, у нас не будет проблем, — призналась она, протягивая руку. — А Джош, так тот будет в восторге, что у нас наконец-то появилась помощница.
Кристиана, которой очень понравились искренность и теплота Пеппы, чуть склонила набок голову:
— У меня есть к вам один вопрос.
— Слушаю.
— Я так поняла, по словам Мари, что для вас очень важно получить няню именно сегодня. А чем вызвана такая спешка?
Пеппа поднялась и устремила на Кристиану взгляд, полный заманчивых тайн и желания подразнить.
— Этот вопрос я предпочитаю оставить без ответа.
Уголки губ Кристианы дрогнули. Она, конечно, девственница, но не дура же. От Пеппы буквально исходила чувственная аура, так что прочитать между строк не составило никакого труда.
— Вторая дверь в детской — она ведет не в вашу спальню? — ровным тоном спросила она.
Пеппа и не подумала отвести взгляда.
— Точно.
Кристиана хотела проглотить смешок, но ей это не удалось. Пеппа не преувеличивала. В самом деле, семейство не из обычных. Она тоже встала с кресла, лукаво прищурила глаза.
— Раз уж я теперь здесь, может, стоит найти другую комнату для детской. Малыши имеют обыкновение врываться к родителям в самый неподходящий момент.
— Полностью с вами согласна, — охотно подтвердила Пеппа. — Только скажите, что можете переехать к нам сегодня же — и мы с Джошем будем у вас в вечном долгу.
— Могу, — пробормотала Кристиана, выходя вслед за Пеппой в коридор.
К вечеру Кристиану уже познакомили с домом, она привезла свои вещи и устроилась в просторной спальне в боковом крыле первого этажа. Ее апартаменты соединялись с еще одной спальней, в которую моментально перебрались близнецы со всеми своими детскими, принадлежностями. Ее работа в семействе Лакков начиналась с веселья и шумных перемещений.
Глава вторая
— Так, пожалуй, все. Спасибо, Бриджит, — сказал Джош, откинувшись на спинку кресла. — Отпечатайте это — и на сегодня можете быть свободны. Вчера вечером вам досталось. Я очень ценю то, что вы для нас делаете.
Бриджит улыбнулась и захлопнула блокнот.
— Ничего, всегда рада помочь, — пробормотала она и, собрав со стола пачку подготовленных бумаг, вышла из кабинета.
— Хотел бы я, чтобы моя секретарша была так же профессиональна, как Бриджит, — заметил Рич, неспешно направляясь к небольшому бару в дальнем углу комнаты. Он открыл холодильник и достал упаковку сока. — Будешь что-нибудь?
Он впервые увидел ее в аэропорту. Она казалась заколдованной принцессой — прекрасной, но недоступной.Неожиданно в нем проснулось желание уберечь эту нежную, хрупкую девушку от суровой действительности.И когда самолет, на котором они летели, совершил вынужденную посадку и Кит и Ноэль очутились одни в заснеженном лесу, у него появился шанс сделать это.
Ни одна секретарша не задерживалась в приемной молодого бизнесмена Макса Силвера дольше трех дней — такие высокие требования он предъявлял к девушкам и такой несносный имел характер!Леора Сент-Джеймс — робкая тихоня, и не рассчитывала на большее, но неожиданно для всех ей удалось смягчить сердце босса.Если каждому человеку суждено искать в этом мире свою половину, кто знает, может, в Максе и нашла свою Леора?
Мужчина со странными серебристыми глазами и многочисленными шрамами на руках невольно наводит страх на Каприс при первой их встрече. За плечами незнакомца угадывается прошлое, полное тайн. Каприс предчувствует, что этот человек изменит ее жизнь — и не ошибается, их связывает любовь. Чтобы не подвергать любимую опасности, Куин вынужден исчезнуть, но, получив известие о его гибели. Каприс не верит этому, зная, что их любовь — сильнее смерти.
Хрупкой, нежной Миранде нелегко доверять мужчинам после того ада, который она пережила с мужем. И все же чуткость и доброта ее нового знакомого Мэтта Рокланда совершили невозможное, вернув свет в ее душу и избавив от зловещих теней, отравляющих ее жизнь.
Признанный гений в компьютерном мире, Кейт выбрала одиночество и наслаждалась жизнью отшельницы в доме на холме. Разбушевавшаяся непогода привела к дверям ее дома Роберта Торнтона, и Кейт не смогла отказать ему в приюте.А когда вслед за отцом к ней пожаловали неугомонные близнецы — дети Роберта, Кейт пришлось напрочь забыть о покое и одиночестве…
Ее зовут Темпест — буря, ураган. Она не признает слова «невозможно». Ей все удается в жизни, но как же нелегко любить такую женщину! Страйкер Макгайр вкусил этого счастья сполна, и его терпение на исходе. Но когда Темпест попадает в очередной переплет в Южной Америке, именно Страйк спасает ее, рискуя жизнью…
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
В Нью-Йорке убивают полицейских. Убийства следуют одно за другим, и никто не может понять, по какому принципу выбираются жертвы. Группу расследования этих загадочных убийств возглавляет лейтенант Ева Даллас. И очень скоро ей становится ясно, что беспощадный убийца – ее коллега, кто-то из тех, с кем она каждый день встречается в коридорах Управления полиции…Роман так же издавался как «Суждение смерти».
Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подверглась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это потрясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…
…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…