Поле брани - [6]
Дальнейшего Берг уже не видел, но ясно представлял, как будто находился за пределами станции — в этой части пространства вместо ослепительно сияющей точки образовалось угольно-чернильное «ничто», которое, медленно расширившись до размера четверти астрономической единицы, начало пульсировать с все возрастающей амплитудой.
— Все, ребята, — с облегчением заключил Женька, откинувшись в своем кресле, — вектор пробоя К-точки установлен и жестко зафиксирован, теперь только ждем появления самой станции.
Теперь уже не только Берг, но и весь экипаж станции собрался возле панорамного монитора. От них уже ничего не зависело, все дальнейшие действия полностью взяла на себя сложнейшая автоматика, людям оставалось только ждать и наблюдать.
Некоторое время на экране ничего не происходило, только несколько участилась пульсация темного участка в центре экрана. Затем, достигнув своего максимума, пульсация стабилизировалась.
— Вот сейчас, сейчас, — зашептал в волнении Женька, — сейчас должен появиться корабль.
Все трое бессознательно затаили дыхание, прикипев глазами к экрану. И сколько бы раз это не происходило, всегда зрелище постепенно возникающего из ниоткуда корабля просто потрясало воображение.
Прошла секунда, другая, томительно, выматывая, тянулось время. Еще секунда, еще несколько, по-прежнему ничего не происходило. Такая же неспешная, ритмичная пульсация черного «ничто».
— Что-то не так, ребята, что-то не то происходит, — растеряно зашептал в затылок Бергу Женька, — я не понимаю, но что-то не так, уже должен появиться «Килиманджаро», а его все еще нет.
— Может быть, ты торопишься, ведь автоматика отработала нормально? — поинтересовался Майкл.
Женька обернулся на приборы — везде ровным, успокаивающим светом плавно змеились кривые, все цифровые индикаторы высветили нули, показывая стабильность работы всех систем станции.
— Да вроде бы все нормально. Точка пробоя стабильна и зафиксирована. Ничего не понимаю, — растеряно развел руками Женя.
Все опять уставились на экран, на котором отображалась все та же ритмичная пульсация.
Берг глянул на таймер, тот уже показывал минус пятнадцать секунд времени прибытия.
— Вот он, вот он! — неожиданно заорал над его ухом Женька, указывая рукой на экран.
В этот момент из ниоткуда в этой точке пространства разом проявился огромный корабль. Только что здесь царила пустота, доля мгновения — и вот уже целая станция, напоминающая своим видом невообразимо гигантскую, горизонтально расположенную, причудливую люстру, уверенно возникла и закачалась на волнах космоса.
— Все, прибыли, — с облегчением вздохнул Женька, — а я уже начал бояться, что что-то пошло не так. — Он оглянулся на таймер, на котором зеленым светом мерцали цифры. — Странно, ни разу не было такой огромной задержки, целых двадцать восемь секунд, надо же! Никогда такого не было, всегда корабль появлялся точно, без опоздания. Ну, да ладно, все это ерунда, прибыли — и хорошо.
Вместо ответа Берг внимательно разглядывал на экране монитора огромную космическую станцию, подсознательно чувствуя, что что-то в этой картинке не так. Уже через мгновение ему стало все ясно, и ужасное опасение стало закрадываться в его душу.
— Нет, — ответил Берг, продолжая все так же пристально вглядываться в монитор, — нехорошо, ребята, все очень даже нехорошо. Посмотрите сами — все иллюминаторы черны, двигатели молчат, ни один габаритный огонь не горит, такое впечатление, что корабль мертв.
— Не может быть! — Женька и Майкл бросились каждый к своей аппаратуре. Майкл принялся яростно крутить ручки верньеров своих электронных и оптических систем, пытаясь рассмотреть вблизи каждую мелочь на корпусе корабля. Женька лихорадочно пытался связаться со станцией на всех диапазонах, но огромная станция не подавала никаких признаков жизни.
— Ну, что, Майкл, что-нибудь видишь?
— Нет, нигде ни одного огонька.
— А ты, Женя, как там у тебя дела?
— Тихо, ни одного сигнала. Полное молчание.
— Черт, что же такое могло случиться? Не может быть, чтобы все ребята погибли. Женя продолжай вызывать. Майкл, ты видишь какую-нибудь пробоину или повреждение на корпусе? — неожиданно для самого себя Берг принял командование на станции.
— Сейчас, как следует присмотрюсь, подожди немного, Берг.
Следующие несколько минут прошли в тревожном молчании, потом почти одновременно ребята заговорили:
— Нет, с этой стороны никаких видимых повреждений нет, — сказал Майкл, — не знаю, что там с другой стороны — отсюда не видно, но у меня такое впечатление, что весь корабль цел.
— А у тебя там как дела, Женя?
— По-прежнему на всех диапазонах мертвая тишина. Что будем делать?
Берг немного помолчал, задумавшись, потом глянул на разом осунувшиеся, побледневшие лица товарищей:
— Так, мужики, главное не поддаваться панике, еще ничего не известно. Корабль вышел благополучно из гиперпространства и продолжает движение, правда, по инерции — все двигатели молчат. Но это, опять таки, ни о чем не говорит. Я не верю, что Торопов с ребятами погиб, не такой он человек, да и команда его отличная — я многих ребят знаю. Да и сам капитан многого стоит, Карл в таких переделках побывал, вам и не снилось.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Место действия рассказов, представленных в сборнике, — планеты Солнечной системы. О том, с какими сложностями может быть связано освоение околосолнечного пространства, рассказывают в своих произведениях писатели-фантасты разных стран. Предисловие Г. Гуревича.
Отставной военный соглашается на правительственный контракт с Авиационной Космической Ассоциацией Земли. Майор в отставке, в одиночку прилетает на Автоматизированную Орбитальную Станцию Меркурия, чтобы провести рекогносцировку системы на предмет скрытых ошибок. Нетрудная семидневная миссия затягивается и превращается в настоящее испытание и выживание в условиях космоса. Станцией управляет непомерно развитый, экспериментальный искусственный интеллект, он же корень проблемы. На сигнал о помощи, исходящий от станции, откликается корабль наемников.
«Белый механик». Повесть. Легенды часто основаны на реальных событиях, а реальность – на легендах. Повесть «Белый механик» – коктейль из киберпанка, космического ужастика и детектива. Симеон-Тимофей, беженец с колониального корабля, зарабатывает на жизнь специфичными услугами – защитой и улучшением репутации. Однако на сей раз перед ним поставлена особая задача. Специалисту по репутации необходимо выяснить, куда исчез экипаж транспорта Вест-Ник. Судно перевозило партию невольников, захваченных в одном из дальних поселений.
В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.
Вера в лучшие качества людей, любовь к семье, поддержка друзей – что может быть важнее в нашем мире? Оказывается, не только в нашем…Герои этой фантазийной саги учатся бороться со своими недостатками, попутно сражаясь в поединках и занимаясь поиском сокровищ.Темнокожий парень с Земли даже представить не мог, что когда-нибудь сможет оказаться на другой планете, где увидит летающих лошадей, спасет Царство Скользящих Теней, поможет новому другу освободить Золотой Город от проклятья и найдет свою Судьбу.
В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.