Покоренный ее красотой - [92]
Пирс ткнул пальцем в ношу Себастьяна, вызвав новый приступ сопротивления и яростные звуки, исходившие из свертка.
– Похоже на то.
– Что дальше? – спросил Себастьян, добравшись до бассейна.
– Положи ее там, – сказал Пирс. – На ту плоскую скалу. Я не мог сделать это без тебя, но теперь считай себя свободным. И незачем возвращаться. Моя невеста придет назад своими ногами.
Звуки, издаваемые свертком, стали похожи на проклятия.
Себастьян ушел, разведя руками. Пирс подождал, пока его кузен скроется за поворотом, ведущим к сторожке, и затем сказал:
– Все в порядке. Можешь вылезать из простыни. Он ушел.
Простыня буквально взорвалась от яростных движений. Пирс ждал, скрестив руки на груди, пока Линнет не вылезла наружу. На ней не было ничего, кроме тонкой сорочки, и он потратил секунду, наслаждаясь зрелищем.
– Не смей на меня пялиться! – крикнула Линнет. И замолкла, осознав, где находится.
День выдался прекрасный. Ярко светило солнце, небо было голубым и безоблачным, не считая легких, словно ажурных, облаков, разбросанных в вышине над чайками, парившими над водой.
– О! – выдохнула она. – Ты принес меня к бассейну.
– Почему бы тебе не раздеться и не поплавать?
Она, казалось, не слышала его, уставившись на голубую воду мечтательным взглядом.
– Сними сорочку, – повторил он, стягивая сапоги.
Линнет наконец очнулась и повернулась к нему, сердито нахмурившись.
– Я не собираюсь плавать.
– Как хочешь, – сказал Пирс, отбросив в сторону рубашку, которую уже успел снять.
Она отвела взгляд от его груди с равнодушным видом. Пирс снял бриджи.
– Тебе незачем раздеваться, – заявила она. – Я не собираюсь плавать, и меня не интересуют более интимные вещи. – Казалось, она слегка содрогнулась от одной только мысли об этом.
Это действовало на нервы. Вместо ответа Пирс протянул руку и подтолкнул ее в спину.
Взвизгнув, Линнет плюхнулась в воду и всплыла, отплевываясь.
– Вытащи меня сейчас же! – закричала она, цепляясь за край бассейна. – Моя кожа щиплет и мерзнет!
– Лучше попробуй плыть, – сказал Пирс, стягивая трусы. Он снова возбудился. Прыжки в ледяной бассейн в состоянии эрекции не относились к числу его любимых занятий, но он прыгнул.
Он заметил, что Линнет посмотрела на эту часть его тела, когда он прыгнул со скалы, и, развернувшись, подплыл к краю, за который она цеплялась. Как и следовало ожидать, ее зубы выбивали дробь.
– Вода сегодня не такая уж холодная, – сказал он. – Три последних дня были солнечными. Тебе нужно двигаться. – Однако он привлек ее к своему телу, как делал это всегда. Он столько дней не держал ее в своих объятиях, и это было так… Его сердце сжалось, как в преддверии сердечного приступа.
– Нам нужно плавать, – сказал он, оттолкнув ее от себя. – Давай!
– Я больна, – запротестовала она, но ее голосу не хватало убедительности.
– Ты выздоровела. Просто симулируешь. – При виде ее свирепого выражения он усмехнулся, а затем протянул руку и ущипнул ее за зад.
Линнет сузила глаза.
– Не смей прикасаться ко мне! Никогда!
– Буду, когда пожелаю, – заявил он. – Ты моя. Так что начинай плавать, пока окончательно не замерзла. – Он повернулся и медленно поплыл к противоположному краю бассейна. Не прошло и секунды, как она поплыла за ним.
В его худшие дни, когда боль в ноге была столь мучительной, что он больше ни о чем не мог думать, купание в бассейне спасало его. Оно прочищало ему мозги, отвлекая от мыслей о лаудануме и бренди. О самоубийстве.
Он плыл, лишь немного опережая Линнет на тот случай, если ей понадобится помощь, и надеясь, что вода окажет на нее такое же благотворное действие, как на него. Добравшись до противоположной стороны бассейна, она ухватилась за край, тяжело дыша. Пирс попытался притянуть ее к себе, но она сказала:
– Со мной все в порядке. – Оттолкнулась и поплыла назад.
На этот раз он плыл позади. Она прекрасно справлялась и без его помощи, к тому же это давало ему возможность видеть ее ноги, бившие по воде вверх и вниз.
Когда Линнет добралась до плоской скалы, она очень сильно устала, запыхалась и стала кашлять. Пирс подсадил ее, так что она смогла забраться на скалу, и вылез следом.
– Разве ты больше не будешь плавать? – спросила Линнет и побежала к полотенцам.
– Мне нужно убедиться, что ты не сбежишь потихоньку.
– Куда я пойду? У меня нет одежды.
– Верно, я и забыл, – согласился Пирс. – Ты слишком большая трусиха, чтобы показаться на людях с красной кожей. – Он снова нырнул и поплыл, то и дело оглядываясь, чтобы убедиться, что она еще там. Линнет легла на скалу, завернувшись в простыню и полотенца, так что он не видел ничего, кроме кончика ее покрасневшего носа.
Когда он повернул назад, казалось, что покой и солнце сломили ее сопротивление. Линнет развернула полотенца и простыню и даже сняла сорочку. Она лежала на скале, словно русалка, принимая солнечную ванну.
Сплавав пару раз туда и обратно, Пирс решил, что ее кожа получила достаточно солнца.
Он выбрался из воды и подошел к ней, встряхнув головой так яростно, что капли холодной воды разлетелись по телу Линнет, заставив ее возмущенно взвизгнуть.
Пирс тут же возбудился. Одного взгляда на нее, растянувшуюся на скале, хватило, чтобы его тело забыло о холоде и усталости.

Выйти замуж за достойного человека и обеспечить будущее младшим сестренкам — таково намерение умной и насмешливой Тесс Эссекс. Однако единственный, кто готов сделать ей предложение, — это известный повеса и ловелас Лусиус Фелтон.Он, конечно, знатен, богат и хорош собой, но отнюдь не создан для брака.Тесс с большой неохотой дает согласие сэру Лусиусу, даже не подозревая, что у него уже созрел коварный план — влюбить в себя молодую жену до безумия…

Семь лет назад, после свадьбы, Теодора узнала, что обожаемый супруг Джеймс сделал ей предложение не потому, что полюбил дурнушку за ум, остроумие, доброту и прекрасную душу, а лишь потому, что не знал иного способа помочь отцу-герцогу выпутаться из долгов, – и указала мужу на дверь.Семь лет прошло, и дурнушка, хотя и не стала красавицей, превратилась в одну из самых блестящих, элегантных и эффектных светских львиц Лондона. О Джеймсе она старается не думать, – да и вправду, не достоверны ли слухи о его гибели?Однако неожиданно Джеймс возвращается, – возвращается уже не мальчишкой, но мужчиной, повзрослевшим, многое пережившим и готовым на все, чтобы вернуть ту, которую в действительности так и не переставал любить…

Оливия Литтон готова принести себя в жертву, выйдя замуж за герцога Кантервика, лишь бы этот великосветский брак открыл возможность ее младшей сестре обвенчаться с блестящим и красивым Таркуином, герцогом Сконсом.Однако не все так просто. Оливия и не подозревает, сто сама является предметом обожания Таркуина.Так начинается история двух женихов и двух невест, история удивительно смешных и невероятно опасных приключений, запутанных интриг и, конечно, любви — страстной и обжигающей, необыкновенной и счастливой!

Очаровательная Аннабел Эссекс с детства усвоила непреложное правило: супруг истинной леди непременно должен быть англичанином, и притом богатым. И совсем необязательно – красивым, умным и смелым.Какая же сила толкнула ее в объятия обедневшего шотландского аристократа графа Ардмора, который не может предложить женщине ничего, кроме благородной красоты, острого ума и храброго сердца?Возможно, причиной стала случайная ошибка, в результате которой весь лондонский свет считает Аннабел и Ардмора мужем и женой?А может, виной всему пылкая страсть, перед которой пасует рассудительность Аннабел?..

Годы и годы прошли с того дня, когда повеса и Ловелас Камден, герцог Гертон, сразу же после свадьбы покинул девочку-супругу Джину — и уехал из Англии. Теперь он изволил вернуться в Лондон… и увидел, что «гадкий утенок» превратился в прелестную женщину, экстравагантную светскую львицу, постоянно окруженную поклонниками. Однако Джина поклялась, что никогда не будет принадлежать ни одному мужчине — и уж точно не уступит домогательствам покинувшего ее когда-то Камдена… Он раскаивается? Он страстно влюблен? Он, в конце концов, ее супруг? Тем хуже для него!

Имеет ли право известный своей безнравственностью Рейф, герцог Холбрук, играть роль опекуна при юной красавице?Имоджин Мейтленд, доведенная строгостью герцога до крайнего негодования, решает отомстить ему, вступив в скандальную связь с его братом, сэром Гейбриелом.Но кто тот мужчина, который сопровождает Имоджин на балы и маскарады? Кто танцует и флиртует с ней? Кто шепчет на ухо сладкие слова и завлекает ее в сети соблазна?Разумеется, Гейбриел.Имоджин и в голову не приходит, что в действительности ее благосклонности добивается столь ненавистный ей опекун Рейф…

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…

Англия, 1194 год. Дочь барона, юная Нада, прибыла в Лондон, чтобы встретиться с Ричардом Львиное Сердце. Она была влюблена в этого величественного мужчину. Ночь, проведенная с ним, навсегда оставила след в ее сердце после того, как король уплыл в Нормандию. А Нада родила сына Генриха. Но никто не должен был знать, что мальчик – сын Ричарда. Иначе новоиспеченный король Джон убил бы бастарда своего брата… Подрастая, Генрих становится как две капли воды похожим на отца. Тайна его происхождения раскрыта, и французский король велит убить юношу.

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».

«Самый красивый цветок Канопоса», — так называл свою возлюбленную прокуратор Иудеи Понтий Пилат. «Княгиня ночи, самая дорогая и умная гетера Александрии», — говорил о ней другой мужчина, римский центурион Афер. Вся жизнь Клеопатры, незаконнорожденной внучки знаменитой царицы Египта и римского диктатора Марка Антония, — это цепь необыкновенных приключений. Умная, расчетливая и обольстительная, она бросила вызов всем: своей судьбе, сильным мира сего и тем невероятным обстоятельствам, которые преследовали ее всю жизнь.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Время действия — Викторианская Англия. Герои любят и ненавидят, творят подлости и раскаиваются… Обычная жизнь, и только главный герой не делает почти ничего, но именно он является движущей силой всех событий романа.

Бедная сирота Кейт Долтри появляется на балу в замке принца Гейбриела под именем своей сводной сестры, но инкогнито остается недолго.Очень скоро Кейт и Гейбриела закружит в водовороте пылкой, неистовой страсти — но это страсть без будущего. Ведь принцу предстоит вступить в брак с русской княжной, а гордая Кэтрин отказывается принять унизительную роль фаворитки…Казалось бы, печальный конец неизбежен. Но настоящая любовь способна творить чудеса!..

Четырнадцать лет назад молодой аристократ Гриффин Берри, выпив лишнего после неудачной брачной ночи, оказался в руках вербовщиков – и очнулся на пиратском корабле…Теперь Гриффин настоящий мужчина и один из самых прославленных каперских капитанов в Южных морях. Однако его по-прежнему терзают воспоминания о покинутой жене Поппи. Где она? Забыла его – или любит по-прежнему? Возможно, еще не поздно начать все сначала?..Колин, приемный сын Гриффина, с колыбели грезил морем – и даже не замечал любви своей подруги детства, очаровательной Грейс Рейберн.

Прелестной дочери графа Гилкриста Эдит и Гауэйну, молодому герцогу Кинроссу, казалось, суждено было стать прекрасной парой: они страстно любили друг друга и под венец шли с радостью и надеждой на будущее.Однако долгожданное супружество оказалось отнюдь не безоблачным. С первых дней брак был омрачен взаимными обидами и непониманием, и вскоре Эдит и Гауэйн уже почти ненавидели друг друга.Все кончено, толком не начавшись, и обоих супругов ждет лишь боль и одиночество? А может, под пеплом обид и разочарований еще тлеют угольки былой страсти и нужно лишь немного нежности и доверия, чтобы они вновь разгорелись в пламя большой любви?