Покоренное сердце - [9]
Лицо лорда Рокфорда окаменело.
– Моя матушка ни с кем не обсуждала этот вопрос. На этой неделе она никого не принимала и общалась только с членами нашей семьи.
Клер не выказала ни малейшего беспокойства.
– Значит, этот факт стал известен от кого-то из членов вашей семьи. Откуда мне знать? Не понимаю, почему вас это так взволновало.
– В самом деле, Саймон, – вмешался сэр Гарри. Он нетерпеливо потирал руки. – Идем, Рокфорд. Мне не терпится узнать, чем кончится наше пари.
– Пари? – удивилась Клер. Мужчины переглянулись.
– Так, пустое, – пробормотал сэр Гарри. – Рокфорд обещал пригласить на танец первую женщину, встретившуюся ему на балу. Первой оказались вы, но, поскольку ваш муж ревнив, нам придется продолжить поиски.
Лорд Рокфорд жестом остановил друга, по-прежнему не отрывая взгляда от Клер:
– Я уверен, что он не станет возражать, если его жена подарит мне всего лишь один танец. Если мы вообще сумеем найти его в такой толчее.
Клер обратила на него ледяной взгляд. У этого человека не может быть в отношении ее честных намерений, однако здесь, на виду у всех, он вряд ли позволит себе какие-то вольности. Пожалуй, лучше всего пройти с ним один тур по бальному залу, стараясь держаться подальше от леди Эстер. А там, как только появится возможность, она скроется от него в шумной толпе…
– Брауни! Ох, миссис Браунли, вот вы где!
Клер чуть не подпрыгнула, услышав звонкий голос своей подопечной. Обернувшись, она увидела в проеме одной из дверей леди Розабел, которая радостно махала ей рукой. Сегодня, как и всегда, она выглядела невероятно соблазнительно. Ее великолепная фигура, напоминающая песочные часы, чудесные золотые локоны и пышная грудь, вздымающаяся над вырезом белого воздушного платья, невольно притягивали взгляд. Мягко покачивая бедрами и, похоже, не сознавая, какой эффект она производит на всех без исключения мужчин, девушка двинулась вперед.
Граф Рокфорд и сэр Гарри тоже не остались равнодушны к такой красоте. Сэр Гарри расплылся в дурацкой ухмылке, лорд Рокфорд рассматривал фигуру Розабел с неподдельным интересом.
Клер снова заволновалась. Их басня насчет пари показалась ей совершенно абсурдной. Скорее Рокфорд поспорил, что соблазнит первую встречную, а не просто будет с ней танцевать.
И сейчас он положил взгляд на Розабел.
Клер поспешила навстречу девушке.
– Где ты пропадала все это время? – шепотом спросила она. Девушка неопределенно махнула рукой в сторону дома:
– Там, конечно. А кто эти джентльмены? Мне кажется, одного из них я узнала.
Клер отметила, что Розабел уклонилась от прямого ответа.
– Я случайно наткнулась на них, когда разыскивала тебя. Идем, мы должны показаться твоей матери. Она сходит с ума от беспокойства.
Она взяла ее за руку, но Розабел уперлась каблучками в пол и кокетливо улыбнулась лорду Рокфорду и сэру Гарри.
– Мама не станет возражать, если я познакомлюсь с потенциальными женихами. Как знать, вдруг один из этих джентльменов станет моим мужем!
– Пусть это решает леди Эстер, – сказала Клер непререкаемым тоном, каким обыкновенно усмиряла расшалившихся учениц. – Мне было дано строгое указание следить, чтобы ты разговаривала только с теми мужчинами, которых одобрит леди Эстер.
Но мужчины уже присоединились к ним.
– Добрый вечер, миледи, – сказал сэр Гарри, отвешивая галантный поклон. – Сэр Гарри Мастерсон к вашим услугам. Не знаю, помните ли вы меня, но мы уже встречались в театре «Друри-Лейн» две недели назад.
– Полагаю, мне следует притвориться, что я вас не помню, сэр Гарри. – Розабел игриво улыбнулась и легонько шлепнула его по руке закрытым веером. – Но вас невозможно забыть: вы были единственным мужчиной, который не обделил в тот вечер своим вниманием ни одну девушку.
Он попытался изобразить смущение, однако не выдержал и рассмеялся.
– Ни одна из них не сравнится с вами, миледи. Я возьму на себя смелость представить вам моего друга. Саймон, позволь представить тебе леди Розабел Лэтроп. Леди Розабел, позвольте представить вам Саймона Крофта, графа Рокфорда. Он давно уже ваш горячий поклонник.
Лицо лорда Рокфорда не выражало ни малейшего удовольствия. Наверное, ему известно, что Призрак связан родственными узами с семьей Розабел, решила Клер. Возможно, это даже к лучшему и оттолкнет его от нее.
Однако он поклонился и поцеловал руку Розабел.
– Вы прекрасны, миледи.
Розабел вспыхнула и обратила на него манящий взор больших голубых глаз.
– Я польщена вашим вниманием, но должна признаться, что в течение всего месяца не встречала вас ни на одном из светских приемов.
– Я думаю, это легко объяснить: обычно я провожу время в мужской компании, обсуждая политические вопросы. – Лорд Рокфорд одарил ее снисходительной улыбкой, словно она была прелестным игривым щенком. – И только теперь понимаю, как много я упустил. С этой минуты я стану другим человеком.
Розабел хихикнула, а Клер сурово поджала губы.
– Боюсь, нам пора, – сказала она. – Леди Эстер Лэтроп поручила мне опекать ее дочь. И дедушка леди Розабел, маркиз Уоррингтон, также будет недоволен, если я не справлюсь с возложенной на меня миссией.
Лорд Рокфорд выгнул бровь и холодно посмотрел на нее. Его усмешка показала ей, что она для него больше не существует. Ну конечно, кто она такая? Всего лишь наемная компаньонка.
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Красавец повеса Брэнд Виллерз, граф Фейвершем, гордился своей скандальной репутацией и десятками – если не сотнями! – обольщенных женщин. Однако на сей раз не знающий поражений соблазнитель встретился с достойной противницей – потому что экстравагантная леди Шарлотта Куинтон, носящая титул «самой язвительной старой девы Англии», принимает его помощь в расследовании загадочного преступления, но упорно отвергает все ухаживания. Шаг за шагом охотничий азарт Брэнда обращается в подлинную страсть – и «покоритель женщин» сам становится жертвой любви...
«Негодяй, соблазнитель, демон в облике человека» — так шептались в свете о скандальном владельце игорного клуба Дрейке Уайлдере. И когда этот «демон» повел к брачному алтарю чистую и прекрасную Алисию Пембертон, все искренне сочувствовали девушке, ради спасения семьи приносящей себя в жертву отъявленному чудовищу!Но — чудовище ли Дрейк? Быть может, под маской циничного негодяя скрывается просто ожесточенный судьбой мужчина, способный полюбить женщину всем сердцем и принести ей в дар счастье истинной страсти?..
Цыганка — в респектабельном английском доме?Цыганка, которую английская аристократка намерена сделать своей наследницей?Внук маркизы Стокфорд, гордый и надменный Майкл Кеньон, намерен любой ценой изгнать «наглую авантюристку» из усадьбы — и еще не понимает, что прекрасной Вивьен нужны не деньги и титул, а только он — и его любовь, настоящая, страстная, не знающая границ.Потому что ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ может сделать женщину счастливой!
Любовь казалась ей грехом.Любовь стала для нее счастьем.Джейн Мейхью, давно уже смирившаяся с безрадостной участью старой девы, не ожидала ровно никаких перемен в своем унылом существовании. Однако найденная на пороге дома крошечная девочка внезапно становится для Джейн сюрпризом, круто изменившим ее судьбу.И тогда провинциальная жизнь обернулась для молодой женщины блеском и роскошью лондонского света, а грустное одиночество — пылкой, пламенной страстью таинственного покорителя сердец Итана, лорда Чейзбурна.
Перед вами — сборник прелестных историй О ЛЮБВИ. Историй чувственных и романтичных, нежных — и откровенно озорных. Историй, от которых невозможно оторваться! Итак, свадьба. Мечта каждой женщины? Да. Дверь в прекрасный мир счастья? Наверное. Только — как она открывается? Это — самые забавные, самые невероятные, самые СКАНДАЛЬНЫЕ свадьбы за всю историю любовной прозы. Читайте — и наслаждайтесь!
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…