Покорение Сюзанны - [12]

Шрифт
Интервал

— Откуда тебе знать, что они значили для нее?

Сюзанна закатила глаза.

— Боюсь, не смогу объяснить, чтобы ты понял и принял.

— Попробуй.

— Кажется, все мы ощущаем своего рода связь с Бьянкой… особенно Лила.

Она не подняла на Холта глаз, услышав, что он начал копать следующую ямку.

— Мы никогда не видели изумрудов, даже их фотографий. После смерти жены Фергус, мой прадедушка, уничтожил все изображения Бьянки. Но Лила… однажды вечером она нарисовала ожерелье. После того как мы провели séance.

Тут Сюзанна посмотрела на Холта и наткнулась на его изумленный скептический взгляд.

— Понимаю, как это звучит, — защищаясь, но решительно произнесла она. — Но моя тетя верит в такие вещи. И после той ночи я поняла, что она, возможно, права. Наша самая младшая сестра, Кики, тоже почувствовала что-то… во время séance. Они почудились ей… изумруды. Именно тогда Лила набросала эскиз ожерелья. А некоторое время спустя жених Лилы обнаружил фотографию в одной из библиотечных книг. И она в точности соответствовала и видению Кики, и зарисовке Лилы.

Какое-то мгновение Холт молчал, укореняя следующее дерево.

— Не очень-то я верю в мистику. Может, одна из твоих сестер когда-то натолкнулась на изображение и просто забыла об этом.

— Если бы любая из нас заметила что-то подобное, уж точно не забыла бы. К тому же мы все ощущаем, насколько важно разыскать изумруды.

— Их могли продать восемьдесят лет назад.

— Нет, не могли. Нет записей о продаже, а Фергус с маниакальной доскональностью учитывал все свои расходы и доходы.

Сюзанна разогнула спину и подвигала плечами, уменьшая ломоту.

— Поверь, мы изучили каждый клочок бумаги, который смогли отыскать.

Холт размышлял над ее словами, пока они высаживали последнее деревце.

— Слышала о поиске иголки в стоге сена? — поинтересовался он, помогая Сюзанне разбрасывать мульчу. — Ее невозможно найти.

— Возможно, если правильно искать.

Она присела на корточки рядом с Холтом и с любопытством взглянула на скептика.

— Разве ты не веришь в надежду?

Холт находился достаточно близко, чтобы дотронуться до нее, оттереть грязное пятно с персиковой щеки или погладить «конский хвостик». Но сдержался.

— Нет, только во что-то реальное.

— Тогда мне жаль тебя.

Они поднялись одновременно, тела почти соприкоснулись. Сюзанна почувствовала, как что-то промчалось по коже, заставило быстрее струиться кровь, и машинально отстранилась.

— Если не верить в будущее, нет никакого смысла сажать деревья или рожать детей, да и просто любоваться восходом солнца.

Холт и сам что-то ощутил — и совершенно явно. Каждой своей частичкой испугался и воспротивился, как и Сюзанна.

— Если прямо сейчас не держаться за настоящее, можно провести всю оставшуюся жизнь в мечтах. Не верю ни в существование ожерелья, Сюзанна, ни в призраков, ни в вечную любовь. Но если когда-нибудь обнаружу реальные доказательства романтической связи деда с Бьянкой Калхоун, сделаю все возможное, чтобы помочь тебе.

Сюзанна сдавленно фыркнула.

— Раз не веришь ни в надежды, ни в любовь, да, по всей видимости, вообще ни во что, то почему соглашаешься помочь нам?

— Потому что, если Кристиан действительно любил ее, то ждал бы этого от меня.

Нагнувшись, Холт поднял лопату и передал Сюзанне:

— У меня еще есть дела.


Глава 3

Сюзанна добралась до магазина и обрадовалась, увидев, что засыпанная гравием стоянка полна, хотя и пришлось втискиваться между микроавтобусом и хэтчбэком. Несколько человек бродили среди горшков с однолетними растениями, молодая пара размышляла над расцветающими розами. Глубоко беременная женщина прогуливалась по помещению, неся поддон с разнообразными цветами. Малыш рядом с ней держал единственную герань, как флаг.

В торговом зале Кэролайн выбивала чек и флиртовала с молодым человеком, обнимающим керамическую вазу с парой розовых бегоний.

— Они понравятся вашей маме, — щебетала продавщица, хлопая длинными ресницами и стреляя глазками, как у олененка. — На день рождения это самый лучший выбор. Да и на любой другой случай. У нас еще имеются необыкновенные гвоздики.

Кэролайн улыбнулась и отбросила назад длинные вьющиеся каштановые волосы.

— Подойдет для вашей подруги.

— Ну… у меня нет… — Мужчина прокашлялся. — Ничего серьезного. Прямо сейчас.

— О.

Улыбка кокетки потеплела на несколько градусов:

— Очень жаль.

Кэролайн оценивающе и пристально изучила потенциальную жертву:

— Возвращайтесь в любое время. Обычно я всегда здесь.

— Конечно. Благодарю.

Покупатель направился к выходу, глядя через плечо и пытаясь держать девушку в поле зрения, отчего едва не столкнулся с Сюзанной.

— Ох. Простите.

— Ничего. Надеюсь, вашей маме действительно понравятся цветы.

Хихикая, Сюзанна присоединилась к дерзкой брюнетке за кассовым аппаратом.

— Ты неподражаема.

— Ну, разве он не милашка? Мне нравится, когда они так краснеют. Ладно, проехали, — улыбнулась Кэролайн. — Ты рано вернулась.

— Управилась быстрее, чем ожидала.

Сюзанна решила, что нет необходимости рассказывать о неожиданной и нежелательной помощи. Кэролайн была не только отличным работником и квалифицированным продавцом, но и неисправимой сплетницей.

— Как тут дела?

— Движутся. Обилие солнечного света вдохновляет людей обустраивать свои садики. О, миссис Расс вернулась. Ей так понравились примулы, что она заставила мужа приделать наружный ящик для растений, чтобы завести еще больше разновидностей. Воспользовавшись ее настроением, я продала ей два гибискуса… и парочку терракотовых горшков.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Рекомендуем почитать
Герой женского общества

Намджуну вот-вот тридцатник. Денег куча, всё есть, жизнь благоустроенная. А любовь никак не попадается на его пути. У всех вокруг попалась, а ему — нет. В чём проблема? В нём самом или в девушках, которых, как специально, чтобы его запутать, охренительно много в пределах досягаемости?


Неожиданная встреча

Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Любовь Лилы

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер.


Мужчина для Аманды

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи.


Судьба Кэтрин

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.


Капитан для Меган

Семнадцатилетней наивной девушкой Меган влюбилась в красавца Бакстера Дюмона и, не зная, что ее возлюбленный помолвлен с Сюзанной Кэлхун, родила от него сына. Судьбе было угодно, чтобы однажды сестра Сюзанны вышла замуж за брата Меган и обе семьи подружились, тем более что Сюзанна уже не была женой Бакстера. На предложение Кэлхунов принять участие в их семейном бизнесе Меган сразу ответила согласием. Вместе с сынишкой молодая женщина прибыла на новое место жительства, где попала в большую дружную семью и познакомилась с Натаниэлем Фьюри, невероятно обаятельным, добрым, сильным и надежным мужчиной.