Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - [40]
Это вы? – спросил вошедший. – Это им я должен открыть двери?
Да, они, – ответила Лилит. – Они пытаются вернуть прежнюю жизнь. Но мы поговорим позже, а теперь – прошу к столу. У меня не так часто бывают гости.
Лилит прошла к столу, и остальные последовали за ней.
Почему вы думаете, что сможете выдержать ад? – спросил гость Лилит. – Так ли вы уверены в своих силах?
Есть только один способ узнать наверняка – проверить, – ответил ему Альдо.
О, вкусно! – Мелинда взяла ложку и попробовала дымящееся содержимое тарелки, которую поставила перед ней Лилит. – Что это?
Этому нет названия. Земные люди не знают подобных блюд. Просто ешьте, – ответила хозяйка, – Подкрепите свои силы, прежде чем идти.
Завтрак прошел в молчании. По небу бежали черные тучи.
Спасибо! – Альдо отодвинул тарелку. – Но нам нужно идти дальше. Наши друзья ждут у входа в башню. И они, наверное, тоже голодны.
Скоро они забудут об этом, – заявил Падший ангел, и его голос прозвучал глухо. – Мы пойдем. Лилит, я приду к тебе позже. А сейчас покажу этим неразумным дорогу.
Он открыл дверь и вышел на балкон.
Мелинда и Альдо последовали за ним.
Спасибо еще раз! – сказала Мелинда хозяйке.
Возвращайтесь, если не найдете Прежний мир, – ответила та.
Подойдите ко мне! – приказал ангел, и они приблизились к нему. Стоя на самом краю балкона, он обхватил людей, держа их за пояс. – До встречи, Лилит.
И он упал вниз, увлекая Мелинду и Альдо, закрывших глаза от ужаса, вниз, в бездонную пропасть. Их стремительный полет, казалось, длился целую вечность, скорее это было падение, а не полет, а затем, уже у самого мостика он расправил свои черные крылья и, взмахнув ими, пересек пропасть, опустившись у испуганно смотревших на происходящее людей, оставшихся по ту сторону бездны.
Слава богу! – крикнула Миа, – Вернулись! Мы уже отчаялись ждать вас!
Простите. Разговор с Лилит потребовал времени, – ответила Мелинда. – Теперь у нас есть провожатый. Он покажет нам, как найти путь в прежний мир.
Боже, – взглянув в мрачные глаза того, на кого указывала Мелинда, вздохнула Миа, – Это же сам Сатана!
В его глазах было нечто пугающее, в них царило абсолютное зло, они были холодными и ледяными. Он мог преступить любой закон.
Не стоит преувеличивать, девушка, – ответил ей ангел с черными крыльями. – Я лишь один из демонов ада. Пойдемте! Я укажу вам дорогу.
Что еще ждет нас на этом ужасном пути! – пробормотал Тайдо, и Мелинда снова вспомнила карту смерти.
Идемте за ним, – сказала она. – Он укажет дорогу. Это наш друг.
Возьмитесь за мой пояс, – приказал между тем тот, – Нам придется лететь.
Люди послушно выполнили его приказание, пытаясь заставить страх замолчать, и, взмахнув черными крыльями, демон поднялся в воздух.
Он летел все выше и выше, пока земля не исчезла внизу, и лишь изредка встречались чернеющие вершины скал. Руки державшихся устали от напряжения, потоки бешеного ветра раскачивали их тела.
Сколько можно! Я не могу больше! – крикнула Миа. – Я сейчас сорвусь вниз.
Мелинда чувствовала, что и сама продержится недолго, потоки воздуха били в лицо, становилось трудно дышать, и кружилась голова от одной мысли о той высоте, на которой находились они сейчас.
Отпустив одну руку, Альдо поддерживал Миа за талию.
Держись, все будет хорошо! – крикнул он.
И в эту минуту, летящий сложил свои черные крылья и камнем обрушился вниз, люди, которых он увлекал с собой, закричали от ужаса.
Мелинда чувствовала, что сердце ее поднялось куда-то высоко, казалось, оно вот-вот вырвется наружу, страх, возникающий во время свободного падения с большой высоты, охватил ее.
Но вот показалась земля, черный ангел расправил крылья и мягко опустился вниз.
Мелинда опустилась на траву. Ноги не слушались. Остальные последовали ее примеру.
В чем дело? – поинтересовался крылатый демон, и на его лице появилась недобрая улыбка, – Неужели страшно? Тогда вам лучше прямо сейчас вернуться назад! Не следует идти дальше.
Мы пойдем дальше, – слабым голосом ответил ему Альдо, – Но нам нужно отдохнуть. Мы не привыкли перемещаться по воздуху.
Хорошо, – согласился демон. – Я покину вас, у меня есть дело. Отдыхайте. Здесь в лесу достаточно спокойно, вы можете поспать. Но помните о том, что можно встретиться с Лесной девушкой. Это неприятная встреча, она может обмануть кого угодно.
И расправив черные шелестящие крылья, окутывающие его фигуру, он снова поднялся в воздух и скрылся за уходящими в поднебесье вершинами деревьев.
Опять этот распроклятый лес! – заметил Доби, – Он как будто преследует нас!
Да, но здесь все совсем другое! – ответила Мелинда, она перевернулась на спину и сейчас смотрела на кусочки неба, синеющего сквозь густые ветви, – Вы видели когда-нибудь такие высокие деревья?
Нет, никогда, – согласился Доби.
Тайдо тем временем уже спал крепким сном, это было его любимым занятием, и Доби последовал его примеру. Альдо никак не мог уснуть, мысли о дороге в ад преследовали его. Правильно ли они делают, что не говорят своим спутникам о том, что их ждет? Правильно ли то, что они все-таки решились продолжить поиски Прежнего мира?
Он закрыл глаза и притворился спящим, размышляя над вопросами, заботившими его.
Объему творческого багажа совсем молодого автора Айгуль Иксановой мог бы позавидовать даже зрелый писатель. Ее рассказы и повесть «Улицы Севильи» объединяет сочетание философии, мистики и динамичного приключенческого сюжета. Размышления о смысле жизни, Боге и религии, любви и судьбе, о пути, который должен пройти каждый, и доме, куда предстоит вернуться, — напоминают «Алхимика» Пауло Коэльо. Однако необычность подхода автора к вечным вопросам, в контексте реалий современной действительности, отличает своеобразную прозу Айгуль Иксановой от известных произведений схожих жанров.
В сборник вошли сказки и рассказы, ранее опубликованные в альманахах, книгах и периодических изданиях.«Айгуль Иксанова творит, как первопроходец жанра. В ее книгах использованы бродячие сюжеты, каким по тысяче лет. Но при этом в них нет подтекстов, иронии, усложненных ассоциаций и каких-либо изысков литературной моды. Источники вдохновения писательницы можно возвести к творчеству Г. Х. Андерсена, Александра Грина».Марк Горчаков, Писатель, Член Союза Писателей СССР.
В увлекательной повести «Полнолуние Системы» фантастика переплетается с реальностью современной действительности, а жестоким законам технической цивилизации противопоставляются вечные человеческие ценности, которые, несмотря ни на что, неизменно волнуют героев произведений.
«Пансионат «Графский развалины» – мистический роман, каждая глава которого отличается от предыдущей, однако сюжетная линия связывает события в единое произведение. Героиня романа совершает предательство во имя любви. Вынужденная покинуть дом, она оказывается в полном опасностей пансионате, населенном таинственными призраками…
Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.
В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...
Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.