Пока жива надежда - [33]
Мартин вздохнул, едва сдерживая нетерпение.
— Ты же сама говорила, что Бранеры уехали, — напомнил он.
— Да, говорила.
— Так, значит, тебе некуда спешить?
— Наверное, нет.
— Тебя не устраивает мое общество? Хочешь пообедать одна? — Он пожал плечами. — Ладно, не буду настаивать.
— Вот и хорошо.
Элла набросила на плечо ремешок сумочки и пошла к выходу. Он успел подумать, что, может, это и к лучшему, но тут девушка вдруг остановилась и, взглянув на него, произнесла:
— Здесь, за углом? Я имею в виду кафе, о котором вы говорили…
— Точно, на пристани. Ты ведь знаешь, где это?
— Да, — ответила она. — Если не передумали и приглашали искренне, а не из простой вежливости, я согласна.
У Мартина перехватило дыхание, он смог только кивнуть в ответ. Элла сделала неопределенный жест и направилась к двери. Ясно, она только старается казаться равнодушной, иначе почему в ее взгляде проскальзывает неуверенность? Все равно ее умение держаться достойно восхищения.
Господи, знает ли она, что способна свести с ума? Эта длинная коса, так сексуально подрагивающая при каждом шаге, и эти стройные ноги, едва прикрытые короткой юбкой, да чего там — вся фигура! А как она выглядела в ту ночь! Прошла почти неделя с того момента, когда Мартин хотел овладеть ею. Да и сейчас его вожделение ничуть не меньше.
Надо наконец взять себя в руки! Нельзя позволять чувствам взять верх над разумом.
Кафе располагалось напротив гавани, и пока официант принимал заказ, Элла разглядывала сверкающие на солнце яхты. А Мартин разглядывал Эллу, пытаясь проникнуть в ее душевный мир, ее чувства. Пожалуй, он несколько преувеличивал, думая, что она не предполагает всю силу своего воздействия на мужчин. Привлекательна и сексуальна, о чем, скорее всего, знает.
Они сидели за столиком на улице под огромным тентом. Океан искрился на солнце, его шум сливался с тихими звуками разговоров сидящих рядом людей, которые, так думал Мартин, вероятно, принимают их за отдыхающую супружескую пару.
А может, и не принимают. Его кожа сильно загорела, а у девушки — до сих пор молочно-белая, только в некоторых местах, на шее, чуть порозовела, что лишь подчеркивало нежность ее кожи.
Они заказали рыбу и салат из сочных креветок с зеленью и папайей. Подали также множество острых соусов, к которым Элла не притронулась. Зато выпила несколько бокалов сухого вина.
— Правда, здесь прекрасно? — заметил он, когда со стола убрали пустые тарелки.
Элла, расслабившись от выпитого, согласно кивнула.
— Очень красиво, — подтвердила она. Ее ладони сжимали бокал с вином. — Спасибо. Очень мило с вашей стороны пригласить меня сюда. Мы с отцом когда-то бывали здесь. Давным-давно…
— Твой отец умер… — мягко заметил Элтхауз, а девушка насторожилась.
— Откуда вы знаете?
— Кажется, мне сказал Том. Это ведь не секрет?
Он надеялся, что не испортит ей настроение.
— Секрет? — Ее губы задрожали, видимо, он сказал что-то не то. Впрочем, она взяла себя в руки, внешне выглядела спокойной. — Нет, это не секрет. Он умер семь месяцев назад.
— Мне очень жаль.
— Да, мне тоже, — вздохнула Элла, потом неожиданно переменила тему разговора. — Как давно ваш брат женился на Саре?
Так не хотелось говорить о невестке, но что делать? Не оставишь вопрос без ответа.
— Около семнадцати лет назад. Мне было шестнадцать, когда она появилась в нашем доме. Они поженились не сразу. Муж Сары не давал ей развод.
Она опустила стакан.
— Так она была замужем, когда ваш брат ее встретил?
— А в чем, собственно, дело? — нетерпеливо произнес Мартин. Странно, почему ее так интересует Сара?
— Что значит, в чем дело? — Элла покраснела.
Знать бы отчего? Существует вероятность, что весь этот разговор, касающийся Сары, затеян с одной целью — отвлечь собеседника от чего-то более важного.
— Хорошо, продолжим: Сара была замужем. Но если ты подозреваешь, что Джеф разрушил счастливый брак, то напрасно. Я уверен, у Сары были мужчины до Джефа. Если бы ты знала ее так же хорошо, как я, то поняла бы, что она ненасытная женщина.
Краска сошла с лица Эллы. Она настолько побледнела, что Мартин неожиданно для себя почувствовал какое-то участливое беспокойство.
Возможно, перегрелась на солнце. Или виной выпитое вино?
— Ты в порядке? — спросил он, заметив боль в ее взгляде.
— Да, да, — быстро ответила Элла. — Спасибо за обед, мне пора идти.
— Не сейчас, — возразил он сухо, взяв ее за руку. — Подожди, пока я заплачу по счету и тогда отвезу тебя обратно на виллу.
— Не надо, я взяла машину Памелы, — запротестовала девушка. Совершенно очевидно, в таком состоянии ей нельзя садиться за руль.
— По закону нельзя водить машину в нетрезвом виде, — мягко возразил Элтхауз. — Посиди минутку, ты не в состоянии ехать домой одна.
— Я не пьянею от вина! — последовал запальчивый ответ. — Позвольте мне идти, все на нас смотрят.
— Потому что ты скандалишь. Успокойся, пойдем.
Кажется, ей лучше. Бледность прошла, но пока на всякий случай стоит взять Эллу под руку. Он самому себе не признался бы, что ему приятно заботиться об этой милой девушке, чувствовать ее слабость, ощущать нежность ее кожи. Она сопротивлялась, но уже более вяло. На улице они остановилась.
Луизе Стейси в этой жизни было не на кого рассчитывать. Она рано потеряла родителей, у сестры была своя семья. И девушка решила уехать из Англии в далекую Австралию, чтобы начать там новую жизнь. Вначале ей повезло: Лу нашла хорошую работу и познакомилась с Диком Уорингом. Молодые люди подружились, потом их дружба переросла в более нежные чувства. Однако завистливая коллега сумела так подтасовать факты, что Луиза потеряла и работу, и любимого человека. Но, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло…
На примере своих родителей Бет узнала, что такое супружеские измены и как развод влияет на психику ребенка. Она полна решимости создать прочную семью. Бет считает, что лучшее средство от скуки в супружеских отношениях – разнообразие в сексе, и, будучи талантливым ученым, и к этому вопросу подходит с научной точки зрения. Бет провела целое исследование на тему эротических фантазий мужчин, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине.
Кэрри Ховард влюбилась в Гарри Клейтона еще маленькой девочкой — с тех самых пор, как он героически вытащил ее из деревенского пруда. Когда они стали взрослыми, Гарри несколько раз просил Кэрри выйти за него замуж и вместе уехать в Нью-Йорк. Но девушка не могла оставить отца, очень тяжело переживавшего смерть матери. И вот однажды, получив приглашение на семейное торжество Ховардов, Гарри приехал на праздник не один, а с молодой женой по имени Лесли…
Джас Тразерн пережил тяжелую психологическую травму. Ему кажется, что будущее безотрадно, и жизнь уже не сулит ничего хорошего. Он решил поселиться в глуши на берегу океана, искренно надеясь, что там его никто не побеспокоит. Но разве мог Джас представить, что его соседкой окажется чудесная девушка Блайт Саммерфилд, которая, подобно лучу солнца, может озарить все вокруг, пробудить к новой жизни, радости, любви…
Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…