Пока сияют звезды - [39]

Шрифт
Интервал

Косима, которую охватило чувство вины за то, что на какое-то мгновение забыла о Пиджин, желала, чтобы «жук» мчался быстрее. Перри, уловив ее обеспокоенность, не стал пытаться возобновить прерванный разговор.

В молчании они проехали почти опустевшие улочки делового центра и оказались в жилой зоне. Несмотря на поздний час, повсюду слышалось хихиканье полураздетой детворы, играющей в прятки среди мусорных ящиков.

Едкий запах, доносящийся с рыбного рынка, где днем покупателям предлагали пугающий своим разнообразием товар, считавшийся азиатами съедобным, атаковал машину, когда они проезжали мимо. Моряки, собравшись по двое-трое, бродили по улицам в поисках веселья и забав.

Проезжая по одной из улиц, Косима заметила то самое судно, о котором упомянула Пиджин. Его можно было сравнить с китом — нечто огромное, неподвижное и неосвещенное. В парке на железных скамьях сидели, не шелохнувшись, словно статуи, пожилые люди. Несколько парочек бродили, взявшись за руки.

Они миновали складские и торговые помещения, расположенные в гавани. Ветхое, обшарпанное здание, которое искали Косима и Перри, казалось, давно опустело, за исключением единственной сверкающей вывески «Кафе «ИМПЕРСКИЙ ДРАКОН». Внешний вид здания не имел ничего общего с великолепием и грациозностью названия. Пока Перри припарковывал машину примерно в ста ярдах от Квин-стрит, Косима с ужасом глядела на заведение. Вот, значит, то самое излюбленное место Дейла, куда он устремлялся порой, охваченный желанием развлечься. Из его рассказов Косима знала, что за темными, наглухо закрытыми шторами ночная жизнь бьет ключом.

Перри снова оказался рядом и снова взял ее руку. Внутрь они вошли вместе.

Это достаточно длинное помещение, вдоль которого им предстояло пройти, чтобы добраться до кабинетов в дальнем углу, не отличалось ни особой чистотой, ни увеселительной атмосферой. У клиентов, склонившихся за столиками и барными стойками, проходившая мимо парочка не вызывала никакого интереса. В подобных местах каждый занят своим делом. Темная отделка из дерева, темные стены и потолок, покрытый пятнами от многолетнего дыма, — все это придавало так называемому кафе мрачный вид и довольно странно сочеталось с таким ярким названием. (Или драконы действительно оказывали предпочтение этому логову.)

Они увидели Пиджин почти сразу. Бедняжка стояла у одной из темных кабинок в самом углу зала, тревожно поглядывая на вход. Заметив их, девушка пошла навстречу, именно пошла, а не побежала, иначе это могло привлечь внимание даже таких равнодушных обитателей кафе.

— Вы пришли! — Пиджин схватила руки Косимы почти лихорадочно. — Вы действительно пришли.

— Ну конечно, пришла. — Взглянув на опустошенное лицо хрупкой новобрачной, чей медовый месяц превратился в непрерывную череду неприятностей, Косима попыталась изобразить что-то вроде ободряющей улыбки. — Итак, Пиджин, постарайтесь объяснить все по порядку. Что произошло? Где Дейл? Эта драка…

Пиджин собралась с духом и попыталась изложить факты.

— Тот человек. Он был здесь, Косима, сидел, выпивал, когда мы с Дейлом сюда пришли. Дейл показывал мне достопримечательности Гонолулу и был так добр ко мне, как… — она едва сдержала слезы, — как в Лондоне. А это заведение он хотел показать потому, что раньше, в старые времена, когда Гавайями правили короли…

— Пиджин, расскажите о человеке, которого избил Дейл.

— Когда мы вошли, он заказывал выпивку в баре. Дейл увидел его и побелел, как привидение. Больше он не сказал мне ни слова. Просто отдернул от меня руку и пошел за мужчиной. Он догнал его и… ударил. О, Косима, с тех пор тот мужчина не шевелится. Мне даже кажется, что он не дышит. Он лежит как… как покойник.

— Успокойтесь, — резко скомандовал Перри за спиной Косимы. Его опытный глаз определил наступающую истерику. — А теперь ведите нас. В какой они кабинке, миссис Бэннинг?

— Во второй от угла. Я там стояла, когда все произошло. Дейл повалил его на стол, будто пьяного, понимаете. Никто ничего не заметил. Должно быть, они, — девушка кивнула головой в сторону публики, — привыкли к шумным дракам. А потом, я не знала, куда деться. Дейл… О боже!

— Мы здесь, успокойтесь, — подбодрила ее Косима. — Дейл выпивал?

Пиджин горестно кивнула.

— В отель пришла телеграмма. От дяди Тамуса. Кто-то, кто знает здесь моего отца, повел себя так отвратительно. У кого-то хватило наглости отослать копию этой грязной газетенки авиапочтой. Вся семья была в бешенстве. Дядя Тамус послал Дейлу телеграмму, сообщая, что аннулирует с ним все контракты. Потом нас пригласили в здешний офис. Они уволили бедного Дейла.

Нотка, близкая к истеричной, снова поднялась в голосе Пиджин, но Перри предотвратил еще не начавшуюся бурю, потребовав:

— Проводите нас, Пиджин.

Повинуясь, Пиджин направилась к кабинке через весь бар. Перри следовал за ней, а Косима за Перри. Из-за широкого плеча Перри она увидела мужчину, ничком лежавшего на столе.

Дейл выбрал действительно стоящую мишень для своих кулаков! Это был Клем Келлер! Его голова безвольно покоилась на тонкой грязной пластиковой салфетке для блюд, которая, видимо, так долго служила своим клиентам, что кончики ее уже загнулись. В углу кабинки, глядя на эту неподвижную массу тела, сидел Дейл Бэннинг, теперь пытаясь трезво размышлять, что натворил. Похоже, он понял, что в кабинке, кроме него и жены, которая, как он полагал, все время была рядом, находится кто-то еще. Он поднял голову и оглядел присутствующих. Спустя какое-то время его глаза дали понять, что пару он узнал.


Рекомендуем почитать
Отрицая очевидное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ослепленная звездой

Киноактер — звезда первой величины и молодая преуспевающая киносценаристка впервые встречаются на съемочной площадке, но до этого она столько раз видела его на экране, что успела по уши влюбиться. Собственно, и главного героя своего нового фильма Лейн Денхэм писала с синеглазого неотразимого Фергюса Ханна, о котором, разумеется, знала из кинофильмов с его участием и из прессы.Но он оказался совершенно другим, тонким, чутким, мужественным и заботливым, не похожим на созданный падкими на сенсации журналистами расхожий образ сердцееда и ловеласа.Впрочем, вблизи свет кинозвезды совершенно ослепил ее, и юной Лейн приходится многое пересмотреть в себе и в своем взгляде на мир, прежде чем она привыкает открыто, не отводя глаз, смотреть на возлюбленного.


Стервятница

1913 год, Австро-Венгерская империя. В Вене арестована шайка «Стервятников» — мародеров, осквернителей могил. Но одной преступнице удалось остаться на свободе…


Поцелуй навылет

Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.


Время любви

Обесчещенная Сесилия бежит из разрушенного войной Рима, чтобы в далекой Америке познать радость любви и боль потерь. Иная судьба у ее дочери — красавицы Джины, жизнь которой полна интриг и необузданных страстей. Но, возможно, юной Скарлетт, внучке Сесилии, удастся разорвать порочный круг обмана и ненависти, омрачивших судьбы ее матери и бабки…


Любовь на первой полосе

Дни высокой моды в Париже и Каннский кинофестиваль, шумные бродвейские премьеры и элитарные мужские клубы Лондона — такова каждодневная реальность для блестящей молодой журналистки Кейт Кеннеди, своими силами выбившейся "из низов". Но ничто в этом мире не дается легко — Кейт постепенно засасывает трясина изощренных интриг, царящих в мире прессы, а за каждый миг счастья в объятиях возлюбленного ей приходится платить неделями страданий и неуверенности…