Пока сияют звезды - [38]

Шрифт
Интервал

— Это Пиджин Бэннинг. — Косима услышала, что девушка на том конце линии плачет. Плачет негромко, но беспрерывно, так, что даже едва уловимые всхлипывания вылетают вместе со словами. — Наверное, это непростительная наглость с моей стороны беспокоить вас в такой поздний час.

— Вовсе нет, — пробормотала Косима, соблюдая элементарные приличия. — Но…

— Понимаете, я больше никого не знаю в Гонолулу. Только служащих отеля. Я звоню насчет Дейла. Я знаю, что вы с ним друзья. Мисс Арнольд, Дейл в беде. Боюсь, в большой беде.

По крайней мере, две блондинки из совета директоров «Перри Хилтон, инкорпорейтед» попятились бы назад, услышав о беде, особенно если бы меньше чем неделю назад их имена публично смешали с грязью. Но Косима не была ни так холодно расчетлива, как Марго Амброс, ни так бескровно нежна, как Джуэл Ли. Она действовала без всяких колебаний и рассуждений.

— Где вы находитесь? Я сейчас приеду.

— Боюсь, это местечко не из шикарных. От центра Гонолулу находится далеко, где-то в районе порта. Видела пришвартованное грузовое судно. Дейл сказал, что оно японское, название не помню, что-то там… Мару… и еще мы проезжали небольшой парк. Там на железных скамьях сидели люди с Востока, в основном пожилые. Последняя улица, по которой мы проехали, называлась Ривер-стрит. Это… это все, что я могу вам сказать.

— Это бар, да? — На фоне разговора Косима уловила звуки, исходившие от патефона-автомата.

— Ой, разве я не сказала? Он называется… «Имперский дракон». — Пиджин зарыдала. — Если бы вы могли приехать! Понимаете, тут мужчина в тяжелом состоянии. Тот, на кого был зол Дейл. Возникла драка и…

— Дайте мне десять минут, — сказала Косима и повесила трубку.

Спеша через кварталы к главному шоссе и автобусной остановке, она понимала, что только мольба Пиджин заставила куда-то улетучиться ее усталость и апатичность. Мысль о том, что это хрупкое, маленькое создание, которое легко обмануть, сбить с толку, находится в «Имперском драконе» — любимом местечке бродяг, подгоняла девушку.

Пиджин, похоже, была очень напугана. Ривер-стрит в полночь — не то место, где могла бы укрыться племянница богача Тамуса О'Хары. Сама Косима, такая независимая и полагающаяся только на себя, этот звонок восприняла как сообщение о пожаре.

Она почти добежала до шоссе и уже начала высматривать такси, как вдруг рядом остановилась маленькая спортивная машина. Косима так бы и не повернулась, если бы не…

— Кос. А я как раз хотел зайти к тебе.

Перри вышел из автомобиля и встал так, что наполовину оказался в тени растущего сзади бананового дерева. Лица его не было видно. Ожившая на мгновение электрическая вывеска озарила его и тут же погасла. У девушки не было возможности разглядеть дорогие сердцу черты. Но голос Перри звучал несчастно и неуверенно.

— Я около часа крутил возле твоего дома. Ждал, когда ты придешь домой. Я видел, как несколько минут назад ты входила в подъезд, но находился слишком далеко, чтобы окликнуть тебя. Мне пришлось еще прокатиться кружок, чтобы набраться смелости. Боялся, что ты можешь меня не впустить.

Косима стояла перед ним, онемевшая от шока.

— Но… но как же променад-кафе? Твое шоу?

— Вот об этом я и хотел поговорить с тобой. Гаас прервал сегодня утром свой отпуск и вылетел в Калифорнию. До отъезда он, как говорят в бизнесе, урегулировал дела с мистером Дженсеном. С сегодняшнего дня я больше не выступаю в «Цветочной комнате». На мое место пригласили танцора с саблями из Самоана и девушку из Мауи, которая играет на бамбуковом органе. А я должен успеть на утренний самолет.

— Так… скоро? — Ее сердце заныло. — Я… я желаю тебе удачи, Перри.

Он импульсивно взял ее безвольную руку и крепко сжал ее.

— Косима, я бы не пришел сюда, даже не попрощался бы, если бы у меня не было повода… поверить…

Он замолчал. Может, потому, что на словах это звучало бы нереально, тем более что каждый ощущал преграду между ними. Однако Косима не сомневалась в том, что хотел сказать Перри: «…поверить в то, что ты любишь меня».

— Вчера вечером на мое шоу пришла Флафф Дэвис. — Девушка почувствовала, несмотря на темноту, что он пытается разглядеть выражение ее лица. — Флафф сказала, что ты плакала, Косима.

И, борясь с эмоциями, нахлынувшими на нее из-за упоминания о вчерашних слезах, Косима ощутила с новой силой вспыхнувшее чувство — мучительное, наболевшее. Напоминание о слезах вернуло ее в действительность. Несчастная Пиджин Бэннинг ждет ее, ради этой бедняжки Косима оказалась на шоссе.

— Перри… Перри, я собиралась… поедем со мной… В одном местечке под названием «Имперский дракон» на Ривер-стрит кое-что произошло. Пиджин позвонила мне. Жена Дейла. Ей нужна помощь.

— Поехали, — без колебаний и расспросов произнес Перри, хотя Косима знала, что, должно быть, он рассчитывал поговорить с ней наедине. Ухватив ее за локоть, молодой человек помог девушке сесть в машину, прежде чем она поняла, что происходит. Как всегда, Перри взял ситуацию под контроль, посчитав, что лишние расспросы и действия ни к чему. Казалось, он воспринимал заботу о ней как должное.

С Калакауа-авеню автомобиль рванул в сторону от города. Все еще работающие и сверкающие магазины, бары и отели бесцеремонно вторгались в ночную темноту. Стоило выехать на побережье, как все туристические зоны и здания остались позади на пороге полночи.


Рекомендуем почитать
Отрицая очевидное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ослепленная звездой

Киноактер — звезда первой величины и молодая преуспевающая киносценаристка впервые встречаются на съемочной площадке, но до этого она столько раз видела его на экране, что успела по уши влюбиться. Собственно, и главного героя своего нового фильма Лейн Денхэм писала с синеглазого неотразимого Фергюса Ханна, о котором, разумеется, знала из кинофильмов с его участием и из прессы.Но он оказался совершенно другим, тонким, чутким, мужественным и заботливым, не похожим на созданный падкими на сенсации журналистами расхожий образ сердцееда и ловеласа.Впрочем, вблизи свет кинозвезды совершенно ослепил ее, и юной Лейн приходится многое пересмотреть в себе и в своем взгляде на мир, прежде чем она привыкает открыто, не отводя глаз, смотреть на возлюбленного.


Стервятница

1913 год, Австро-Венгерская империя. В Вене арестована шайка «Стервятников» — мародеров, осквернителей могил. Но одной преступнице удалось остаться на свободе…


Поцелуй навылет

Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.


Время любви

Обесчещенная Сесилия бежит из разрушенного войной Рима, чтобы в далекой Америке познать радость любви и боль потерь. Иная судьба у ее дочери — красавицы Джины, жизнь которой полна интриг и необузданных страстей. Но, возможно, юной Скарлетт, внучке Сесилии, удастся разорвать порочный круг обмана и ненависти, омрачивших судьбы ее матери и бабки…


Любовь на первой полосе

Дни высокой моды в Париже и Каннский кинофестиваль, шумные бродвейские премьеры и элитарные мужские клубы Лондона — такова каждодневная реальность для блестящей молодой журналистки Кейт Кеннеди, своими силами выбившейся "из низов". Но ничто в этом мире не дается легко — Кейт постепенно засасывает трясина изощренных интриг, царящих в мире прессы, а за каждый миг счастья в объятиях возлюбленного ей приходится платить неделями страданий и неуверенности…