Пока пройдет гнев твой - [46]
— Черт бы тебя подрал! — кричит Туре, вытаскивая из-за пояса нож.
Яльмар молча останавливается в дверях.
Сварваре готов завопить от страха. Он лежал на скамейке, пьяный после вчерашнего, однако, завидев братьев, поднялся и сел.
Туре вонзает нож в столешницу. Пусть знает, насколько все серьезно!
— Что случилось? — спрашивает Юханнес.
— Речь пойдет о том самолете, что затонул, — говорит Туре, — и обо всем, что с ним связано. Это то, о чем все давно забыли и что ни к чему помнить, однако ты распустил язык, как баба. В результате отец попал в больницу. И если он не выкарабкается или я прослышу, что ты опять болтаешь…
Тут он выдернул нож и направил его в глаз Сварваре.
— Ты кому-нибудь еще о нем говорил? — допытывался Туре.
Юханнес отрицательно покачал головой, уставившись на острие ножа.
Потом Крекула ушли.
— По крайней мере, теперь он заткнется, — сказал Туре.
— А как быть с Вильмой и Симоном? — спросил его Яльмар.
Туре пожал плечами.
— Они ничего не найдут, — успокоил он брата. — Все это так и останется старческой болтовней. Но лучше проследить за тем, чтобы они не ныряли!
Теперь Яльмар Крекула стоял на пороге своего дома, отгоняя прочь мысли о Юханнесе Сварваре, Вильме, Симоне и всех остальных. Он не хотел входить туда. Но что же ему оставалось, спать в сарае?
Свен-Эрик Стольнакке и Аири Бюлунд направлялись в поселок Пуолтса, где у Аири был загородный дом. Пришла пора взглянуть на него, тем более что погода этим вечером располагала к прогулке.
В машине Стольнакке рассказал Аири, как они с Ребеккой заманили Туре Крекула в ловушку. Аири выслушала его, может, несколько рассеянно, а потом заметила, что у них все вышло здорово.
Однако Свен-Эрик пребывал в плохом настроении. «Хорошо, когда хоть что-то получается», — ответил он ей, а сам в это время гнал из головы неприятные воспоминания о том, как вел себя в доме Арнарсона: как топтался на кухне, бесцеремонно уничтожая следы преступления, и рассуждал о причине смерти Хьорлейфура, не разобравшись в том, о чем говорит.
Стольнакке хотел, чтобы Аири утешила его, сказала ему что-нибудь вроде «у тебя всегда все получается, любимый». Но она молчала.
Теперь инспектора терзала мысль о том, что он ни на что не годен, от которой у него пропадало всякое желание работать.
Они ехали молча. Дома, когда они не разговаривали друг с другом, то была уютная, мирная тишина: они или переглядывались, или обменивались улыбками, или Аири играла с кошкой, или занималась цветами, что-то бурча себе под нос. Теперь же в воздухе чувствовалось напряжение.
Свен-Эрик понимал, как устала Аири от его неприятностей на работе, от его вечных сетований на Анну-Марию, от воспоминаний о перестрелке в Регле и от всего того, к чему она сама не была причастна и чего не могла понять.
«Она уйдет от меня, — думал Стольнакке. — Наши отношения не имеют будущего».
И вот они наконец приехали. Аири выскочила из машины.
— Хочешь кофе? — спросила она Свена-Эрика. — Я поставлю.
— Ну, если ты все равно собираешься ставить… — только и смог пробурчать в ответ Стольнакке.
Аири исчезла за дверью, а инспектор остался стоять на улице, решая, что ему делать дальше.
Он обошел вокруг дома. На заднем дворе Аири устроила настоящее кошачье кладбище. Кроме ее собственных питомцев, здесь покоилось несколько кошек ее знакомых. Прошлым летом, будучи на больничном, Свен-Эрик помогал Аири пересаживать сюда куст сибирской розы. Теперь ему пришло в голову посмотреть, пережил ли он зиму.
Внезапно из-за его спины вынырнула Аири. Она протягивала Стольнакке чашку кофе. Свен-Эрик не хотел, чтобы она сразу же развернулась и ушла, поэтому попросил ее:
— Расскажи мне еще раз о Тигге-Тигре.
Он и раньше любил сидеть с Аири на веранде и слушать ее истории о похороненных за домом кошках. И теперь, как ребенок, попросил ее в очередной раз рассказать его любимую сказку.
— А что здесь говорить? — начала Аири. — Это был мой первый кот, а раньше я никогда не держала их. Но когда Маттиасу исполнилось пятнадцать, он стал просить меня завести кошку или хотя бы волнистого попугайчика. Кого угодно. Но я уперлась: ни в коем случае! И вот, когда мы жили на Бангатан, к нам стал захаживать серый полосатый кот. Конечно, я его не впускала. Но каждый вечер, когда я возвращалась с работы, он встречал меня у ворот и мяукал. Стояла поздняя осень, а он был худой как жердь. Душераздирающее зрелище!
— Наверное, кто-то бросил, — проворчал Свен-Эрик. — Бывают же такие люди!
— Я обошла всех соседей, но никто не знал его, — продолжала Аири. — Это животное просто преследовало меня. Когда я мылась в бане, он сидел снаружи, на окне, и смотрел. А когда я хлопотала на кухне, он прыгал на тумбу, что стояла у нас в саду, и наблюдал за мной. Он повисал на входной двери, вцепившись когтями в край дверного окошка. Он буквально осадил наш дом. Я сходила с ума.
И вот однажды, когда Маттиас вернулся домой поздно вечером, а этот кот опять сидел у ворот и мяукал, мы не выдержали. «Давай впустим его», — предложил Маттиас. «Давай, что ж, — согласилась я. — Только пусть он живет у тебя. Это будет твой кот».
Однако с тех пор кот следовал за мной по пятам. Обычно он устраивался отдыхать у меня на коленях и только в редких случаях — у Маттиаса. Но как-то раз я уехала, и Маттиаса тоже несколько дней не было дома. Кот сидел и глядел на Эрьяна. Он присматривался к нему четверо суток, прежде чем прыгнул ему на колени. А когда я вернулась домой, — а я была в Марокко и забыла в этой поездке обо всем, — кот набросился на меня прямо с порога и здорово поцарапал, чтобы показать, как он зол на меня.
Женщина по имени Рагнхильд Пеккари добралась до речного острова, на котором жил ее брат, алкоголик и бездельник Хенри. От него давно не было известий, и она решила проверить, в чем дело. Ее наихудшие подозрения подтвердились – Хенри умер. Но вот к остальному Рагнхильд была совершенно не готова… В морозильной камере она обнаружила труп какого-то мужчины. Экспертиза установила, что это тело отца знаменитого шведского боксера Бёрье Стрёма. Он бесследно пропал… еще в 1962 году. У убийства вышел срок давности, но прокурор Ребекка Мартинссон полна решимости докопаться до правды.
В ночь летнего солнцестояния в деревенской церкви обнаружен труп Мильдред Нильссон. Мало того что женщина-священник многих раздражала самим фактом своего существования, она вдобавок славилась непримиримым нравом и часто вмешивалась в чужие дела. Поэтому некоторые теперь даже перед полицейскими не скрывают радости от ее смерти и обещают пожать руку убийце, когда он будет найден.Что и говорить, своими манерами, взглядами, интересами и тайными наклонностями Мильдред сильно отличалась от привычного типажа деревенского пастора, но разве за такое подвешивают цепями к органным трубам? И почему ключ от ее сейфа в течение трех месяцев коллеги-священнослужители утаивали от полиции?Почти случайно этот ключ оказывается в руках адвоката Ребекки Мартинссон, и она начинает расследование…Впервые на русском языке!
В рыбацком домике на замерзшем озере найден окоченевший труп женщины. Глаза ее потеряли свой цвет от холода, а на теле отчетливо видны следы пыток. Инспектору Анне-Марии Мелле есть над чем поломать голову. Особенно если учесть, что убитую звали Инна Ваттранг, и при жизни она была правой рукой главы крупной горнодобывающей компании «Каллис Майнинг». Что это — бытовое убийство? Вряд ли. Скорее, гибель Инны связана с деловой сферой ее жизни. Анне-Марии нужен классный юрист-консультант — и она знает, к кому обратиться.
Виктор Страндгорд считался в городе почти святым; перенеся клиническую смерть, он написал бестселлер «Билет на небо и обратно» о своих близких отношениях с Богом. И вот его изуродованный труп найден в церкви, что наводит полицию на мысль о ритуальном убийстве.Ребекка Мартинссон, преуспевающий сотрудник знаменитой юридической фирмы, параллельно ведет свое расследование. Дела божественные и дела земные сплетаются в один тугой клубок, и Ребекка внезапно понимает, что те же самые люди, которые уничтожили Виктора, уже и ей самой выписали «билет на небо», но только в один конец.
В небольшом шведском поселке, где все друг друга знают, жестоко убита пожилая женщина. На первый взгляд дело кажется тривиальным: налицо бытовое преступление на почве ревности. Но расследование показало, что семью погибшей словно преследует злой рок: один за другим ее родственники гибнут в несчастных случаях. Прокурор Ребекка Мартинссон не верит в проклятия. Ее кредо – «случайных совпадений не бывает». Одержимая внутренними демонами, сражающаяся с затяжной депрессией, бывалая следовательница тянет за еле видные ниточки, вытягивая на свет историю любви и безразличия, страха и предательства, которая началась больше века назад…
В Мариефреде начинают происходить странные события, сверхъестественные существа пробуждаются к жизни.Братья Вигго и Альрик должны стать защитниками таинственной библиотеки. Ее старые хранители полагают, что братья слишком молоды, чтобы стать воинами, и решают испытать их.Однако вскоре Альрика и Вигго ждут настоящие опасности, и, чтобы выжить, им потребуются мужество и ловкость.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Игорь Соколовский понял, что обычные законы ему не помогут. Его враг силен и коварен. И он переступает через законы общества, законы морали. И что остается простому оперу Соколовскому, который потерял, кажется, уже все. У него остались только память и любовь. А еще друзья. И с этим оружием он решил идти до конца, чтобы разрубить запутанный узел лжи и предательства. Но как не разорваться на части между двумя женщинами, как бороться со страхом потерять любимую, как защитить близких ему людей и выжить самому? А ведь это так трудно, когда ты сам уже умирал, когда смотрел в глаза мертвым и знал, что они тоже лгут тебе.
«Гора Тяньдэншань» (2016) — уже шестой роман популярного китайского писателя Фань Ипина. Это полицейский детектив с элементами любовной и социальной драмы. Такая многоплановость позволила автору в рамках остросюжетной истории затронуть болевые точки современного Китая — коррупцию и моральное разложение, трудовую миграцию и распространение наркотиков.Впервые на русском языке.
Уволенный из армии майор Джейк Кантрелл думал, что все в жизни у него осталось позади – там, в Афганистане. На войне он потерял друзей, службу и честное имя. Остались лишь маленький домик на берегу озера, собака и завалящая работа в службе безопасности колледжа Сент-Эндрюс. Но все круто изменилось, когда на подвесном мосту через ущелье нашли тело выпускника колледжа с петлей на шее. Шериф заявил, что это самоубийство. Но бывший майор хорошо знает разницу между повесившимся и повешенным…
Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.
В книгу вошел роман «Не дрогнет рука», посвященный теме воспитания молодежи и опасному труду работников милиции. Художник Б. Лавров.
Внезапная смерть Ги Бруара потрясает обитателей острова Гернси, щедрым покровителем и благодетелем которого Бруар был долгие годы. В убийстве обвиняют молодую американку Чайну Ривер, гостившую в доме Бруара. Ее брат ищет помощи у единственного знакомого ему в Англии человека — у Деборы Сент-Джеймс, жены известного эксперта-криминалиста. С ужасом узнав, что ее старинная подруга арестована, Дебора уговаривает своего мужа Саймона поехать вместе с ней на остров, чтобы предотвратить судебную ошибку и найти настоящего преступника. Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа.
Из затерянной в горах психиатрической клиники, где содержатся опаснейшие психопаты, маньяки и серийные убийцы, сбежал самый опасный из них — Юлиан Гиртман. Полтора года он ничем не давал о себе знать. Но однажды в маленьком элитном городке Марсак на юго-западе Франции неизвестный преступник жестоко и изощренно убивает преподавательницу местного лицея. Все следы указывают на участие в этом кошмаре Гиртмана, во всем просматривается его индивидуальный почерк. Однако майор Сервас, расследующий это убийство, постепенно начинает подозревать, что улики, указывающие на Гиртмана, — лишь фикция, отлично срежиссированный мрачный спектакль, цель которого — запутать его, Мартена Серваса, и навести на ложный след.
Когда Матс Сверин, финансовый директор масштабного социального проекта, затеянного коммуной Фьельбаки, был найден застреленным в затылок, перед детективом Патриком Хедстрёмом встало несколько непростых вопросов. Во-первых, каким был Матс? Буквально каждый его земляк отзывался о нем сугубо положительно, но при этом ничего о нем не знал. Стало быть, Сверину было что скрывать. Во-вторых, связано ли убийство с работой Матса или тут замешаны личные мотивы? Второй вариант вполне возможен, ибо Патрик узнал, что совсем недавно в эти края вернулась давняя любовь Матса.
В глубине души любой преступник, каким бы безжалостным он ни был, желает того же, чего ждет от мира невинное дитя: любви и признания.Невдалеке от городка, затерянного во Французских Пиренеях, расположен Институт психиатрии, где содержатся психопаты, маньяки и серийные убийцы. Охрана там очень надежная, но, когда неподалеку происходит несколько убийств, подозрение все равно падает на пациентов института. Поэтому полиции и сотрудникам клиники придется объединить усилия, чтобы распутать цепь странных и чудовищных преступлений…