Поиск - [6]
― Семьи жертв могут не согласиться.
Кейт проигнорировал эту ремарку.
― В конце концов, Уиклоу признали виновным, он получил пожизненное. Его никогда не выпустят на свободу.
Он замолчал, его лицо помрачнело.
― Конечно же, тогда и началось все веселье. С того момента он загонял всех. Во-первых, он сказал, что невиновен и, что будет подавать апелляцию. Это вызвало небольшое освещение в прессе, но не так уж много сочувствия, так что, когда ему отказали в праве подать апелляцию, он запел совершенно по-другому. Он признался в трех убийствах, по которым его судили, но сказал, что не имеет никакого отношения к остальным.
― Тем, что остались в архиве? Почему он стал их отрицать?
― Чтобы доставить нам хлопот. Мы засудили его по делам, в которых были обнаружены тела, было физическое доказательство, но с ним было связано множество других исчезновений. В четырех из этих случаев, тела так и не нашли.
― Так почему в центре внимания Сьюзан, а не другие?
― В других случаях было довольно ясно, что случилось. Когда дети пропали, было несколько наблюдений человека, похожего на Уиклоу, или машины, совпадающей с его по описанию, и у него не было алиби ни в одном из случаев. Также ничто не указывало на то, что дети могли быть похищены или убиты кем-то, кого они знали.
― А дело Сьюзан Верити отличается?
― Только одна свидетельница сообщила, что видела Уиклоу в том районе, где пропала Сьюзан, и она оказалась пожилой леди.
Кейн развел ладонями, чтобы показать, насколько ненадежным может быть ее свидетельство.
― Плюс, были другие возможные подозреваемые, некоторые из них близко к дому. Почитай документы по делу и поймешь, что я имею в виду. А теперь мы имеем дело со съемочной группой, которая баламутит воду, утверждая, что Уиклоу может быть вообще не причастен к исчезновению Сьюзан Верити. Они думают, что настоящий преступник все еще может быть на свободе. Лично я не думаю, что они имеют хоть какое-то понятие об этом. Продюсер, вероятно, встречался с Уиклоу и купился на одну из его баек, но это дело всегда, кажется, захватывало воображение публики: вероятно, потому что тут была группа детей, играющих вместе, и только один ребенок пропал, отчего все стало еще более пугающим. Убийца мог выбрать любого из них, но он пошел за Сьюзан. Неважно, они вызвали большой интерес со стороны прессы своим чертовым документальным фильмом, и главный констебль хочет, чтобы мы добились результата.
― Что Уиклоу может сказать об этом теперь?
― Это обычно зависит от того, в каком он настроении. Я сделал это, а потом, я не делал этого.
Кейн начал изображать Эдриана Уиклоу.
― Я совершил это, но не это. Я знаю, где похоронено то тело, но точно не помню, это было так давно... но подождите, кажется, я вспоминаю.
Кейн вздохнул.
― Для него это все извращенная игра, потому что это все, что у него осталось. Он пробыл в одиночном заключении пятнадцать лет, не имея контакта с другими заключенными: они убьют его, если только выдастся шанс. Это единственное его развлечение.
― К нему приходят посетители?
― Его мать постоянно ходила, но она умерла несколько лет назад. Они были очень близки, очевидно, она верила в его невиновность, несмотря на все доказательства обратному и его многочисленные частичные признания. Всегда было так: «Мой маленький мальчик не мог этого сделать», и она придерживалась этого мнения до самого конца. Помимо нее, к нему приходила целая вереница психиатров, психологов и других мозгоправов, все они пытались докопаться до причин, по которым Уиклоу совершал все эти преступления, а в процессе создать себе имя. Некоторые даже написали о нем книги, но он пудрил мозги им всем. В одну минуту он предлагает сотрудничество, а в следующую от него отказывается. Он наслаждался видом расстройства на их лицах.
― Кто-либо из детективов, занимавшихся делом, все еще на службе?
Кейн покачал головой.
― Все на пенсии или ушли.
Брэдшоу был озадачен.
― Прошло не так много времени, ― сказал он. Он думал, что спустя пятнадцать лет после ареста Уиклоу, младший детектив по делу, определенно, еще будет служить где-то.
― Они все ушли, Йен.
Это было сказано с уверенностью, Кейн не часто называл Брэдшоу по имени.
― Дюжина человек работали по этому делу с самого начала и до конца. Когда следствие завершилось, они все разбежались. Старшие офицеры остались до пенсии, досидели до конца свой срок, на самом-то деле: никто не ожидал многого от них с тех пор. Младшие ушли, пока еще могли, и занялись чем-то другим.
Брэдшоу подвел итог.
― Так значит, доказательствам двадцать лет, первоначальная команда, работавшая по делу, распалась, совершил это, вероятно, Уиклоу, а враждебная пресса следит за каждым нашим шагом. Звучит так, будто мы идем в никуда.
― Не обязательно, ― возразил Кейн. ― Кое-что работает на нас. Я сказал тебе, что первоначальное следствие было проведено плохо. Я бы сказал, что это реальный шанс тебе сделать себе имя. Я думаю, что ты подходишь для этого дела. Ты добивался результатов прежде, когда более... традиционно мыслящие детективы терпели неудачу. Твоя карьера шла в гору несколько неровно, но я предлагаю тебе разыграть свои сильные стороны. Ты достаточно умен, когда удосуживаешься задействовать этот академический мозг. Множество хороших, честных, старательных копов занималось делом Сьюзан Верити и ни к чему не пришло. Я хочу, чтобы ты посмотрел свежим взглядом и с другой точки зрения.
Холодным весенним вечером Элис Тил ушла из школы. С тех пор ее не видели. Элис многие любили. У нее были парень, друзья, семья. Но каждый из них хранил свой секрет. Кто-то явно заинтересован в том, чтобы правда об исчезновении Элис Тил открылась… Кто-то, пожелавший остаться анонимным… Кто-то, отправивший в полицию дневник Элис…
Из-за охоты на серийного душегуба откапывают нераскрытое хладнокровное убийство шестидесятилетней давности. На северо-востоке похищают и убивают молодых девушек. Находящийся в немилости у начальства констебль Йен Брэдшоу изо всех сил старается найти улики и боится, что единственное, на что прольет свет расследование, ― он сам. Журналист Том Карни отстранен от работы в лондонской бульварной газете и возвращается в свою родную деревню в округе Дарем. Хелен Нортон ― репортер, замещающая Тома в местной газете.
ТАИНСТВЕННАЯ ЖЕРТВА Обнаружен труп, чью личность скрыли немыслимо шокирующим способом. Детектив Йен Брэдшоу не может поймать убийцу, если никому не удается определить личность жертвы. Где-то там пропавшая молодая женщина может знать ответы. СЕКРЕТНАЯ СЕТЬ Журналист Хелен Нортон готовится раскрыть обширный преступный заговор. Ей лишь нужен последний кусочек пазла. Вскоре она узнает цену правды. «НЕВИНОВНЫЙ» УБИЙЦА Автор криминальных романов Том Карни получает письмо от осужденного убийцы, который настаивает, что он невиновен.
Бешеная скорость, проселочная дорога и обрыв. В одну секунду все, что было дорого Симону, исчезло. Родители, дом… У Симона остались лишь тетя и старший брат. Жизнь с чистого листа кажется ему невыносимой. Каждую ночь снятся кошмары: голоса и шепот волков зовут его в лес. Симона действительно тянет в лес, в заброшенный лесной отель. Вместе со своей новой подругой Каро он может часами бродить среди деревьев. Но последнее время о лесах Фаленберга поговаривают недоброе – будто там пропадают девушки. Симону кажется, что он знает, кто к этому причастен…
Самоубийством покончил жизнь шестнадцатилетний юноша. Его мать не верит в добровольный уход. Оказывается — все нити тянутся к отцу погибшего мальчика…и сатанистской секте!
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире „Крестного отца“». Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира.
Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?
Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.