«Похождения Шерлока Холмса в Сибири» вышли удачней: Орловец не только «набил руку», но и сумел использовать в книге собственный опыт путешествий через Сибирь и Дальний Восток на японский фронт. Экзотика сибирского фронтира с его мрачными таежными дебрями и суровым Байкалом, искателями золота и свирепыми каторжниками, вечно пьяными машинистами и речными капитанами, с до боли знакомыми казнокрадством, показухой и безнаказанностью власть имущих — стала для писателя благодатным фоном, да и Холмс с Уотсоном были обрисованы живее и в чем-то походили на прототипы. Без несуразиц, понятно, не обошлось: великий сыщик и его напарник не знают простейших вещей (вроде песни «Славное море, священный Байкал»), но в то же время досконально разбираются в тонкостях сибирской жизни, в тайге чувствуют себя как дома, а русским языком владеют так, что могут легко сойти за приисковых «хищников» или чернорабочих. И все же, несмотря на эти условности, бедность изобразительных средств и предпочтение действия дедукции, невзыскательные пастиши Орловца написаны живо и занимательно, содержат любопытные приметы «быта и нравов» первых лет XX века и занимают достойное место среди ранних образчиков русской шерлокианы.
Шерлокианская деятельность Орловца завершилась резким и несколько неожиданным аккордом: осенью 1909 г. газеты сообщили, что суд утвердил арест, наложенный комитетом по печати на книгу Орлова, посвященную схватке Шерлока Холмса с Сонькой Золотой Ручкой. Неизвестно, что именно так возмутило цензоров, но в сентябре 1911 года «Русское слово» уведомило читателей — «определением московского окружного суда» книга П. Орловца «Воскресший Каин. Похождения Шерлока Холмса против Золотой Ручки» была «признана подлежащей уничтожению».
Во многом не повезло и посмертным инкарнациям шерлокианских произведений Петра Орловца. В новейших изданиях Орловцу постоянно приписывались рассказы такого видного автора русской шерлокианы, как П. Никитин, «Похождения Шерлока Холмса в Сибири» и отдельные рассказы цикла публиковались под произвольными заглавиями и как совместное произведение данных писателей, никогда не работавших в соавторстве и т. д. Подобная «макулатура о сыщиках», если воспользоваться давешним и ничуть не устаревшим определением «Раннего утра», к сожалению, продолжает выходить в России по сей день. Остается надеяться, что настоящее издание восстановит справедливость. В конце концов, разве не этому посвятил свою жизнь Шерлок Холмс?
Книга П. Орловца «Похождения Шерлока Холмса в Сибири» была впервые издана в московской типографии Вильде в 1909 г. тиражом в 3000 экз.
Послесловие А. Шермана «Шерлок Холмс П. Орловца» было впервые опубликовано в качестве предисловия к книге П. Орловца «Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России» в издании Salamandra P.V.V. (2011). Для настоящего издания текст был пересмотрен и дополнен.