Похожая на сказку жизнь - [7]
— Но, милый, ты же сам сказал, что у нас нет времени…
Тод покачал головой.
— Нет времени еще раз заняться любовью, Анна, — серьезно сказал он. — Я имею в виду не это. Я хочу поговорить.
— Поговорить? — Анна почувствовала в горле едкий ком страха и спрыгнула с кровати, чтобы спрятаться от непоколебимой решимости, мерцавшей в глазах мужа. — Поговорить о чем, Тод? — спросила она, шаря в поисках трусиков.
— О том, о чем не договорили, когда ты начала дуться и дразнить меня этим сладким телом. О переезде, — непреклонно ответил он, наблюдая, как она натягивает целомудренные синие трусики на бедра, и мимоходом спрашивая себя, почему Анна не носит пикантное белье, которое он привозит ей из каждой поездки за границу.
— Но мне казалось, мы высказали все, что думали по этому поводу, — возразила она, застегивая бюстгальтер.
Тод покачал головой.
— Э, нет, солнышко, — с нажимом сказал он. — Это ты сказала все, что думаешь об этом. А именно — что не хочешь переезжать.
— Ах так! — Она кусала дрожащие губы, видя, что Тод не обращает никакого внимания на ее возражения. — Просто мое мнение ничего не значит?
Тод вздохнул.
— Конечно, оно много значит! Если бы я не знал, как сильно ты хочешь жить именно здесь, то завел бы разговор о переезде в деревню много лет назад!
— И услышал бы от меня те же возражения, что сейчас! — тут же заявила она.
Откинувшись на подушки и заложив руки за голову, Тод медленно улыбнулся жене: говорить нужно по-другому.
— И что же такое ты делаешь в городе, чем не могла бы заниматься в деревне?
— Хожу в театр, — немедленно ответила она. — И на концерты. А есть еще художественные галереи и парки… и специализированные магазины!
— А что, если бы мы жили не очень далеко от другого города? Что тогда?
— Но зачем нам вообще переезжать? Мы обосновались здесь, Тод! — уклонилась она от ответа. — Неужели ты не понимаешь?
— Да, — согласился он. — Но мы легко можем обосноваться в любом другом месте. — Заметив упрямое выражение на лице жены, он понял, что разумнее будет несколько отступить. — Я вовсе не наивен, солнышко. И знаю, что не так просто упаковать вещи и…
— Тогда зачем все это затевать? — возмутилась Анна, злясь на нелепую идею, чтобы не сказать прихоть, ради которой Тод собирается перевернуть вверх дном их жизнь.
— Мы уже обсуждали причины: больше места вокруг дома, более подходящая жизнь для девочек…
— Но неподходящая для меня.
— Более подходящая для всех нас, — мягко поправился он. — В глубине души ты это понимаешь, солнышко.
Анна, готовая разразиться слезами, торопливо натянула смятую футболку, и светлые волосы легли как золотой шлем. Она встряхнула головой.
— И что же случилось, что у тебя вдруг возникла такая идея? — спросила она. — Просто Талли пожаловалась, что не может завести лошадь?
— Вовсе нет. Это совпадение.
— Что же тогда?
Он пожал широкими плечами.
— Мне пришлось заняться долгосрочным планированием своего бизнеса, и тут я понял, что больше нет никакой нужды постоянно находиться в Лондоне. При современных системах связи я могу работать, живя практически где угодно. К тому же ты знаешь, как долго я добираюсь до работы.
Анна кивнула. Тут он прав. Движение по утрам такое, что Тоду приходится выезжать с рассветом, а домой возвращаться зачастую, когда она уже укладывает тройняшек в постели. Иногда и позже. Неудивительно, что он так устает.
И не выйдет ничего хорошего, если предложить Тоду сократить рабочий день, хоть он уже и заработал столько, что им всем хватило бы на несколько жизней. Потому что деловая этика так глубоко вошла в натуру Тода, что стала его образом жизни. Он много работает, потому что ему нужно так работать.
— Но мы же, наверное, можем найти компромисс? — предложила она и несколько раздраженно добавила: — И ради Бога, не мог бы ты встать и одеться, Тод? Девочки будут здесь с минуты на минуту.
Он ухмыльнулся, встал с кровати и натянул джинсы. Анна поймала себя на том, что не может отвести глаз от мужа. Он — как роскошный праздник, которого всегда недостаточно. Вот и сейчас пальцы сами тянутся погладить темный от загара атлас его обнаженной кожи.
Он поднял глаза от пуговиц рубашки и нежно улыбнулся.
— Вам хочется снова забраться со мной в эту постель, не правда ли, Анна Треверс?
Анна покраснела.
— Вовсе нет.
Он подошел к ней вплотную и приподнял ее подбородок.
— Не смущайся, солнышко. Несколько минут назад ты ведь совсем не смущалась!
— Тод! — Анна прикусила губу, вспомнив, как он безжалостно срывал с нее одежду, торопясь точно на пожар.
— Нет ничего плохого в том, что мы по-прежнему хотим друг друга, и не стесняйся признать это. — Потом он мягко добавил: — Надеюсь, наше взаимное желание будет даже расти с годами. Вот еще одна причина, по которой нам стоит переехать. Квартира у нас просторная, но комнат не хватает. А собственная комната необходима каждому.
— Разве у нас с тобой нет комнаты?
— Черта с два, Анна. — Он говорил как человек, давно продумавший все аргументы. — Комната девочек находится за этой стеной. Пройдет еще несколько лет, и они поймут, почему мамочка так стонет по ночам. Как тебе это понравится?
— Тод! — она залилась густой краской.
Восемнадцатилетняя сирота Эшли Джонс приехала в уединенный особняк Блэквуд, чтобы стать секретаршей писателя Джека Марчанта. Невинная и неопытная, она отдала ему сердце, а он сделал ее своей любовницей. Слишком поздно Эшли узнала тайну, которая уничтожила ее мечты о чем-то большем…
Карли Коннер работает домработницей в особняке красавца Луиса Мартинеза, миллионера и плейбоя. Долгое время она была для него лишь деталью интерьера. Но после невинного массажа Луис заметил, что под бесформенной одеждой домработницы скрывается восхитительное тело. Он сделал ее своей любовницей, однако предупредил: не стоит ждать свадебных колоколов…
Тара Фицпатрик шесть лет работает экономкой в доме миллиардера Лукаса Конвея. Лукас ценит и уважает свою помощницу, однако совсем не видит в ней женщину… до тех пор, пока Тара не принимает решение уйти. Лукас приглашает девушку на деловое свидание, которое непредсказуемым образом заканчивается поцелуем. Наутро Лукас уезжает из Дублина, не зная, что единственная ночь страсти изменила его судьбу навсегда…
Ксандрос богат, красив, легко завоевывает и легко бросает женщин. Но последняя его жертва, Ребекка, подталкиваемая уязвленной гордостью, опережает Ксандроса: порывает с ним первой. Однако дальше события выходят из-под контроля обоих...
Гламурная Элла Джексон, организатор торжеств для знаменитостей, на вечеринке по случаю обручения своей сестры и наследного принца выплеснула бокал дорогого шампанского в лицо его лучшего друга, шейха Хасана аль-Аббаса. Однако на следующее утро ее видели выходящей из апартаментов шейха…
Кэтрин Томас – обычная провинциальная девушка, которая мечтает однажды выйти замуж за хорошего парня. Но в ее жизнь неожиданно вторгается прекрасный незнакомец, в которого она влюбляется с первого взгляда. И этот мужчина – не кто иной, как султан Курхара. Кэтрин понимает, что султан никогда не сможет предложить ей руку и сердце, но и роль послушной любовницы ей претит…
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…