Похоть - [96]
Он потянул вниз лиф платья, но Мэри остановила его:
— Как бы ослепительно красивы вы ни были, это не то, чего я хочу.
Кром замер от неожиданности и метнул в нее гневным взглядом. «Вот маленькая стерва, манипулирующая мужчинами!» — пронеслось в его голове.
— Дайте мне моего принца-фею, и я гарантирую, что Честити станет вашей.
Инстинкт Крома потребовал немедленно выпустить из этой нахалки дух, но потом расчетливое сознание муж чины-феи стало проясняться от похоти, которой обычно затуманивала голову его неблагая сущность.
— У вас есть одна минута, чтобы объясниться.
Мэри улыбнулась, все еще сжимая в своей бесстыдной руке член Крома. По-прежнему твердый. И все так же жаждущий проникнуть внутрь ее тела и яростно пронзить ее.
— Вы знаете, что я отличаюсь от своих сестер.
Кром кивнул. Правда ясно читалась по ее глазам. В них не было ни капли невинности. Лишь холодный женский расчет.
— Я знаю об этом уже давно. Я — не одна из них. Не добродетель. Но я хочу то, что по праву принадлежит мне. Я обещана принцу по имени Ринион, и я хочу его.
— Я не знаю никакого принца с таким именем.
Кром сказал чистую правду. При его дворе не было фей с таким именем. Но в неблагом королевстве… вот это было вполне возможно.
— Я видела его. Он разговаривал с моим отцом. Этот Ринион помог моему отцу разбогатеть, а взамен рассчитывал заполучить меня.
— Тогда почему вы не в его постели, — удивился Кром, — а зажимаетесь в этом темном уголке со мной?
В ее прекрасных глазах отразились упрямство и непокорность.
— Именно это мне и хотелось бы узнать. Я должна была стать его женщиной в день Белтейна. Но отец увез нас из дома, и Ринион не явился, чтобы заявить на меня свои права. Я думала, что, возможно, он придет с вами, но, очевидно, что этого не произошло.
— Значит, вы хотите своего принца-фею, а в качестве ответной любезности гарантируете, что Честити станет моей.
— Не просто гарантирую, я сделаю даже больше, — заговорщически зашептала Мэри. — Я вручу ее вам прямо обнаженной, если это именно то, чего вы хотите.
Разумеется, он хотел этого. Видеть ее обнаженной и на коленях. Молящей о его внимании. Принадлежащей только ему.
— Что ж, очень хорошо. Но мне понадобится еще одна гарантия с вашей стороны.
— Да?
— Как только вы окажетесь в постели Риниона, вы станете моей шпионкой при его дворе. Вы будете сообщать мне обо всем, что сможете увидеть или услышать.
— Просто отдайте мне моего принца, и я сделаю все, что вы только ни пожелаете.
— Договорились, — удовлетворенно ответил он.
— Мой отец владеет публичным домом, — сказала Мэри. — Он, разумеется, этого не афиширует, не участвует в ведении дел, и все же является совладельцем. Он должен был встретиться там с кем-то сегодня вечером.
— Откуда же вы узнали об этом? — подозрительно сощурился Кром.
— Я считаю это своей святой обязанностью — знать о том, что происходит вокруг, — вспыхнули глаза Мэри. — Отец крайне небрежно обошелся со своей корреспонденцией. Я нашла скомканное письмо.
— А вы — сообразительная крошка.
— Я еще пригожусь вам, как только вы поможете мне добраться к Неблагому Двору. И уверяю вас, в моем арсенале множество талантов, которые наверняка будут полезными.
— Нисколько в этом не сомневаюсь. Итак, что же это за бордель?
— «Нимфа и сатир».
Мэри снова сжала его член — сильно, крепко, а потом выпустила плоть Крома и выскользнула из его рук. А потом благой увидел, как она удаляется, улыбаясь ему.
Что ж, он добился намного большего, чем рассчитывал. В лице Мэри он заполучил не только помощницу в деле с Честити, но шпионку при дворе его брата. Казалось бы, все складывалось более чем удачно, но один очевидный вопрос беспокоил Крома и требовал его раздумий. Мэри Леннокс не была добродетелью. Тогда где Леннокс скрывал четвертую?
Покинув стены публичного дома, Тейн бережно усадил Честити в карету. Ниалл наслал на нее и Леннокса, точно так же, как и на ее сестер, легкое заклинание, от которого все они впали в сонное состояние. Дремота должна была отступить, как только они окажутся дома.
Тейн не хотел расставаться с Честити. Он провел с ней слишком мало времени. Многое осталось незавершенным. Им нужно было поговорить. Тейн должен был поведать Честити о ее высшем предназначении. Убедить ее: все, что между ними произошло, было реальным.
Со стуком захлопнув дверцы кареты, Эйвери схватил узды. Можно было не сомневаться, что он благополучно доставит Честити и ее родных домой. Киан вернулся в дом и заперся в своей комнате. Сидевший в этом темном мужчине-фее грех снедал его, и он даже не мог заставить себя сказать «до свидания».
— Ты выглядишь несчастным.
Тейн взглянул на Ниалла:
— Никак не могу отделаться от ощущения, что нас вот-вот настигнет нечто зловещее.
— Она придет к нашему двору, не бойся.
— Я не сказал Честити, как мы нуждаемся в ней. Она расстроится, когда узнает об этом, и я всерьез опасаюсь, что Кром поведает ей это раньше меня. Удивляюсь, как он еще не сделал этого.
— Кром не сделал этого потому, что тоже нуждается в ней. Он явно не хочет, чтобы она узнала правду. Ведь благой играет в ту же самую игру, что и мы, пытаясь добиться ее руки и забрать в свое королевство.
Что может быть лучше дружбы, которая выдержала испытание временем и разлукой? Только взаимная любовь, полная нежности и доверия! У Линдсея есть и то и другое – его избранницей стала Анаис, подруга детства, преданная возлюбленная, родственная душа. Кажется, никаких преград для их счастья не существует. Но то, что выглядит незыблемым, способно рухнуть в одно мгновение, если между влюбленными вдруг встанет она – таинственная искусительница, манящая Линдсея в пучину порочной страсти. Она бесплотна и легка, ее облик соткан из завесы дурмана, ее объятия сулят гибель.
В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами.
Не в силах забыть о скандальной истории своего рождения и страшась повторить драматическую судьбу матери, Изабелла Фэрмонт не позволяет чувствам властвовать в своем сердце. Она выбрала подходящего жениха и мечтает о достойном надежном браке, пусть в отношениях супругов и не будет места любви. Природную страстность и романтические грезы девушка приберегает для романа, который пишет втайне ото всех. Там красавец Лорд Смерть, олицетворение темных сил, соблазняет ее. Но удобные отношения с женихом оказываются под угрозой из-за внимания к Изабелле затворника графа Блэка, который невероятно похож на героя ее книги.
Красавица Люси Эштон предназначена в жены герцогу Сассексу, которого она считает бесстрастным и педантичным, высокородным богачом. А девушка хранит память о юном помощнике лавочника, который однажды согрел ее одинокое детское сердце своей добротой и великодушием. Видно, в память о нем Люси влюбилась в простого художника. И даже узнав, что ее возлюбленный негодяй и убийца, Люси не захотела забыть его. Герцог Сассекс поклялся разыскать, разоблачить и наказать Томаса за преступление. Ради того, чтобы помешать любимой невесте попасть во власть негодяя, герцог готов на все…
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.