Похитители мудрости - [15]
Лев Ефимович еще раз набрал нужный номер и, услышав в трубке голос неизвестного мужчины, независимым тоном сообщил ему:
— Передайте Дмитрию Андреевичу, что его заказ выполнен. Но немедленно нужны деньги для оплаты. Продавец будет ждать только до утра.
— Хорошо, передам, — ответил далекий собеседник. — А кто звонит?
— Лев Ефимович. Он знает, где меня найти, — положил Юткевич трубку.
«Если удастся это дело благополучно провернуть, пора будет закругляться, — подумал он, отходя от тумбочки с телефоном.
— Добром это не кончится… И навара особого не получишь. Основную прибыль гребет тот, кто добывает антиквариат или вывозит его для продажи за границу. А мне этого не осилить: кишка тонка, — мысленно признался сам себе Юткевич. — В налет я не пойду, а через таможню переть с товаром — связей нету. Обзаводиться ими поздно. Раньше надо было об этом думать. Тут хоть бы то, что накопил, через какой-нибудь частный банк за границу перевести», — думал Лев Ефимович, устраиваясь в кресле возле окна.
Вечерело. И хотя синеющие июньские сумерки только начинали густеть, накрывая город пепельной дымкой, кое-где уже протянулись желтые пунктиры уличных фонарей. «Вот так и проходит вся жизнь: от восхода до заката, — тоскливо философствовал Юткевич, наблюдая из окна шестого этажа за погружающимся в сумерки городом. — Живешь хуже волка. Тот хоть в стае крутится, а тут…»
Лев Ефимович давно уже подумывал о том, чтобы прибиться к какой-нибудь финансовой группировке, вложить свои деньги в общее дело и наконец-то почувствовать себя в кругу единомышленников, защищенным от всяких случайностей. Но сделать этот шаг мешала природная осторожность. А откровенно говоря — трусоватость. Невеселые размышления прервал резкий телефонный звонок. Лев Ефимович подхватился из кресла и торопливо снял трубку.
— Юткевич слушает, — сообщил он неизвестному абоненту, стараясь придать своему голосу солидность.
— Лев Ефимович, — раздался в трубке ленивый баритон Базовского. — Мне передали, что ты выполнил заказ. Так?
— Да, Дмитрий Андреевич, но нужны деньги. У меня такой суммы сейчас нет: все вложил в одно дело…
— Не спеши! — хохотнул на дальнем конце провода собеседник. — А что за спешка такая? Ну, достал… Мог бы и до утра с этим подождать.
— Я-то могу подождать, а вот клиенту не терпится: грозится кому-то другому товар отдать.
— Блефует! — уверенно сказал Дмитрий Андреевич. — Кому попало это не предложить, а если и найдешь покупателя, так он еще не один день думать будет. Ладно, сколько нужно?
— Тридцать семь тысяч, — виноватым тоном сообщил Юткевич. — По тысяче за экземпляр.
— Многовато, — недовольно отозвался собеседник. А вы сами смотрели товар? Может, они предлагают, что нам не нужно?
— По внешнему виду то, что вы просили, а насчет содержания, тут я пас! — признал Юткевич.
— Хорошо… Выходите из квартиры через полчаса на площадь, к ювелирному «Топаз», — приказал Базовский. — Там вас заберут в машину, и поедете за товаром.
— Вы сами в машине будете? — с надеждой спросил Юткевич.
— Зачем? — с неподдельным удивлением спросил собеседник. — У меня есть кому такими делами заниматься. Мои люди привезут деньги и расплатятся. Заодно и вы свою долю получите. Но если товар окажется какой-нибудь дрянью, я сумею вернуть свои деньги. С процентами!
Лев Ефимович посмотрел на наручные часы и начал звонить Сбитневу.
Павел Романович, получив от Юткевича известие, что сделка состоялась и заказчик готов уплатить запрошенную сумму, начал немедленно разыскивать по телефону своих помощников. Везти в одиночку на дачу покупателя вместе с Львом Ефимовичем он почему-то боялся, хотя уже не раз до этого сбывал Юткевичу различный товар и на гораздо большие суммы, чем сегодня. «Надо было сразу все книги сюда на квартиру привезти», — с запоздалым сожалением думал Сбитнев, набирая очередной телефонный номер. Наконец, устав от бесплодных поисков, Павел Романович оставил телефон в покое: ни Сашки, ни Юрия он нигде не застал. «Сидят где-нибудь в кабаке, — зло подумал Сбитнев, — и никаких забот на уме… Теперь после полуночи домой заявятся. Это в лучшем случае… А могут у каких-нибудь шалав до утра остаться. Придется самому гостей встречать, — оглядел Сбитнев свое холостяцкое жилье. — А потом на дачу с ними ехать».
Павел Романович не ошибался в своих предположениях: его помощники Сашка и Юрий действительно заглянули в захудалый ресторан, но долго там не задержались — запасы собственных денег были на исходе, а знакомых, у которых можно было перехватить на приличный кутеж, встретить не удалось. Сидеть же за столиком со стаканом кислого вина в ожидании внезапной удачи — занятие для дураков: могло случиться, что никто из знакомых в ресторан не заглянет до самого закрытия. Небольшой аванс, который им Сбитнев выдал вчера утром, как-то незаметно растаял. Друзья бесцельно топтались на стоянке возле потрепанных «жигулей», хмурые и злые. Впереди была душная июньская ночь без женщин и выпивки. Сашка сунул руку в карман легкого пиджака, вытащил оттуда связку ключей и с досадой сказал:
— Вот черт! Забыл Павлу Романовичу ключи отдать от квартиры той ведьмы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Трагедия оставила Скаут с переломанными костями и разбитым сердцем. Она ищет укрытия в объятиях снов, не желая принимать реальность. Но для Скаут уже нет пути назад, и вскоре она оказывается вновь втянута в мир оборотней и провидцев. Талли в опасности, и только лучшая подруга может ее защитить. Успеет ли Скаут вовремя, или же грехи прошлого станут слишком тяжкой ношей для них обеих?
Скаут Донован — девушка, которая верит в правила, логику и вечную любовь к Чарли Хэйгану. Алекс Коул верит в судьбу, магию и Скаут. Когда Алекс знакомит Скаут с миром Оборотней — мужчин, умеющих превращаться в волков или койотов в полнолуние, и Провидцев — женщин, способных по одному прикосновению увидеть все самые сокровенные мысли и эмоции, — это знание меняет все, во что Скаут верила всю свою жизнь. Перевод группы:http: https://vk.com/dream_real_team.