Похититель сердец - [10]

Шрифт
Интервал

– О, тетя Феба, прошу вас! Я просто нахожу его забавным, – улыбнулась Анжелина.

В этот момент двери в гостиную широко распахнулись и гурьбой ввалились мужчины. Тетя Феба произнесла с величественной улыбкой:

– Может быть, ты споешь для нас, Анжелина? Сара, думаю, не откажется аккомпанировать тебе на фортепьяно.

Слегка зардевшись, Анжелина возразила, что ее голос недостаточно хорош для такой изысканной компании, но хор мужских голосов стал настаивать, что леди с таким прекрасным лицом непременно должна обладать и прекрасным голосом…

Чуть позже сэр Генри, которого после привычной тишины утомил шум молодежи, удалился из гостиной. Но ему не удалось уединиться, потому что миссис Кернфорт тут же отправилась на поиски брата, оставив племянниц, увлеченных перелистыванием новых модных журналов, в то время как молодые люди уже сели играть в вист.

Миссис Кернфорт нашла брата в библиотеке. Он взглянул на нее, и гримаса исказила его лицо.

– Ужасный шум! Некуда деться от этого шума! – вздохнул он, добавив: – Даже здесь не могу спокойно посидеть.

Миссис Кернфорт, совершенно не обратив внимания на недружелюбный прием, опустилась в кресло напротив.

– А чего ты ожидал, когда дом полон молодых людей? Что касается меня, должна признаться, что после Харрогита мне даже нравится это сборище.

– Молодые люди… Я бы сказал, стая напыщенных павлинов…

Феба Кернфорт рассмеялась:

– Помню, наш отец одевался куда более пестро! А что касается шума, то его было гораздо больше, когда наша дорогая Фанни была жива. Ни одной недели не обходилось без гостей или бала.

– Я был тогда моложе.

– Ты должен радоваться, Генри, поскольку общение с молодежью продлевает молодость. Как жаль, что судьба не одарила нас с Хьюбертом детьми. Нас это всегда удручало.

– По крайней мере, ты никогда не будешь страдать от этого дьявольского шума, – возразил брат.

Погрозив ему пальцем, Феба Кернфорт сказала:

– Только не притворяйся, будто не рад приезду Сары.

Лицо сэра Генри просияло.

– С этим не стану спорить, Феба. Знаешь, все в доме пошло кувырком, когда она уехала. Просто удивительно! Мои воротнички были либо слабо накрахмалены, либо слишком жестко, и я никогда не был уверен, что Мейтланд принесет тот кларет, который я просил. Баранина вечно была пережарена. При Саре ничего такого не случалось. Благоразумная девица. Благоразумнее всех остальных, вместе взятых.

Феба Кернфорт некоторое время задумчиво смотрела на брата, потом произнесла с расстановкой:

– В этом-то и проблема! Слишком благоразумна, на мой взгляд.

– Почему ты говоришь загадками, Феба? Что-то не так с моей дочерью?

– С ней все в порядке, если не считать того, что она не замужем.

– Но она никогда не хотела замуж.

– А разве кто-либо делал ей предложение?

– Но еще не все потеряно. Многие мужчины захотят иметь женой такую девушку, как Сара.

– Согласна, но только Сару не устроят эти мужчины. Я знаю, что говорю. В Харрогите было несколько претендентов, но ни одному она не подала ни малейшей надежды. Она была, как всегда, вежлива, и только. – Миссис Кернфорт пожала плечами и с расстроенным видом добавила: – Хотя среди них не было выдающихся личностей, все были вполне респектабельны. Запомни мои слова, Генри, однажды Сара влюбится в мужчину совсем неподходящего и разобьет свое сердце. Так всегда бывает с женщинами, которых все считают благоразумными.

Сэр Генри несколько мгновений молчал, потом сказал:

– Но согласись, в таком деле мы мало чем можем помочь, чтобы предотвратить беду.

– Какой ты бесчувственный, Генри! Я теряю терпение с тобой. Разве ты этого хочешь для дочери? Такой прекрасной дочери, как Сара… Разве она не заслуживает лучшей участи?

– Но послушай, Феба, это всего лишь твои домыслы. У Сары твердый характер, и она привыкла поступать, как ей хочется. Никто не сможет ее отговорить от принятого решения. Впрочем, если Сара и полюбит кого-либо, уверен, она никогда не сделает неверного шага. Сара никогда ничем не запятнает доброе имя Оденов. Мы для нее – весь мир. Она живет ради нас.

– По-твоему, это разумно?

– Но я ничего не мог поделать, когда умерла Фанни. Три врача пытались ее спасти, я не жалел денег. После смерти Фанни кто-то должен был присматривать за домом и маленькими детьми. Если бы Фанни была жива, то Сару и Маргарет, конечно, вывезли бы в свет, как положено, ты прекрасно знаешь. Хотя я был бы вынужден заложить имение. Ты можешь себе представить Сару или Маргарет, занятых жеманной болтовней в лондонских светских гостиных? Маргарет тоже достаточно благоразумна, она хорошая дочь. С ее стороны никаких проблем.

– Ты недотепа, Генри Оден, позволь мне заметить. Сара сделана из другого теста. И если ты думаешь, что она вышла бы замуж за такого зануду, как Джон Плант, тогда ты не только недотепа – ты просто глупец!

Сэр Генри поморщился.

– А в чем, собственно, дело? У меня в доме всегда найдется для нее место, – заметил он. – Не понимаю, почему вдруг ты подняла весь этот шум?

– Браво! – воскликнула сестра. – Ты, как и остальные члены семьи, привык брать от Сары все, ничего не отдавая взамен. Я была бы счастлива пригласить Сару к себе, чтобы она составила мне компанию в то короткое время, что мне осталось на этой земле. Но что потом, когда мы уйдем? Сара станет своеобразной сестрой милосердия, переезжая из дома в дом своих братьев и сестер. Будет ухаживать за больными, вязать теплые вещи для бедных. Но проблема главная в том, Генри, что мы ничего не можем поделать. Я ее познакомила с несколькими молодыми людьми, но она никого не выбрала. Сара намерена выйти замуж по любви!


Рекомендуем почитать
Храм любви

В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…


Муслин с веточками

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любви тернистый путь

Путь настоящей любви — тернистый путь. Множество препятствий встретил молодой судовладелец Лайон Хэмпшир, дерзнувший пренебречь суровыми законами света и подарить свое сердце красавице служанке Миген Саут. Бурный водоворот событий закружил влюбленных, однако никакие смертельные опасности, никакие коварные интриги не в силах разорвать огненную нить страсти, связавшую Лайона и Миген, — страсти, преодолевающей все…


Инженю

Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.


Берег очарованный (Елизавета Кузьмина-Караваева, мать Мария)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Огненная лилия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Романтичная леди

Романтичная и безрассудная Каролайн Крессуэлл помогает своей лучшей подруге сбежать от ненавистного жениха и в решающий момент меняется с ней местами, чтобы ввести в заблуждение слуг и избежать погони. Но обстоятельства складываются так, что спасать приходится ее, а спасителем оказывается Гай Рэйвиншоу…


Вторая свадьба

Очаровательная Делси работает школьной учительницей и очень стеснена в средствах. Неожиданно она получает необычное предложение от барона де Виня стать опекуншей его племянницы. Но для этого надо выйти замуж за отца девочки — беспутного пьяницу…


Надменный герцог

Юная Оливия Пенроуз после смерти отца вынуждена преподавать французский воспитаннице сказочно богатого и любвеобильного герцога Квинсфордского. Она отчаянно влюбляется в этого знатного сердцееда. Тем временем в обществе набирает силу скандал из-за связи герцога с замужней женщиной…


Девица на выданье

Юная Харриет Пайпер влюбляется в Верни Кэйпела – легкомысленного младшего брата сэра Ричарда, владельца богатого поместья. Наивная девушка окрылена его вниманием и, несмотря на насмешки соседей, уверена, что свадьба не за горами. Однако Харриет ждет горькое разочарование – Верни теряет к ней интерес. Тем временем в семье сэра Ричарда назревает скандал, и, забыв обиду, Харриет бросается на выручку брату своего возлюбленного.