Похищенный - [11]
Когда Карла познакомилась с супругами Паттерсон, волосы у Шелдона успели потемнеть, загар — сойти, а Джесс к тому времени заметно округлилась. И все же еще несколько недель назад Карла искренне считала их идеальной парой, полагая, что все в их семье идет нормально.
Впечатляющий коттедж, в котором жили Паттерсоны, располагался в престижном пригороде Кембриджа. Дом был прекрасно обставлен, и его отделка свидетельствовала о хорошем художественном вкусе хозяев. Карла даже сначала думала, что эти люди кичатся своим богатством и, чтобы произвести еще больший эффект на соседей, разъезжают в одинаковых «Мерседесах», только разного цвета.
Шелдон часто отлучался. Ему приходилось частенько летать по работе в Лос-Анджелес. Иногда все семейство отправлялось в Америку навестить Перл, мать Шелдона.
И хотя официально считалось, что Паттерсон работает в компании, занимающейся продажей недвижимости, он много времени уделял исследованию финансового рынка, где трудился Тоби. Компания мужа часто использовала его акции и облигации.
Внешне жизнь Паттерсонов казалась идеальной для любящих супругов и их замечательного ребенка. По мнению Карлы, Си-Джей был послушным мальчиком, по сравнению с которым ее двое сорванцов казались законченными хулиганами. Карла всегда ставила его в пример, настолько хорошо себя вел маленький Си-Джей. Но, с другой стороны, Карла весь день проводила на работе, и когда приходила домой, это всегда вызывало бурную реакцию детей, которые устраивали соревнования, стремясь завладеть ее вниманием.
Си-Джею, разумеется, не нужно было одерживать верх над конкурентами. Он являлся единственным ребенком в семье. К тому же мать его находилась весь день дома и посвящала ему все свое время.
В общем, Карла даже немножечко завидовала Джессике в том, что касалось свободной и беспечной, как ей казалось, жизни. Но только до этого дня.
Джесс заглянула в глаза подруге. Решительно сказала:
— Ну что ж, я готова. Мне нужно знать все, до самых мельчайших деталей. Пожалуйста, не щади меня. Речь идет о Си-Джее. И если Шелдон прихватил с собой еще и Софию, значит, он предал меня дважды. — Она покачала головой. — Что ж, наверное, я сумею все это пережить, если очень постараюсь. Но мне нужно вернуть своего сына. Я не смогу жить без него. Я просто не смогу без него существовать! В нем заключена вся моя жизнь.
Карла глубоко вздохнула. Саре даже стало ее жаль. На долю этой женщины выпала нелегкая миссия.
— Именно поэтому я и пришла сюда. Я скажу все, что знаю. Но если все это покажется тебе полной чушью, прошу, не обижайся на меня и не сердись. Я хочу оставаться твоей подругой, несмотря ни на что. Надеюсь, что при любом исходе мы сохраним нашу дружбу.
— Я тоже рассчитываю на это и ценю твое расположение ко мне, — понимающе кивнула Джесс, приготовившись услышать самое худшее.
Карла все оттягивала начало своего повествования. Она отпила немного кофе, затем принялась разглаживать юбку. Все это время Джесс не сводила с нее взгляда. Хотя жизнь Карлы можно было бы назвать беспокойной, так как ей приходилось вертеться между работой, домом, мужем и детьми, везде успевая и во всем процветая, эта женщина умудрялась всегда выглядеть безукоризненно. Карла никогда не казалась напряженной и, невзирая на обстоятельства, постоянно сохраняла завидное самообладание.
— Ну, ты хорошо знала Софию, — начала Карла, глядя Джессике в глаза. — Это очень симпатичная девушка, возможно, самая лучшая няня из тех, кто работал у меня. Дети ее обожали, и я всегда была уверена в том, что могу спокойно отправляться на работу, полностью доверяя ей своих ребятишек. Но вот недавно все изменилось… В последнее время она стала какой-то рассеянной, словно постоянно думала о чем-то своем. У нее появился очень дорогой мобильный телефон последней модели, и пару раз я видела, как она что-то страстно шепчет в трубку. При этом голос ее звучал как-то заговорщически. Заметив меня, она сразу прерывала разговор, хотя в этом не было никакой необходимости. Ты ведь знаешь, я не очень строгая хозяйка и многое позволяю прислуге. Джесс улыбнулась:
— Это верно. Я всегда считала, что ей у тебя хорошо живется.
— Я тоже так думала, — мрачно отозвалась Карла, — но она, очевидно, мое мнение не разделяла. София стала приходить очень поздно, часто отпрашивалась. Когда дети уходили в школу, она, вместо того чтобы вернуться в дом и сделать что-нибудь по хозяйству, просто куда-то исчезала. Стало ясно, что она с кем-то встречается. Причем она не хотела, чтобы мне стало известно, кто именно этот мужчина.
Джесс нахмурилась.
— Но почему вы решили, что этот человек именно Шелдон? — вмешалась Сара. — Это мог быть кто угодно, любой из ваших соседей.
— Я понимаю вас, — кивнула Карла, словно извиняясь за свои смелые предположения. — И в течение некоторого времени я действительно даже не догадывалась, кто этот человек. Но, учитывая, в каком секрете София держала своего воздыхателя, я посчитала, что это неспроста. Видимо, ее ухажер был женатым. Более того, она стала появляться в такой одежде и украшениях, которые не могла бы позволить на свое жалованье.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.