Похищенный - [10]
Тогда Джессика с удовольствием общалась с Софией и была рада, что девушка могла подменить ее и посидеть некоторое время с Си-Джеем. Джесс полностью доверяла ей. Теперь же она с ужасом вспоминала те дни, когда позволяла Софии свободно входить в свой дом, а возможно, и к собственному мужу.
Женщина критически разглядывала свою фигуру. Да, что касается веса, она имеет лишних двадцать фунтов, причем все они сосредоточились на ее бедрах и ягодицах. Джесс подумала о том, что, в глазах Шелдона, она, безусловно, распустилась и совершенно не следила за своей внешностью. Ей становилось понятно, почему Шелдон мог предпочесть стройную и всегда подтянутую Софию. Тем более что девушка была моложе Джесс и, конечно, гораздо красивее.
Но Си-Джей! Внезапно она вспомнила о сыне и от этого разволновалась еще больше. На некоторое время Джесс перестала думать об измене мужа. Где, черт возьми, они находятся сейчас, в данную минуту? И что же будет потом, когда они наконец вернутся домой? Как она будет выживать, оставшись одна, без мужа, если их брак завершится разводом? И разве может быть иначе, если Шелдон изменял ей?
Джессика бросила работу медсестры именно по настоянию Шелдона. Джесс решила не противиться его просьбе. Она не возражала против того, чтобы оставаться дома, посвящая все свое время мужу и ребенку. Кроме того, Шелдону по службе приходилось часто уезжать в командировки, и оттого, что он редко бывал дома, мать и сын постепенно сближались все больше. Эта связь показалась Шелдону слишком сильной. Впрочем, он с самого начала противился такой чрезмерной любви Джесс к сыну.
— Джесс! — донесся голос матери из-за двери. — Можно мне войти? Я просто хочу убедиться, что с тобой все в порядке. Я же понимаю, какой шок тебе пришлось пережить!
Джессик вернулась к реальности:
— Я в полном порядке, мам, точно. Я скоро сама спущусь к тебе. Карла все еще у нас?
— Да. Она очень расстроилась из-за того, что ей пришлось тебя огорчить.
— Хорошо, я уже спускаюсь к вам. Мне нужно знать все, буквально все, до мелочей, поэтому предупреди ее о том, чтобы она не вздумала ничего от меня скрывать. И пусть ничего не боится и не щадит мои чувства.
— Пожалуйста, открой мне дверь. — Джесс тяжело вздохнула:
— Мам, со мной все в порядке. Через минуту я обязательно к вам присоединюсь. А ты пока налей нам всем чего-нибудь выпить, да покрепче.
Джесс прекрасно понимала, что откладывать доверительную беседу не имело смысла. Необходимо спуститься в гостиную, чтобы выслушать все то, что ей меньше всего хотелось услышать.
Не желая чувствовать себя неуютно в присутствии всегда элегантной и аккуратной Карлы, Джесс быстро переоделась. Она с отвращением выбросила полнящие ее шорты в мусорную корзину и вместо них надела бежевую юбку, доходившую ей до половины голени и удачно скрывавшую полноту бедер. К ней Джесс подобрала нежно-зеленый кашемировый свитер, который великолепно сочетался с цветом ее глаз. Кроме того, ее волосы теперь уже не казались такими рыжими. Джесс понимала, что поступает сейчас глупо, почти абсурдно, но ничего не могла с собой поделать.
Прежде чем спуститься в гостиную и предстать перед Карлой, Джессика в отчаянии снова набрала мобильный номер Шелдона. Опостылевшие за эти сутки слова «абонент недоступен» эхом отзывались в голове, когда Джессика решительно вошла в гостиную. Карла сидела на краешке дивана и нервно вертела в руках чашку.
— Карла, я долго думала о том, что ты мне сказала, и пришла к выводу, что теперь ты должна договорить все до конца. Мне нужно узнать буквально все. Пойми меня правильно. Я должна быть полностью подготовленной к тому моменту, когда Шелдон наконец вернется домой.
4
Карла Бартон никак не могла сосредоточиться. Мысли вихрем кружились в голове, возникло неясное ощущение опасности. Будто сейчас она выпустит на свободу что-то очень страшное, некую силу, которую потом будет очень сложно усмирить. Пока Джесс пыталась успокоиться наверху, в собственной спальне, Карла решила рассказать о своих опасениях Саре, но та отказалась выслушать ее, заявив, что не станет ничего обсуждать в отсутствие дочери.
Сара налила себе изрядную порцию неразбавленного виски, приготовила такую же для Джесс. Карла отказалась от крепких напитков, отдав предпочтение чашечке черного кофе. Тишина в гостиной становилась невыносимой. Женщины продолжали ждать появления хозяйки дома. За это время Карла успела собраться с мыслями, припомнила все уместные в данном случае факты и даже подготовила некое подобие речи.
Пока Карла ждала подругу, взгляд ее снова привлекли фотографии. На свадебном снимке молодожены стояли в классической позе. Такие портреты можно увидеть в витринах фотостудий. Жених был выше среднего роста, с выгоревшими светлыми волосами, уложенными при помощи специального геля, и загорелой под калифорнийским солнцем кожей. Улыбка его, достаточно широкая, смотрелась довольно искренне. Шелдон влюбленными глазами смотрел на невысокую Джесс. Ее платье цвета слоновой кости имело идеальный для ее фигуры крой. Оно подчеркивало ее красивые плечи и изящную грудь, одновременно отвлекая внимание от чересчур широких бедер.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.