Похищенный - [13]

Шрифт
Интервал

Теперь ей хотелось упасть на кровать, сжаться в комочек и спать до тех пор, пока не закончится весь этот кошмар.

Прошла еще одна бессонная ночь. Женщины не стали подниматься в спальни, а прикорнули прямо в гостиной. Наутро Джесс решила обратиться за помощью в местный полицейский участок, чтобы получить соответствующие инструкции и начать действовать.

Возбужденная до предела, Джессика заставила себя немного успокоиться. Ее представили молодой и симпатичной сотруднице полиции, которая тут же провела ее в один из кабинетов. Джессике предложили отвратительный кофе в пластиковом стаканчике.

— Меня зовут Джуди Симмонс, — представилась сотрудница полиции. — Если я правильно все поняла, ваш муж и сын не вернулись после непродолжительного отдыха. Я, правда, не совсем уверена, что мы сможем вам чем-то помочь, миссис Паттерсон. И все же расскажите мне обо всем подробно и по порядку.

И Джесс поведала Джуди всю историю, не упуская из виду подозрения Карлы. Но хотя Джуди слушала Джессику внимательно и даже временами покачивала головой и вздыхала, она не могла предложить никакой практической помощи. Ведь Джессика прекрасно знала, что ее родные уезжают, и даже сама, так сказать, санкционировала этот отдых. Шелдон не был стеснен никакими судебными или иными обязательствами, а потому имел полное право передвигаться по стране и за ее пределами по своему усмотрению. Никаких нелегальных поступков он не совершал, а потому полиция не имела права его задерживать.

— Но он ведь не имел никакого права забирать моего сына и вот так бесследно исчезать? Это же неправильно! Он не должен был так поступать.

— Простите, миссис Паттерсон, но Камерон Джон является не только вашим сыном, но и мистера Паттерсона. Вы оба имеете на него совершенно равные права. Мне бы очень хотелось помочь вам, но из того, что нам известно на сегодняшний день, могу сделать весьма неутешительный вывод. Пока что у нас просто связаны руки.

— Но так не бывает! Должен быть какой-то выход! Он не может вот так просто…

Сотрудница полиции прервала ее страстную речь. Тон ее был сочувственным, но голос прозвучал твердо:

— Я понимаю вас, я ведь сама мать, но ваш сын является также и сыном мистера Паттерсона.

— Да перестаньте вы твердить мне одно и то же! — не сдержалась Джесс. — Это лучшее, что вы можете предложить мне в виде успокоения?

— Я могу порекомендовать вам некоторые организации, которые, вероятно, предложат вам свою поддержку. Ну а пока никакого преступления не совершено. Вы же сами убедили меня в том, что, пока ваш сын находится со своим отцом, ему ничего не угрожает. Во всяком случае, именно сейчас полиция бессильна что-либо предпринять.

Джесс почувствовала, как внутри поднимается волна ярости, а потому постаралась взять себя в руки:

— Если я вас правильно поняла, то вы не в состоянии ничего сделать до тех пор, пока вам не представят два трупа?

— Ну что вы? Не надо себя обманывать, миссис Паттерсон. Неужели вы и в самом деле считаете, что ваши муж и сын попали в автомобильную аварию? Скорее всего, произошло следующее: ваш муж решил немного отдохнуть со своей предполагаемой подружкой. Ну а сына прихватил с собой, так сказать, в качестве алиби. Мне не хочется расстраивать вас, но, судя по тому, что вы мне сами только что рассказали, это наиболее достоверное объяснение отсутствия вашего супруга. — Джуди Симмонс вздохнула. — Боюсь, что нечто подобное происходит в современном мире сплошь и рядом. И вряд ли ваша теория о катастрофе имеет под собой почву. Мы бы уже давно были оповещены о серьезном несчастном случае. Но я, конечно, еще раз проверю сводки дорожного патруля. И все же, полагаю, вам следует придерживаться другой теории: ваш муж решил воспользоваться своим отпуском, чтобы провести время со своей подружкой, сделав это втайне от вас.

— Что ж, вчера я уже довольно детально обсуждала этот вариант, — мрачно усмехнулась Джесс. — Но что же мне делать сейчас?

— Я бы посоветовала вам начать обзванивать всех ваших знакомых. А так как ваш муж является гражданином США, то особое внимание обратите на его американских друзей. Попробуйте получить максимум информации, а завтра я сама перезвоню вам, чтобы узнать, как у вас идут дела. Может быть, вам также понадобится помощь юриста. — Джуди поднялась со своего места и улыбнулась. — Я сейчас принесу вам кое-какие брошюры, где вы сможете узнать некоторые полезные адреса и телефоны. И, пожалуйста, позвоните мне, если вам станет что-нибудь известно о местонахождении ваших близких и, конечно, в том случае, если они вернутся домой.

Джесс не смогла сдержаться и изо всех сил ударила кулаком по столу:

— Если это все, что вы хотите мне предложить в виде помощи, то можете засунуть свои адреса и эту улыбочку сами знаете куда. Все, что мне нужно, это получить назад своего сына! И если вы не в состоянии ничего сделать для меня, то я разыщу его сама! Я обязательно верну его!

Она бросилась к двери, и, когда очутилась на улице, слезы отчаяния уже струились по ее щекам. Не зная, с чего начать и куда обратиться, она села в машину и проехала половину пути до Лондона, затем развернулась и помчалась назад. Впрочем, такая поездка казалась все же приятней возвращения в дом, где не было Си-Джея.


Рекомендуем почитать
Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.


Мистер Х. Стань моей куклой

Тайный поклонник…  Друг по переписке…  Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.


Монтана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наши тени

Четверо подростков, один город. Действие происходит в заброшенном городе, населённом жалкими остатками выживших людей. Главный герой — Никольз, обычный подросток, живущий беззаботной жизнью, попадает в непростую ситуацию, а его спасителями, как ни странно, оказываются трое друзей сопутствующего возраста, которые отчаянно борются за свои жизни. И теперь Никользу, в сопровождении своих новых товарищей, придётся столкнуться лицом к лицу со смертью в городе, где подростки остались далеко не одни…  .


На подъеме

Скотт Кэри – обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее – весы показывают одни и те же цифры. Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что… Его новые соседи Дейдре Маккомб и Мисси Дональдсон. Точнее, их собаки, обожающие портить его лужайку… Но время идет, и тайная болезнь Скотта прогрессирует с каждым днем. Не повод ли это что-то изменить? Именно поэтому, пока город готовится к ежегодному забегу в честь Дня благодарения, Скотт, несмотря на все разногласия, решает помочь своим соседкам стать частью Касл-Рока и наладить их взаимоотношения с жителями.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.