Похищенное сердце - [48]
– Ты был груб с Айваном, – произнесла Аманда.
– Признаюсь, узнав от доктора Дюкро о том, что произошло, я вышел из себя. Он не сказал ничего плохого, наоборот, превозносил твой ум и храбрость. Но меня сразу же пронзила мысль, что это не то дело, в котором может быть замешана моя сестра. Я не мог пережить, что ты стала объектом посягательств со стороны такой скотины, как Макс Мэнтон.
– Я довольно ловко справилась с ним, – ответила Аманда.
– Я в этом не сомневался. Но если бы ты делала все это вместе со мной, это было бы совсем другое дело. Джексон не имел права нас разделять. Было нечестно с его стороны подвергать тебя опасности.
– Айван не мог знать, что все сложится именно так.
– Но он должен был знать. Раньше ему удавалось разузнать все необходимые подробности. Очень жаль, что на сей раз это у него не получилось.
– Я не понимаю тебя! Ты же обожал Айвана Джексона. Ты всегда считал, что он делает все прекрасно. Ты же верил в него, как в бога. Как же ты изменился за одну ночь!
Вернон остановился у окна, повернувшись к ней спиной.
– Думаю, я вырос, – сказал он. – Раньше я, наверное, часто казался тебе дурачком, когда превозносил человека только потому, что он был отличный атлет и отличный офицер, но Луиза заставила меня взглянуть на все по-другому. Я понял, что не могу больше выполнять приказы Джексона. Мне захотелось стать самому себе хозяином, самому строить планы.
– Ты изменился больше, чем я могла себе представить, – тихо сказала Аманда.
Она поняла, что потеряла его, потеряла и друга, которому доверяла и который составлял все содержание ее жизни в течение последних двух лет.
В эти годы они были вынуждены расстаться с прежними друзьями, и им было некогда заводить новые знакомства.
Теперь, когда в его жизнь вошла женщина, все рухнуло, словно карточный домик. Аманда поняла, что ей больше нет места в жизни брата.
Ей ясно представилось, каким станет Вернон в Австралии. Луиза, любящая и почитающая его прекрасным человеком, добьется, что он станет таким, каким она хочет его видеть.
Неожиданно Вернон бросил сигарету в камин.
– Ради бога, давай ни о чем не будем спорить, – сказал он. – Так много нужно еще сделать. Мы обсудим все, когда приедем в Австралию. Главное, мне хотелось бы увезти тебя подальше от возможных последствий, связанных с Максом Мэнтоном.
– Он ничего не сможет сделать.
– В любом случае, – раздраженно произнес Вернон, – мы должны забыть наши кражи и прочие подобные дела. Ради бога, ни слова Луизе или мистеру Досону!
– Думаешь, я сошла с ума? – спросила Аманда. – Если кто и наговорил слишком много, так это ты.
– Да, ты права, – ответил Вернон, смущенно заморгав. – Думаю, мистер Досон считает, что ты либо флиртовала с крупье в казино, либо напилась до потери сознания, оказавшись в трудной жизненной ситуации.
– Большое спасибо, – произнесла Аманда. – Подобная репутация как раз то, что особенно может меня порадовать.
– Не сердись, – улыбнулся Вернон, наклонясь к ней, чтобы поцеловать. – Теперь, когда все позади и нам предстоят новые более интересные приключения, я обещаю тебе, что верну бедолагам из нашего списка все их деньги. Не могла бы ты отметить в нем наиболее нуждающихся? Из своего первого жалованья я возьму деньги лишь на подарок Луизе. Остальные я передам тебе, как только получу их на руки.
Он снова поцеловал ее и, прежде чем она успела что-нибудь сказать, вышел из номера.
Усталая, Аманда присела на диван с атласной обивкой. Спорить с братом было невозможно. Что бы она ни сказала, ему бы это не понравилось. Проще было согласиться с ним и позволить поступать по своему разумению.
Ее мысли вновь вернулись к Айвану Джексону, но на этот раз их прервал стук в дверь. Появилась горничная с несколькими платьями.
– Привет от мисс Досон, мадемуазель, – сказала она по-французски. – Поскольку ваш багаж еще не прибыл, мисс Досон хотела бы узнать, не может ли она одолжить вам на вечер какое-нибудь из этих платьев.
Аманда выбрала одно платье и подумала, что у нее будет еще возможность связаться с Айваном Джексоном, потому что он пришлет ее багаж.
Она вежливо поблагодарила горничную и пошла в ванную комнату.
Но почти сразу раздался телефонный звонок.
Звонили от администратора. Ее багаж доставили в отель часом раньше, сообщил ей голос в трубке, но так как никто не знал, в каком номере она остановилась, то, к глубокому сожалению администрации, он не был отправлен ей тотчас же. В настоящий момент его доставляют наверх.
– Спасибо, – упавшим голосом проговорила Аманда.
Ей показалось, что последняя связь с Джексоном оборвалась.
Пока она принимала ванну, ею овладело тяжелое чувство. Как теперь она сможет извиниться за грубость Вернона? Как ей вернуться в ту комнату, где между ними возникла та таинственная связь?
Она спустилась к ужину и заставила себя вести непринужденно и любезно, хотя ей нестерпимо хотелось разрыдаться.
К счастью, Вернон и Луиза были слишком поглощены друг другом, чтобы обращать внимание на кого бы то ни было, а мистер Досон убедился, что она красивая, спокойная, воспитанная девушка и совсем не похожа на ту сомнительную особу, которую он представлял себе на основании сбивчивых намеков Вернона.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…