Похищенное сердце - [47]
Внезапно Аманда ощутила ревность к той, которая буквально увела у нее брата.
– Луиза остановилась в отеле. Когда я увидел ее, я понял, насколько моя жизнь была пуста с того самого времени, как мы расстались.
Аманда попыталась порадоваться за Вернона, но невидимый чертенок на ее плече нашептывал ей: «А как же ты сама?»
– Луиза остановилась в отеле вместе с отцом, – продолжал рассказывать Вернон. – Ее мать умерла. Мистер Досон – известный и влиятельный человек в Австралии. Он предложил мне отличную работу управляющего на его конном заводе. Причем предложил, еще не зная, что мы с Луизой решили пожениться. За два-три года мне удастся скопить деньги, которые мы должны людям из нашего списка. Мы сможем покончить со всеми незаконными операциями, на которые нас толкал Джексон.
Луиза так красива! Мы уедем в Австралию. Я всегда хотел жить именно там, подальше от чопорной Англии. Естественно, время от времени мы будем приезжать домой.
– Естественно, – повторила Аманда, чувствуя такое одиночество, какого еще никогда в жизни не испытывала.
Они подъехали к отелю, и Вернон поспешил к стойке администратора, чтобы узнать, у себя ли Луиза. Она была в своем номере, и сияющий, с горящими глазами, Вернон буквально втолкнул Аманду в лифт и нажал кнопку восьмого этажа.
Аманда вошла в огромную гостиную с видом на море, ощущая легкую неприязнь к девушке, завладевшей сердцем Вернона. Но Луиза выбежала им навстречу с распростертыми объятиями.
– О, ты привез свою сестру! – взволнованно проговорила она. – Я так рада!
Ее глаза, обращенные к Вернону, были полны любви и доверия. Повернувшись к Аманде, она сказала:
– Пожалуйста, не сердитесь, что мы не рассказали вам раньше. Мы и сами решили все только вчера.
– Конечно, я понимаю, – начала было Аманда, но Луиза спросила:
– Можно я вас поцелую? Мне всегда так хотелось иметь сестру. Я была единственным ребенком, а, вы знаете, от этого чувствуешь себя ужасно одиноко!
Аманда подумала, что Луиза словно маленькая золотая птичка, мягкая, нежная и ранимая, но не лишенная здравого смысла. Словом, прекрасная партия для Вернона.
Она будет любить его и заботиться о нем, и заставит его почувствовать, что зависит от него. Ей и в голову не пришло, что он беден, потому что деньги и в самом деле не имели для нее значения.
У нее самой денег так много, что она просто не думает о них. И это позволит Вернону не чувствовать себя униженным.
Мистер Досон оказался коренастым, широкоплечим, лысым и загорелым, и по его глазам Аманда поняла, что он гораздо умнее и проницательнее, чем можно было бы подумать по его манерам и крепкому рукопожатию рубахи-парня.
– Итак, вы младшая сестренка Вернона, о которой он так печется, – сказал он с сильным австралийским акцентом. – Не знаю ваших обстоятельств, но, если я чем-нибудь могу вам помочь, я к вашим услугам.
– Спасибо большое, – поспешила ответить Аманда. – Обо мне не стоит беспокоиться. Вернон всегда излишне волнуется обо всем.
Говоря это, она посмотрела на Вернона и с облегчением заметила, что, очевидно, он не слишком много рассказал Досонам; они не догадывались, что же его так беспокоило.
– Все в порядке, – твердо сказала Аманда, – не стоит беспокоиться обо мне. Я так много хочу узнать о вас, Луиза!
Луизе только это и нужно было. Она рассказала, как они собираются устроить свадьбу и о том, что они все вылетают в Сидней через два дня.
– Может быть, вы слишком торопитесь? – немного нервно заметила Аманда.
– Но папа должен быть дома. Вернон сказал, что у вас нет семьи, поэтому, я думаю, вы не будете возражать, если мы полетим все вместе.
– Все? – переспросила Аманда.
– Ну конечно, ты тоже полетишь, – сказал Вернон.
– Вы приглашаете меня в гости или хотите, чтобы я осталась там? – спросила Аманда.
Она увидела, как Вернон и Луиза переглянулись, и поняла, что они уже обсудили это.
– Мы бы хотели, чтобы вы пробыли у нас столько, сколько пожелаете, – сказала Луиза. – Вы полюбите Австралию. Это прекрасная страна и очень гостеприимная. Вы можете пожить у нас, пока не решите, где бы вы хотели бы устроиться.
– Это очень мило с вашей стороны, – сказала Аманда, тронутая тем, что Вернон не забыл о ней. – Но я должна подумать. Не хочу стать обузой ни для кого из вас.
– О, вы и не станете! – воскликнула Луиза, прежде чем Вернон успел что-либо ответить.
Потом они перешли к обсуждению свадьбы. Аманде показалось, что Луиза собирается пригласить половину Австралии. Вернон был занят отправлением телеграммы своему лондонскому другу. У которого хранилась его одежда, с просьбой выслать ее самолетом как можно скорее.
– Пусть вышлет грузовым рейсом, приятель, так будет дешевле! – предложил мистер Досон.
– Да, да, конечно, – согласился Вернон.
Луиза болтала, пока не пришло время переодеваться к ужину. Вернон сказал, что ему нужно заказать номер для Аманды и потом проводить ее в номер, который был почти так же роскошен, как апартаменты Досона.
Аманда быстрым взглядом окинула номер и вернула ключ Вернону.
– Не смеши меня, – спокойно сказала она, – ты не хуже меня знаешь, что мы не можем себе этого позволить.
– Как только мистер Досон узнал, что я собираюсь привезти тебя, он попросил, чтобы ты была его гостьей.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…