Похищение норки - [11]

Шрифт
Интервал

— Зачем ты так говоришь? — снова вмешался Сэмюэль. — Лоис хочет тебе добра…

— А ты почему не убираешься отсюда?! — напустился на него Гризи. — Приходи завтра вечером за своими деньгами.

— Не кричи на меня. Я тебе не слуга, — отпарировал Сэмюэль. — И я хочу знать, когда, черт возьми, ты мне заплатишь?!

— Заплачу. Сказал заплачу, значит заплачу!

— На твои «заплачу» не купишь и кружки пива.

— Потерпи, коротышка. Я рассчитаюсь с тобой, как только продам шкурки, не раньше. А теперь мотай отсюда!

— А сколько ты за них получишь?

— Не знаю, пять, шесть, может быть семь тысяч.

— Когда ты узнаешь это поточнее?

— Завтра я тебе скажу.

— Не обманешь?

— Я никогда никого не обманывал.

— И не пытайся начать с меня, — Сэмюэль взял пиджак и направился к выходу.

Когда он прикрыл за собой дверь, Гризи извиняющимся тоном обратился к Лоис, которая возилась у плиты:

— Прости, что я нагрубил тебе.

— Значит, я права? Что-то случилось?

— Да. Но после того, как я продам товар, все будет в порядке.

— Долг Берри?

— Да.

— Но ведь это всего сто долларов, — сказала Лоис, переворачивая жарящийся на сковороде бифштекс. — Он может подождать еще.

— Я… должен ему больше… Лоис обернулась к нему.

— Больше? Сколько же? Гризи назвал цифру.

— Две тысячи долларов! — воскликнула Лоис. — Зачем тебе такие деньги?

— Были нужны. Я хотел сварганить одно хорошее дельце. Самое крупное в жизни, чтобы заработать такую сумму, которой хватило бы на два, а то и на три года жизни.

— Ну и что же?

— Сорвалось. Я никогда не начинаю дела, если не уверен в успехе. Надо было ждать, а пока я истратил все деньги.

— Две тысячи?! На что?

— На то, — Гризи показал на бутылку виски. — И это, — он ткнул пальцем в сторону сочного бифштекса на плите. — Деньги протекли сквозь пальцы… И я был должен полсотни Корнелии. Нужно было рассчитаться с ней, чтобы она могла внести очередной взнос за медицинское обслуживание.

— Думается, она могла бы обождать с деньгами, — зло бросила Лоис, — во всяком случае, пойти навстречу тебе, которому она стольким обязана.

— Ничем она мне не обязана! Корнелия даже не родная нам, хотя воспитала и вырастила нас. Это мы обязаны ей.

— Тебе удастся рассчитаться с Берри?

— Без труда. Завтра он получит свои деньги.

— Почему ты скрыл от меня, что должен ему такую большую сумму?

— А зачем было говорить? Двух тысяч у тебя нет, а я не хотел волновать тебя.

— Гризи, Гризи, ведь Берри вспыльчив, как динамит. — Она взяла Гризи за руку. — Он ничего тебе не сделал?

Гризи Дик опустил глаза.

— Несколько дней назад ударил рукояткой пистолета. Пригрозил, что убьет, если я не верну ему долг.

— Гризи, почему ты мне не рассказал?.. О Гризи! А я еще накричала на тебя… Гризи, я боюсь, мне страшно.

— Ничего не бойся, все будет в порядке. — Он налил себе виски. — Теперь мне осталось только выручить хорошую цену за свой товар.

— Ты хочешь сказать, что если бы дело не выгорело, Берри Пип убил бы тебя?

— Да.

— О Гризи… — Лоис схватилась за голову. — А если тебе не удастся разделаться со своим товаром? Что тогда?

Гризи Дик приложил указательный палец к виску и имитировал звук пистолетного выстрела.

VI

Папаша Саччини обтер руки о комбинезон. Он проделал уже большую часть работы, и от этого ощущал в себе прилив гордости. Он вспомнил про жену. Обычно она звонила по нескольку раз за вечер, беспокоясь о его самочувствии. Видимо, звонила и сегодня. Да, сердце у него пошаливало. Жена давно уговаривает его перейти на пенсию и уехать в деревню. Но он не соглашается: Джонни остается два года до окончания нью-йоркского городского колледжа. Его сыну не придется быть ночным сторожем…

Старик поднялся из подвала в вестибюль. Уже стемнело, и на улице зажглись фонари. Папаша Саччини вытащил из кармана старые часы, купленные в незапамятные времена за один доллар, — было около половины девятого. Затем он закурил сигару — это было единственное излишество, которое он себе позволял.

Напротив дома стоял лимузин кремового цвета. Он подивился — неужели кто-нибудь из полицейских приобрел новую машину. Папаша Саччини знал почти все автомобили, которые стояли на Тридцать первой улице по ночам, но никак не мог припомнить кремового «понтиака».

Старик поднялся по лестнице на третий этаж. Свет он не зажигал, и без того хорошо зная дорогу к телефонной будке. Ответил сын.

— Это ты, Джонни? Почему ты сегодня дома? — спросил папаша Саччини.

— Нужно позаниматься, вот я и остался.

— Умница. А как мама?

— Хочешь поговорить с ней?

— Да, передай ей трубку.

Он услышал, как Джонни позвал мать. Вдруг старик почувствовал, что по коридору потянуло сквозняком. Он выглянул из будки, и ему показалось что-то неладное у двери, ведущей в фирму «Шапиро и сын».

— Джиованни, — раздался голос его жены, — это ты, Джиованни?

— Я.

— Я все время звонила тебе, но никто не отвечал. Я подумала, уж не случилось ли что-нибудь.

— Все в порядке, мать, ложись спать. И не беспокойся, ведь ты же знаешь, что… — из помещения фирмы «Шапиро и сын» послышался шум. — Обожди минутку, — сказал он и, положив трубку, направился туда. Дверь была отперта. В нижней панели зияла дыра. Он зажег свет и увидел в мастерской человека, прижавшегося к стене.


Рекомендуем почитать
Грех

Батюшка Филарет вместе с предпринимателем Шамилем гонят в подземной пещере паленую водку. Случайно об этом узнает отец Мефодий, священник местной церкви. Он требует, чтобы Филарет прекратил преступную деятельность и публично покаялся. Но вместо раскаяния совершается преступление, и отца Мефодия убивают подручные Шамиля… Генерал Дугин – глава тайной антикоррупционной организации – поручает своему секретному агенту Андрею Ларину разобраться в ситуации. Ларин под видом беженца поступает в монастырь послушником…


Тайник

«Черные тридцатые» — время Великой депрессии, легендарных гангстерских группировок и почти тотальной коррупции.В большом городе снова и снова пропадают без следа женщины и дети — и никому нет дела до того, что с ними сталось.Кто же распутает это загадочное дело?Весьма необычная команда: тихий архивариус Паскис, частный сыщик с сомнительной репутацией Пул и блестящий журналист Фрингс. У них — только две зацепки.Первая: отцы и мужья всех пропавших детей и женщин стали случайными жертвами гангстерских разборок.


Кромешная ночь

Джим Томпсон — современный классик, признанный исследователь темных сторон человеческой натуры; своим любимым автором его называли такие мастера, как Стивен Кинг и Стэнли Кубрик (поставивший по сценариям Томпсона свои, пожалуй, лучшие фильмы). В сентябре 2010 года на российские экраны вышла поставленная Майклом Уинтерботтомом экранизация романа Томпсона «Убийца внутри меня»; теперь же вашему вниманию предлагается другой его классический роман — «Кромешная ночь».Знаменитый киллер Чарли Бигер по кличке Малый как сквозь землю провалился.


Других версий не будет

Двадцать лет назад пятеро приятелей совершают убийство. Они в это время работали в архиве и случайно наткнулись на документ о кладе графа Барковского. Тогда преступники ловко запутали следствие, перевалив вину за убийство на невиновного парня. Но остались свидетели и возможные мстители…В наши дни все пятеро преуспевают. Один даже собирается стать губернатором в приволжском городе Уварове. Но вдруг всем пятерым стали поступать угрозы. Более того, проходит серия покушений, со взрывами и гибелью случайных людей.Еще в Москве детективное агентство «Сова» берется за это дело, но все оказывается гораздо сложней!.


Под тонким льдом чернеет дно

Рейтинги телешоу «Ледниковый сезон» зашкаливают. Зрители, затаив дыхание, наблюдают за тем, как знаменитости один за другим выходят на лед и с легкостью демонстрируют «тройные тулупы». Среди участников проекта — певица Виктория Москалева, чья звезда вспыхнула стремительно и ярко. Поговаривают, что в раскрутку артистки весьма солидную сумму вложил некий крупный бизнесмен. Перед очередным выходом на лед партнеру Виктории. чемпиону мира по фигурному катанию Игорю Макееву, неизвестные ломают обе ноги. Начав поиски тех, кто желает превратить «Ледниковый сезон» в «ледовое побоище», следователь Артем Гончар не мог и предположить, что станет одним из главных действующих лиц совсем другого «шоу» — предельно жестокого и кровавого, далекого от спорта и телевидения…


Культя

Нужно было потерять руку, чтобы излечиться от алкоголизма и переехать из Ливерпуля в валлийский курортный городок. Нужно было сбежать от угрозы смерти, чтобы попробовать забыть о грязи, кошмарах и провалах памяти. Но прошлое настигает: в дребезжащей машине с севера к нему уже едут два наемных убийцы, у которых имеется лишь приблизительное представление о добыче: им нужно найти однорукого человека…Роман английского писателя Нила Гриффитса «Культя» удостоен премии «Валлийская книга 2004 года». Впервые на русском языке.