Похищение - [21]
— Это уже кое-что. Нужно ее проверить.
И не дожидаясь реакции служанки, Клэр развернулась в нужном направлении и направилась вперед по коридору. Франсин, про себя проклиная все на свете, бросилась за ней.
Дойдя до задней двери, Клэр повернула ручку и толкнула ее, но дверь не поддавалась. Она тоже была заперта. Девушка обернулась к служанке с мрачным и решительным лицом.
— Заперта, — сказала она, — ну что ж, в таком случае я знаю, чем мы займемся сегодня.
— Да? — отозвалась Франсин.
— В этом доме должны быть какие-нибудь ключи.
— А разве слуга не забирал их с собой, когда уходил? Он же не мог запереть двери изнутри, а потом выйти.
— Ты как всегда, очень логична, Франсин. Но я не об этом. В любом доме всегда найдется куча ненужных ключей. Какой-нибудь из них должен подойти.
Франсин вздохнула.
— Можешь приступать, — взмахнула рукой Клэр, — ты ищешь внизу, а я наверху. И повнимательнее.
Ее каблучки застучали вверх по ступенькам. Франсин проводила взглядом спину взбалмошной хозяйки и поплелась на поиски ключей. Свою госпожу она хорошо знала. Если шлея попадет ей под хвост, она весь дом перевернет вверх дном, но найдет то, что хочет. Проверено.
Поиски затянулись на три часа, про обед обе девушки как-то позабыли. Точнее говоря, позабыла Клэр, а Франсин не решилась ей об этом напомнить. Немного поразмыслив, она решила, что гораздо дешевле будет найти хоть какой-нибудь ключ и попытаться в самом деле отпереть дверь, чтобы госпожа смогла выйти на свежий воздух. А то, сидение в душном помещении отвратительно сказывается на ее характере.
Наконец они собрались в холле, подводить итоги поисков. В руках у Франсин было пять разнокалиберных ключей, и она не без основания гордилась результатами. Но Клэр оказалась изворотливее, недаром она была госпожой. Она с гордым видом вывалила на столик целую кучу ключей, от совсем маленьких, подходящих разве что к шкатулкам, до огромных, которыми вполне можно было запереть ворота какого-нибудь замка.
— Двенадцать, — заявила Клар, — целых двенадцать штук, у меня больше. Просто уму непостижимо, сколько в доме может быть ключей, если хорошенько поискать. Итак, у меня двенадцать, у тебя пять. О чем это говорит?
— О том, что у вас их гораздо больше, госпожа, — отозвалась Франсин.
— Не нужно повторять мои слова. Это говорит о том, что ты невнимательно искала. Ну, да ладно. Зато теперь у нас целых семнадцать ключей и мы можем приступать к проверке.
— Для начала вам не мешало бы привести себя в порядок, госпожа, — служанка указала на пыльное платье Клэр, взлохмаченные волосы и грязные руки, — не понимаю, где вы все это отыскали? Я ведь совсем недавно убирала комнату.
— Я искала везде, а не только в моей комнате, — отмахнулась девушка, — потом приведем себя в порядок. Сперва нужно разобраться с замками.
Это было логично, Франсин и сама поняла это. Они еще успеют перемазаться с ног до головы, подбирая ключи.
Сложив все ключи себе в подол, Франсин посмотрела на Клэр.
— С какой двери начнем, госпожа?
— С задней, конечно. Это и удобней, и ключей от нее должно быть больше.
Это также было верно. Поэтому они направились к задней двери. Экспериментировала с замками опять-таки Франсин, ненавязчиво заметив, что у нее больше сил и умения. Без сомнения, Клэр в гневе могла горы своротить, но, во-первых, гнев ее давно утих, а во-вторых, они обе устали за время поисков. Так что, Клэр не стала спорить.
Разумеется, Франсин использовала только те ключи, которые приблизительно подходили по размеру к замочной скважине. У нее ни на секунду не возникало мысли, что хоть один подойдет, это было бы слишком большим везением, но она держала свое мнение при себе. Клэр сильно скучала все эти дни, пусть немного развеется. Это только пойдет ей на пользу.
Но Франсин ошибалась. Пятый по счету ключ неожиданно легко повернулся в замке и внутри что-то щелкнуло. Клэр вытаращила глаза от изумления.
— Боже мой! — вырвалось у нее, — я и не думала, что хоть один подойдет.
— Я тоже, — признала не менее удивленная Франсин.
— Это просто замечательно. У нас есть ключ. А они об этом и не догадываются.
— Да, но что это нам дает? — резонно заметила Франсин.
— Не порть мне настроение, — правильно поняла ее Клэр, — я знаю, что идти нам некуда. Но мы можем, по крайней мере, выйти наружу и хотя бы ненадолго почувствовать себя свободными людьми.
Франсин подавила вздох и несколько раз повернула ключ в замке в обе стороны.
— Кажется, этот ключ именно от этой двери, — сказала она наконец, — не заедает, не застревает и хорошо открывает.
— Вот и прекрасно, — подвела итог Клэр, — а теперь мы приведем себя в порядок и отправимся на прогулку. Главное, чтобы этот преданный слуга не вернулся в самый неподходящий момент.
— Но пока его тут нет, — сообщила Франсин, — и я сомневаюсь, что он вернется сегодня.
— Это еще лучше. Он может вообще не возвращаться. Да и граф тоже.
Прежде, чем приводить в порядок Клэр, служанка убрала остальные ключи подальше с глаз, чтобы ни у кого не возникло подозрений, чем они занимаются в отсутствии хозяев.
— Сначала вы пообедаете, госпожа, — твердо сказала Франсин, когда Клэр была готова, — правда, сейчас поздно для обеда, скорее, это будет ужином.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сильвия — очень самоуверенная девушка. Она настолько уверена в себе, что не признает никакого мнения, кроме своего собственного. И она не стесняется высказывать свое мнение всем и каждому, невзирая на то, что иногда это может быть просто опасно. Но что поделать, богатой наследницей быть тяжело, особенно, если до совершеннолетия, а также до получения денег еще очень долго. А «любимые» родственники просто мечтают заполучить деньги Сильвии себе.
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
Мистер Фербенкс долго обдумывал ситуацию, которая сложилась при данных обстоятельствах, и не видел другого выхода из нее. Он оказался в тупике, из которого не было выхода. Он весь в долгах и расплатиться с ними не представляется возможным. Имение уже заложено, заложена даже мебель и фамильные драгоценности, из тех, которые оценщик согласился принять в качестве оплаты. Так что, иного решения не существовало. Даже если он застрелится, впрочем, мистеру Фербенксу совершенно не хотелось этого делать, ничего не изменится.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.