Похищение - [20]
Клэр взяла в руки книгу и лениво перелистала ее. После чего бросила обратно на столик. Чтение ее решительно не вдохновляло.
— У нас есть швейные принадлежности, — напомнила ей Франсин, — займитесь вышиванием, госпожа.
Девушка скорчила такую гримасу, что стало ясно без слов, что рукоделие привлекает ее не больше, чем чтение, а может быть куда меньше.
— Попробуйте вести дневник, — дала новый совет служанка, — говорят, сейчас это модно.
— Очень может быть, — признала Клэр, — но за свою жизнь я уже семь раз пыталась начать вести дневник и ничего хорошего из этого не выходило. Я ни разу не сумела написать больше трех страниц. Да и о чем писать?
— Хотя бы о том, что происходит с вами сейчас, госпожа.
— Это я знаю и без дневника, — фыркнула Клэр.
После третьего предложения Франсин заняться вязанием ее советы были исчерпаны. К тому же, вязание вызвало у Клэр презрительную усмешку.
Они занялись проверенным времяпровождением — игре в кости. За неимением денег у Франсин, они использовали маленькие камешки, которые служанка набрала во дворе. Вскоре около Клэр возвышалась внушительная горка камней и игра ей наскучила.
— Так неинтересно, — заявила она, — ты нарочно проигрываешь, чтобы я занялась этим противным вышиванием. А меня мутит от этих ниток. Терпеть не могу вышивать. И почему мы не можем выйти прогуляться? Я тут скоро совсем заплесневею от скуки.
— Вы ведь сами знаете, госпожа. Здесь вас могут увидеть и узнать.
— Да кто? Кто тут может меня узнать? Я ни разу в жизни не была в Париже и никого здесь не знаю. И к тому же, не такая уж я приметная, чтобы на меня все показывали пальцем.
— Не забывайте, вас ищут.
— Они думают, что я утонула, — фыркнула Клэр.
Ее последние слова, были услышаны вошедшим графом.
— К сожалению, мадемуазель, это не совсем так, — сказал он, прикрывая за собой дверь.
Девушка обернулась.
— Что именно? — переспросила она.
— Дело в том, что люди герцога так и не смогли достать ваше тело из пруда, посему нет никаких доказательств вашей смерти.
— Было бы странно, если бы они все-таки нашли там мое тело, — съязвила Клэр.
Она как всегда была логична.
— Значит, вы должны понимать, что в данное время вам не следует появляться на улицах Парижа. Вас могут узнать, мадемуазель.
— Кто? — тут же спросила она.
— До меня дошли слухи, что герцог приехал в Париж.
— Откуда? Вы ведь не выходите из дома.
Франсин тихо вздохнула и покачала головой. По ее мнению, госпожа совершенно забыла, как следует себя вести в данной ситуации. Ей следовало бы казаться расстроенной и напуганной. Но до сих пор трудно было поверить, что Клэр способна пугаться даже гипотетически.
— Есть и другие способы узнавать новости, мадемуазель, — сказал граф, — я получил письмо от своего человека. Именно поэтому я и пришел сюда, чтобы сказать вам все это. Мне необходимо отлучиться на пару дней, мадемуазель, чтобы разведать обстановку.
Если он думал, что Клэр это огорчит, то испытал глубокое разочарование. Она не выказала ни малейшего расстройства, напротив, казалось, прибодрилась.
— А как же мой отец, сударь? — задала она встречный вопрос, — когда вы думаете сообщать ему о том, где я нахожусь?
— Как только разберусь с делами, непременно, мадемуазель, — пообещал граф с самым серьезным видом, — помните, что во время моей отлучки вам следует вести себя очень тихо и незаметно. Это для вашего же блага, мадемуазель.
— Конечно, — кивнула девушка.
Неизвестно, собиралась ли она выполнять свое обещание, но граф предусмотрел и это. Он оставил в доме слугу, призванного по его словам выполнять все пожелания госпожи и помогать Франсин в хозяйстве. На самом деле, обе девушки не сомневались, что он был приставлен за ними шпионить.
4 глава
В первый же день отлучки графа Клэр собралась выйти прогуляться и была очень рассержена, обнаружив, что двери заперты и открыть их не представляется возможным. А самое главное, слуга, которого оставил граф, покинул дом, предварительно заперев главный вход и спокойно отправился по своим делам, рассудив, что хозяин вернется только через два дня, а пленницы никуда не денутся из запертого дома.
— Он нас запер! — вскричала Клэр, со злостью пиная дверь ногой, — запер, а сам куда-то сбежал! Его оставили здесь, чтобы следить за нами, кажется? Что ж, любо-дорого глядеть, как он послушен!
— Успокойтесь, мадемуазель, — увещевала ее Франсин, успокаивающе поводя руками, — все в порядке, ничего страшного. Правда, честное слово.
— Ничего страшного? — это разозлило девушку еще сильнее, — где ты увидела здесь порядок? Это отвратительно, вот что! Никто не имеет права запирать меня тут! Мне это уже надоело! Две недели я сижу взаперти, словно какое-то животное! Я скоро завою, как животное.
— Госпожа, прошу вас, успокойтесь. Если вы будете пинать эту дверь так сильно, то можете зашибить ногу. К тому же, она вовсе не откроется после этого.
Но Клэр уже начала понемногу успокаиваться. Слова служанки были разумны и к ним следовало прислушаться. Правда, девушка делала это чрезвычайно редко.
— Знаю, что не откроется, — буркнула она уже гораздо тише, — а сколько вообще здесь дверей?
— Есть задняя, — отозвалась Франсин.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
С раннего детства Эйлар промышляет на улицах Тариолы, ловко вытаскивая кошельки у прохожих. И надо же ей было в нарушение всех неписанных воровских законов влезть в дом к сильному магу. В наказание за это ее взяли в ученицы. Только вот, какое же это наказание?
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сюзанна де ла Фонтэн, дочь обедневших дворян, производит странное впечатление. Со стороны она кажется очень робкой, застенчивой, мечтательной и хрупкой девушкой. Однако, на самом деле это не так. Она просто очень рассеянна и ее мысли постоянно где-то витают. Но тем не менее, даже со столь фантастической рассеянностью она все-таки умудрилась увидеть, как убивают женщину. Вопрос в том, что ей теперь делать?
Леди Беатрис Вудвилл была женщиной необычной, в чем никто никогда не сомневался. У нее было самое обычное детство, если б она была мальчишкой. Но Беатрис была девочкой и ее поведение было непривычным. Она делала все, как мальчишка: лазала по деревьям, стреляла из рогатки, бегала тайком купаться и так далее и тому подобное. И друзья у нее были одни мальчишки. Поэтому, когда она подросла, ей трудно было привыкнуть к тому, что она особа женского пола. Тем более, что ее родители умерли рано и девушка была лишена их благотворного влияния.
Автор книги, Лоррейн Кальтенбах, раскопавшая семейные архивы и три года путешествовавшая по Франции, Германии и Италии, воскрешает роковую любовь королевы Обеих Сицилий Марии Софии Баварской. Это интереснейшее повествование, которое из истории отдельной семьи, полной тайн и загадок прошлого, постепенно превращается в серьезное исследование по истории Европы второй половины XIX века. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В четвертый том собрания сочинений Р. Сабатини вошли романы «Меч ислама» и «Псы Господни». Действие первого из них приходится на время так называемых Итальянских войн, когда Франция и Испания оспаривали господство над Италией и одновременно были вынуждены бороться с корсарскими набегами в Средиземноморье. Приключения героев на суше и на море поистине захватывающи. События романа «Псы Господни» происходят в англо-испанскую войну. Симпатии Сабатини, безусловно, на стороне молодой и более свободной Англии в ее борьбе с притязаниями короля Филиппа на английскую корону и на стороне героев-англичан, отстаивающих достоинство личности даже в застенках испанской инквизиции.
Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Библиотека проекта «История Российского государства» — это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. Иван Дмитриевич Якушкин (1793–1857) — один из участников попытки государственного переворота в Санкт-Петербурге в 1825 году. Он отказался присягать Николаю I, был арестован и осужден на 25 лет каторжных работ и поселение. В заключении проявил невероятную стойкость и до конца сохранил верность своим идеалам.
Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.