Погружение в Солнце - [80]
Джейкоб вздохнул и пробормотал:
– Ну это уж слишком!
– Что?.. – не поняла Милдред.
– Позвольте взглянуть на ваши руки. – Она замялась, но Демва бесцеремонно приступил к осмотру, не дожидаясь ее согласия. Тонкие изящные пальцы заметно дрожали.
– А в чем, собственно, дело?
Джейкоб оставил ее вопрос без внимания и принялся мерить шагами тесное помещение.
Ловушка была расставлена безупречно. Если бы план сработал, на Меркурии не осталось бы ни единого человека с незапятнанной репутацией. Находчивости того, кто все это срежиссировал, можно было только позавидовать. Оставался лишь один вопрос: когда эта ловушка должна была сработать?
Джейкоб обернулся ко входу в проявочную. Физиономия Дональдсона снова мелькнула и тут же скрылась за дверью.
– Все в порядке, приятель. Можете выходить. Вам поручается помочь доктору Мартин, проследите, чтобы в помещении не осталось ни одного ее отпечатка.
При виде грузного главного механика, выступившего из темноты с застенчивой улыбкой, Милдред от неожиданности разинула рот.
– А вы чем намерены заняться? – поинтересовался Дональдсон.
Вместо ответа Джейкоб направился к расположенному у двери терминалу внутренней связи.
– Алло, Фэйгин? Да. Я готов к «сцене в гостиной». Неужели? Радоваться пока рано. Все зависит от того, повезет ли мне в ближайшие несколько минут. Попроси, пожалуйста, всех причастных через пять минут собраться у каюты, где содержится Ларок. Да, займись прямо сейчас и, пожалуйста, будь понастойчивее. Доктора Мартин можешь не искать, она со мной.
Милдред, протиравшая ручку ящика, на миг прервалась, опешив от тона Демвы.
– Все верно, – продолжал Джейкоб. – И в первую очередь будь добр, пригласи Буббакуба и Кеплера. Уболтай их, у тебя это отлично получается. Ну все, мне пора. Ага, спасибо.
– И что же дальше? – спросил Дональдсон, когда они покидали лабораторию.
– А дальше, дорогие мои ученики, вам предстоит сдать экзамен по взлому. И ваша задача – действовать четко и оперативно. Через пару минут доктор Кеплер покинет свою каюту, и будет здорово, если вы не станете терять время и явитесь на встречу вскоре после него.
Милдред замерла как вкопанная.
– Вы это серьезно? Неужто вы рассчитываете, что я буду рыться в вещах Дуэйна?
– А почему нет? – пробурчал Дональдсон. – Пичкали же вы его крысиным ядом! И ключи от фотолаборатории украли.
Ноздри Милдред раздулись от возмущения.
– Никакого крысиного яда я ему не давала! Кто вам такое наплел?
Джейкоб со вздохом пояснил:
– Варфарин. Когда-то им травили крыс. Но потом у крыс выработался к нему иммунитет, как, впрочем, и почти ко всему остальному.
– Я ведь уже говорила, что даже не слышала раньше про этот варфарин! Сначала главврач у меня об этом допытывался, потом вы. Почему все думают, будто я отравительница?
– Я так не думаю, – возразил Джейкоб. – Зато думаю, что если вы хотите помочь нам докопаться до истины, то лучше действовать сообща. У вас же есть ключи от каюты Кеплера, верно?
Мартин закусила губу, а потом порывисто кивнула.
Джейкоб проинструктировал Дональдсона, объяснив, что нужно искать и как поступить с находкой. А потом компания разделилась, и он поспешил к каютам ПВЦ.
19
В гостиной
– Вы хотите сказать, что Джейкоб созвал нас всех сюда, а сам не пришел? – осведомилась Хелен, стоя в дверях.
– Не стоит беспокоиться, комендант де Сильва, он непременно явится, – заверил ее Фэйгин. – Не было еще ни одного случая, чтобы после назначенной мистером Демвой встречи собравшиеся жалели о потраченном времени.
– Святая правда! – со смехом подтвердил Ларок. Он с комфортом расселся на краю огромного дивана, водрузив ноги на оттоманку, и теперь отпускал ядовитые комментарии, не вынимая изо рта трубки, весь окутанный клубами дыма. – Да и почему бы нам не побеседовать? Больше-то заняться все равно нечем. С «исследованиями» покончено, все необходимые измерения и анализы произведены. Башня из слоновой кости рухнула из-за спеси и чванства, и настала ночь длинных ножей. Так что пусть Демва не спешит. К тому же, что бы он нам ни сказал, это будет веселее, чем пялиться на ваши постные рожи!
Расположившийся на противоположном краю дивана Дуэйн Кеплер брезгливо поморщился. Он специально старался сесть как можно дальше от Ларока. Не успела медсестра поправить одеяло, которым были укрыты его ноги, как он нервным жестом сдернул его. Медсестра вопросительно взглянула на врача, но тот лишь пожал плечами.
– Заткнитесь, Ларок, – потребовал Кеплер.
Журналист лишь ухмыльнулся и извлек из кармана ершик для прочистки трубок.
– Я по-прежнему считаю, что нам не помешало бы какое-нибудь записывающее устройство. Зная Демву, могу предположить, что намечается историческое событие.
Буббакуб фыркнул и отвернулся. Он прохаживался из угла в угол и против обыкновения игнорировал разбросанные по ковровому покрытию подушки. Наконец пил остановился рядом с подпиравшим стенку Куллой, его четырехгранные пальцы заплясали в воздухе, издавая сложную комбинацию щелчков. Кулла кивнул.
– Мне поручено шкажать, что жапишиваюшие уштройштва миштера Ларока уже натворили доштаточно бед. Кроме того, пил Буббакуб шообщил, что не намерен ждать дольше пяти минут.
Дэвид Брин – американский писатель-фантаст, создатель прославленного цикла «Возвышение», сделавшего его одним из самых популярных авторов «жесткой НФ» 80-х годов XX века. Уже второе произведение Брина, «Звездный прилив», удостоилось трех престижнейших наград – «Хьюго», «Небьюлы» и «Локуса». Среди многочисленных литературных экспериментов Дэвида Брина – постапокалиптический роман «Почтальон», экранизированный Кевином Костнером, роман-катастрофа «Земля» о столкновении нашей планеты с черной дырой и, конечно же, «Бытие» – повествующий об инопланетном артефакте, меняющем жизнь миллионов землян.
Роман «Дело практики» [The Practice Effect] (1984) по сравнению с другими произведениями Брина выглядит легкомысленной шуткой (в духе С. Де Кампа или П. Энтони): герой-ученый оказывается в параллельном мире, напоминающем земное средневековье, где население принимает его за волшебника.Модель мира, придуманная Дэвидом Брином, удивит даже самых искушенных знатоков фантастики.Награды и премии:Сигма-Ф, 1999 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) —> Дело практики / The Practice Effect (1984);Balrog Awards, 1985 // Роман (Novel) —> Дело практики / The Practice Effect (1984).
Шестнадцать лет прошло с тех пор, как на Земле произошла атомная катастрофа. Позади остались Трехлетняя ядерная Зима, годы скитаний, эпидемий и голода. Теперь, вопреки анархии, вопреки варварству и жестокости нового века, начинается возрождение американской цивилизации из постъядерных руин. Лидером объединения становится Гордон Кранц — человек, называющий себя Почтальоном. Страна вновь обретет мир и единство, но прежде Гордону и его соратникам предстоит кровавая война с армией холнистов — отпетых головорезов, «мастеров выживания»...
Перед вами – caга о Возвышении. Сага о борьбе землян за собственное место в многоликом Сообществе Пяти Галактик. Сага, которая началась, когда земной звездолёт “Стремительный” обнаружил давно забытый и блуждающий в космосе Брошенный флот Прародителей.Сага, которая обрела новое начало – на странной планете, где обитатели объединены в единый Разум – и называют себя Аскс. Аскс начинают говорить о событиях, которыми были свидетелями, и о событиях, о коих им рассказывали другие. О событиях, которыми продолжается история Воины за Возвышение.
Академия родилась не на Терминусе. Она родилась в самом центре Империи, на Тренторе, в день, когда блестящее выступление Гэри Селдона в суде переломило ход событий, направив его по проложенным психоисторией рельсам. Вот точка отсчета. Факт. Но, кроме факта, всегда хочется подробностей... Подробно о Гэри Селдоне решили рассказать три ведущих американских фантаста. О его прошлом выпало поведать Грегори Бенфорду, о настоящем — Грегу Биру, о будущем — Дэвиду Брину. Распад великой Галактической Империи, захватывающие путешествия по виртуальным мирам, встречи с роботами-еретиками и полубезумным менталиком невероятной силы и другие невероятные приключения на просторах Вселенной, созданной талантом великого Айзека Азимова!
Возвышение — процесс включения старшими космическими расами младших в галактическую культуру с помощью обучения и генной инженерии. Образующаяся при этом раса клиентов служит своим патронам определенное договором время. Прародители — мифическая первая раса, основавшая галактическую культуру и Библиотеку несколько миллиардов лет назад. Галакты — представители старших космических рас, которые образуют сообщество пяти галактик. Большинство из них являются патронами, участвуя в древнем процессе возвышения. Клиент — раса, достигшая стадии разума благодаря генной инженерии, осуществленной расой патронов.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
Первый и второй роман цикла «Возвышение».Содержание:Прыжок в солнце (перевод И. Алюкова)Звездный прилив (перевод А. Грузберга)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В моем рассказе “Искушение” — ответвлении от сюжета “Края бесконечности” — мы сталкиваемся с древним зловредным представлением, с вечным искушением мысли, осуществляющей желания. Дельфины приходят к выводу, что можно объединить науку и искусство. Мы можем объединить честность с экстравагантным самовыражением. Мы не ограниченные существа.Но до настоящего времени огромный вред причиняют те, кто считает, что главное — принуждение.© Дэвид Брин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.