Погружение в Солнце - [43]
Часть команды в гневе повскакивала с мест. Де Сильва, перекрикивая шум, призвала всех угомониться. А потом обернулась к Лароку, на лице ее не дрогнул ни один мускул.
– Сэр, если вы будете так любезны и изложите вашу любопытную гипотезу на бумаге, сведя брань и оскорбления до минимума, коллектив базы охотно с ней ознакомится.
– Но…
– А пока довольно, давайте закроем тему! У нас еще будет уйма времени, чтобы поговорить об этом.
– Как раз времени-то у нас и нет.
Все как по команде обернулись. В дверях, ведущих на галерею, стояла доктор Мартин.
– Лучше обсудим эту проблему прямо сейчас, – произнесла она.
– Как там доктор Кеплер, в порядке? – осведомился Джейкоб.
Женщина кивнула.
– Я только что от него. Мне удалось вывести его из состояния шока, сейчас он спит. Но прежде чем уснуть, он весьма настойчиво требовал совершить еще одно погружение, причем срочно.
– Срочно? Но почему? Не лучше ли подождать до тех пор, пока не станет известно, что же произошло с кораблем Джеффа?
– Нам это уже и так известно! – отрезала Мартин. – Я успела услышать речь мистера Ларока и совершенно не в восторге от того, как все вы отнеслись к его идее! Ваша самоуверенность и узколобость мешает вам взглянуть на ситуацию с нового, неожиданного ракурса!
– Неужели вы и впрямь считаете Призраков нашими предками и патронами? – не веря собственным ушам, уточнила де Сильва.
– Все может быть, – уклончиво ответила доктор. – Но в остальном рассуждения Ларока не лишены смысла! Сами посудите: разве до сего дня соляриане хоть раз нам угрожали? А теперь вдруг прибегли к насилию. В чем причина? Не в том ли, что они не испытывают угрызений совести из-за смерти представителя неразвитой расы, каким они сочли Джеффа?
Она печально покачала головой.
– Видите ли, это лишь вопрос времени, очень скоро человечество наконец осознает, какую огромную работу нам предстоит проделать, чтобы приспособиться! Реальность такова, что все остальные дышащие кислородом расы добровольно влились в систему статусов, у каждой свое место на иерархической лестнице в зависимости от ее древности, мощи и происхождения. Многим из вас это не по вкусу, но таков уж порядок вещей. И если мы не хотим повторить судьбу, постигшую в XIX веке все человеческие расы, кроме европеоидной, то нам придется научиться вести себя с другими, более сильными, расами так, как они того требуют!
Джейкоб нахмурился.
– По-вашему, смерть шимпанзе, угрозы и недружелюбие по отношению к людям означают…
– Означают, что, возможно, соляриане не желают связываться с детьми и их домашними зверушками… – Один из операторов, не сдержавшись, врезал по приборной панели кулаком. Хелен взглядом велела ему утихомириться. – Но не отказались бы побеседовать с делегацией представителей старших и более искушенных биологических видов. Во всяком случае, мы так и не узнаем, правда это или нет, пока не попробуем.
– Большинство погружений прошло в сопровождении Куллы, – пробормотал тот самый раздраженный оператор, – а ведь он опытный дипломат!
– При всем уважении к прингу Кулле, – Мартин отвесила рослому пришельцу легкий поклон, – напомню, что он принадлежит к весьма юной расе. Почти столь же юной, как и наша. Соляриане явно дают понять, что он достоин их внимания ничуть не более, чем мы. Я имела в виду не его. Предлагаю воспользоваться редким шансом: среди нас здесь, на Меркурии, находятся представители двух древних и почтенных рас. Нам следует смиренно попросить пила Буббакуба и кантена Фэйгина присоединиться к нам и совершить погружение в Солнце в последней попытке установить контакт!
Буббакуб неторопливо поднялся с подушки. Затем демонстративно обвел взглядом собравшихся, прекрасно зная, что Фэйгин уступит ему право говорить первым.
– Если че-ло-ве-чес-ким существам нужно, чтобы я погрузился с ними в Солнце, то, несмотря на очевидную не-без-о-пас-ность при-ми-тив-ных кораблей, я склонен со-гла-сить-ся.
С этими словами пил важно опустился на подушку.
Зашелестев листвой, Фэйгин подхватил:
– И я с радостью отправлюсь с вами. Я взялся бы за любую работу, лишь бы только получить самое захудалое кресло на подобном судне. Впрочем, не представляю, какой от меня может быть прок. Но охотно составлю вам компанию.
– А вот я, черт побери, возражаю! – вскричала де Сильва. – Я отказываюсь везти с собой в экспедицию в глубь Солнца пила Буббакуба и кантена Фэйгина из одних только политических соображений, особенно сейчас, сразу после несчастного случая! Вот вы тут разглагольствуете о налаживании отношений с могущественными расами пришельцев, доктор Мартин, но задумайтесь, каковы будут последствия, если они погибнут во время погружения на земном корабле?
– Чушь! – отмахнулась Мартин. – Если кто-то и может устроить так, чтобы против землян не было выдвинуто никаких обвинений, то только эти самые софонты. В конце концов, Галактика вообще полна опасностей. Уверена, они оба могут оставить расписки или что-нибудь в этом роде.
– Что до меня, то я уже оформил необходимые документы, – вставил Фэйгин.
Буббакуб также засвидетельствовал благородную готовность рискнуть жизнью и пуститься в путешествие на примитивном судне, снимая с команды всякую ответственность. Едва пил закончил речь, как Ларок принялся пафосно и многословно благодарить его. В конце концов даже доктор Мартин вынуждена была попросить журналиста помолчать.
Дэвид Брин – американский писатель-фантаст, создатель прославленного цикла «Возвышение», сделавшего его одним из самых популярных авторов «жесткой НФ» 80-х годов XX века. Уже второе произведение Брина, «Звездный прилив», удостоилось трех престижнейших наград – «Хьюго», «Небьюлы» и «Локуса». Среди многочисленных литературных экспериментов Дэвида Брина – постапокалиптический роман «Почтальон», экранизированный Кевином Костнером, роман-катастрофа «Земля» о столкновении нашей планеты с черной дырой и, конечно же, «Бытие» – повествующий об инопланетном артефакте, меняющем жизнь миллионов землян.
Роман «Дело практики» [The Practice Effect] (1984) по сравнению с другими произведениями Брина выглядит легкомысленной шуткой (в духе С. Де Кампа или П. Энтони): герой-ученый оказывается в параллельном мире, напоминающем земное средневековье, где население принимает его за волшебника.Модель мира, придуманная Дэвидом Брином, удивит даже самых искушенных знатоков фантастики.Награды и премии:Сигма-Ф, 1999 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) —> Дело практики / The Practice Effect (1984);Balrog Awards, 1985 // Роман (Novel) —> Дело практики / The Practice Effect (1984).
Шестнадцать лет прошло с тех пор, как на Земле произошла атомная катастрофа. Позади остались Трехлетняя ядерная Зима, годы скитаний, эпидемий и голода. Теперь, вопреки анархии, вопреки варварству и жестокости нового века, начинается возрождение американской цивилизации из постъядерных руин. Лидером объединения становится Гордон Кранц — человек, называющий себя Почтальоном. Страна вновь обретет мир и единство, но прежде Гордону и его соратникам предстоит кровавая война с армией холнистов — отпетых головорезов, «мастеров выживания»...
Перед вами – caга о Возвышении. Сага о борьбе землян за собственное место в многоликом Сообществе Пяти Галактик. Сага, которая началась, когда земной звездолёт “Стремительный” обнаружил давно забытый и блуждающий в космосе Брошенный флот Прародителей.Сага, которая обрела новое начало – на странной планете, где обитатели объединены в единый Разум – и называют себя Аскс. Аскс начинают говорить о событиях, которыми были свидетелями, и о событиях, о коих им рассказывали другие. О событиях, которыми продолжается история Воины за Возвышение.
Академия родилась не на Терминусе. Она родилась в самом центре Империи, на Тренторе, в день, когда блестящее выступление Гэри Селдона в суде переломило ход событий, направив его по проложенным психоисторией рельсам. Вот точка отсчета. Факт. Но, кроме факта, всегда хочется подробностей... Подробно о Гэри Селдоне решили рассказать три ведущих американских фантаста. О его прошлом выпало поведать Грегори Бенфорду, о настоящем — Грегу Биру, о будущем — Дэвиду Брину. Распад великой Галактической Империи, захватывающие путешествия по виртуальным мирам, встречи с роботами-еретиками и полубезумным менталиком невероятной силы и другие невероятные приключения на просторах Вселенной, созданной талантом великого Айзека Азимова!
Возвышение — процесс включения старшими космическими расами младших в галактическую культуру с помощью обучения и генной инженерии. Образующаяся при этом раса клиентов служит своим патронам определенное договором время. Прародители — мифическая первая раса, основавшая галактическую культуру и Библиотеку несколько миллиардов лет назад. Галакты — представители старших космических рас, которые образуют сообщество пяти галактик. Большинство из них являются патронами, участвуя в древнем процессе возвышения. Клиент — раса, достигшая стадии разума благодаря генной инженерии, осуществленной расой патронов.
Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
Первый и второй роман цикла «Возвышение».Содержание:Прыжок в солнце (перевод И. Алюкова)Звездный прилив (перевод А. Грузберга)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В моем рассказе “Искушение” — ответвлении от сюжета “Края бесконечности” — мы сталкиваемся с древним зловредным представлением, с вечным искушением мысли, осуществляющей желания. Дельфины приходят к выводу, что можно объединить науку и искусство. Мы можем объединить честность с экстравагантным самовыражением. Мы не ограниченные существа.Но до настоящего времени огромный вред причиняют те, кто считает, что главное — принуждение.© Дэвид Брин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.