Погружение в Солнце - [119]

Шрифт
Интервал

Ч. К. А.: «Однако это шаманство сработало там, где новейшее оборудование оказалось бессильно».

П. К.: «Справедливости ради должен заметить, что это счастливое стечение обстоятельств. Кулла был искренне уверен, что земная техника ни на что не влияет, поэтому поначалу даже не пытался вывести ее из строя. А потом исправлять свои ошибки было уже поздно».

Член комиссии Монтес: «Я не понимаю одного, доктор Кеплер. И, уверен, многие коллеги разделяют мою озабоченность. Насколько мне известно, капитан солнечного корабля воспользовалась охлаждающим лазером, чтобы покинуть хромосферу. Но для этого нужно набрать такое ускорение, которое позволило бы преодолеть силу притяжения Солнца! И это было возможно, пока на корабле действовали внутренние гравитационные поля. Но что произошло, когда они отказали? Разве корабль не должно было расплющить в лепешку?»

П. К.: «Это произошло не мгновенно. Системы отказывали одна за другой. Сначала дало сбой тщательно настроенное поле в гравитационной петле – туннеле, соединяющем главную палубу и нижний отсек, где размещено оборудование; потом автоматическая система контроля турбулентности; и наконец, постепенно вышло из строя основное поле, компенсировавшее внутри корабля солнечное притяжение. Но когда это произошло, корабль уже достиг нижних слоев солнечной короны. И капитан де Сильва уже была к этому готова.

Она понимала, что продолжать подъем после отказа внутреннего компенсационного поля равносильно самоубийству, и все-таки пошла на риск, чтобы сохранить и доставить на Землю уникальные записи. Альтернатива была – позволить кораблю падать, лишь слегка притормаживая и удерживая ускорение на уровне трех g.

К счастью, нашелся способ «безопасно» падать и при этом сохранить себе жизнь. Нужно было попытаться попасть на орбиту выхода за пределы солнечного притяжения. При этом вся мощь лазера направлялась на то, чтобы заставить корабль при падении двигаться по наклонной.

По сути, Хелен действовала по той же схеме, по которой совершались пилотируемые погружения за десятки лет до Контакта, когда лазеры использовались для ускорения и охлаждения, а магнитные поля – для защиты. Только на этот раз погружение было вынужденным и не на слишком большую глубину».

Ч. К. А.: «Насколько близко они подошли к Солнцу?»

П. К.: «Чтобы не возникло путаницы, напомню, что корабль к тому моменту уже дважды падал: сначала когда отказали гравитационные двигатели, а потом когда соляриане, поддерживавшие судно, выбились из сил. Что же касается третьего раза, то они подошли к фотосфере ближе, чем когда-либо, буквально мазнули днищем по ее поверхности».

Ч. К. А.: «Но как же турбулентность, доктор Кеплер? Почему при отсутствии внутренней гравитации или сжатия времени корабль просто не раздавило?»

П. К.: «Благодаря этому спонтанному погружению мы узнали о солнечной физике много нового. Уж не знаю, насколько это типично, но, по крайней мере, в этот раз хромосфера оказалась куда менее турбулентной, чем мы ожидали. Говоря «мы», я имею в виду всех, кроме пары прозорливых коллег, которым теперь приношу свои глубочайшие извинения… Но, думаю, ключевым фактором было все же мастерство пилота. Хелен, казалось, без особых усилий сотворила невозможное. Комиссия по аварийным ситуациям, изучив записи датчиков, пришла в полный восторг. Единственное, что их огорчает, – это что они не могут наградить де Сильву медалью».

Генерал Уэйд: «Да, команду спасателей поразило состояние экипажа. Корабль напоминал наполеоновское войско во время бегства из Москвы! Никто не подавал признаков жизни и не мог рассказать о произошедшем, так что вы понимаете, в каком замешательстве мы находились, пока не прокрутили записи».

Член комиссии Нгуэн: «Да уж, воображаю! Никто не ожидал, что из адского пекла к нам прилетит снежок. Доктор Кеплер, можно ли предположить, что у капитана были какие-то веские причины, чтобы переключить регуляторы отвода тепла на такой мороз?»

П. К.: «Затрудняюсь ответить. Думаю, она старалась поддерживать на борту невысокую температуру, чтобы сохранить записи. Система охлаждения работала нестабильно; если бы ее включили на обогрев, все могло сгореть. Полагаю, единственным мотивом капитана де Сильвы было сберечь носители информации. Возможно, она считала, что экипаж в любом случае выберется из этой передряги уже в консистенции клубничного варенья, поэтому биологические побочные эффекты понижения температуры ее не волновали.

Видите ли, Хелен оставалась довольно наивной во многих вопросах. В своем деле она была весьма компетентна, но не думаю, что она была в курсе современных достижений криохирургии. Полагаю, она будет очень удивлена, когда очнется через год.

Для остальных это тоже будет чудом, но более обыденным. Кроме мистера Демвы, разумеется. После невероятного спасения его уже вряд ли можно чем-нибудь удивить. Он человек несокрушимый. Думаю, он и сам сейчас, где бы ни блуждало во время анабиоза его сознание, уже это знает.

31

Распространение

Весной киты всегда устремляются на север.

Когда он в прошлый раз стоял на берегу и наблюдал за калифорнийской миграцией, многие серые гиганты из тех, что сейчас пронзали морскую гладь, еще не родились. Интересно, поют ли еще киты «Балладу о Джейкобе и Сфинксе»?


Еще от автора Дэвид Брин
Бытие

Дэвид Брин – американский писатель-фантаст, создатель прославленного цикла «Возвышение», сделавшего его одним из самых популярных авторов «жесткой НФ» 80-х годов XX века. Уже второе произведение Брина, «Звездный прилив», удостоилось трех престижнейших наград – «Хьюго», «Небьюлы» и «Локуса». Среди многочисленных литературных экспериментов Дэвида Брина – постапокалиптический роман «Почтальон», экранизированный Кевином Костнером, роман-катастрофа «Земля» о столкновении нашей планеты с черной дырой и, конечно же, «Бытие» – повествующий об инопланетном артефакте, меняющем жизнь миллионов землян.


Дело практики

Роман «Дело практики» [The Practice Effect] (1984) по сравнению с другими произведениями Брина выглядит легкомысленной шуткой (в духе С. Де Кампа или П. Энтони): герой-ученый оказывается в параллельном мире, напоминающем земное средневековье, где население принимает его за волшебника.Модель мира, придуманная Дэвидом Брином, удивит даже самых искушенных знатоков фантастики.Награды и премии:Сигма-Ф, 1999 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) —> Дело практики / The Practice Effect (1984);Balrog Awards, 1985 // Роман (Novel) —> Дело практики / The Practice Effect (1984).


Почтальон

Шестнадцать лет прошло с тех пор, как на Земле произошла атомная катастрофа. Позади остались Трехлетняя ядерная Зима, годы скитаний, эпидемий и голода. Теперь, вопреки анархии, вопреки варварству и жестокости нового века, начинается возрождение американской цивилизации из постъядерных руин. Лидером объединения становится Гордон Кранц — человек, называющий себя Почтальоном. Страна вновь обретет мир и единство, но прежде Гордону и его соратникам предстоит кровавая война с армией холнистов — отпетых головорезов, «мастеров выживания»...


Риф яркости

Перед вами – caга о Возвышении. Сага о борьбе землян за собственное место в многоликом Сообществе Пяти Галактик. Сага, которая началась, когда земной звездолёт “Стремительный” обнаружил давно забытый и блуждающий в космосе Брошенный флот Прародителей.Сага, которая обрела новое начало – на странной планете, где обитатели объединены в единый Разум – и называют себя Аскс. Аскс начинают говорить о событиях, которыми были свидетелями, и о событиях, о коих им рассказывали другие. О событиях, которыми продолжается история Воины за Возвышение.


Триумф Академии

Академия родилась не на Терминусе. Она родилась в самом центре Империи, на Тренторе, в день, когда блестящее выступление Гэри Селдона в суде переломило ход событий, направив его по проложенным психоисторией рельсам. Вот точка отсчета. Факт. Но, кроме факта, всегда хочется подробностей... Подробно о Гэри Селдоне решили рассказать три ведущих американских фантаста. О его прошлом выпало поведать Грегори Бенфорду, о настоящем — Грегу Биру, о будущем — Дэвиду Брину. Распад великой Галактической Империи, захватывающие путешествия по виртуальным мирам, встречи с роботами-еретиками и полубезумным менталиком невероятной силы и другие невероятные приключения на просторах Вселенной, созданной талантом великого Айзека Азимова!


Возвышение. Сборник. Книги 1-7

Возвышение — процесс включения старшими космическими расами младших в галактическую культуру с помощью обучения и генной инженерии. Образующаяся при этом раса клиентов служит своим патронам определенное договором время. Прародители — мифическая первая раса, основавшая галактическую культуру и Библиотеку несколько миллиардов лет назад. Галакты — представители старших космических рас, которые образуют сообщество пяти галактик. Большинство из них являются патронами, участвуя в древнем процессе возвышения. Клиент — раса, достигшая стадии разума благодаря генной инженерии, осуществленной расой патронов.


Рекомендуем почитать
И снять скафандр...

Зелено-голубая планета очень напоминала Землю, но можно было предположить, что ее флора и фауна таят немало сюрпризов. На очень похожей на Землю планете космолингвист встретил множество человекоподобных аборигенов. Аборигены очень шумны и любопытны. Они тут же принялись раскручивать и развинчивать корабль, бегать вокруг, кидаться палками и камнями. А один из аборигенов лингвисту кого-то напоминал…


Электронный судья

Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.


Дорога к вам

Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.


Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее

«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.


Чудовища лунных пещер

Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...


Азы

Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.


Прыжок в солнце. Звездный прилив

Первый и второй роман цикла «Возвышение».Содержание:Прыжок в солнце (перевод И. Алюкова)Звездный прилив (перевод А. Грузберга)


Звёздный прилив

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искушение

В моем рассказе “Искушение” — ответвлении от сюжета “Края бесконечности” — мы сталкиваемся с древним зловредным представлением, с вечным искушением мысли, осуществляющей желания. Дельфины приходят к выводу, что можно объединить науку и искусство. Мы можем объединить честность с экстравагантным самовыражением. Мы не ограниченные существа.Но до настоящего времени огромный вред причиняют те, кто считает, что главное — принуждение.© Дэвид Брин.


Прыжок в солнце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.