Погоня за «Кайпаном». Злополучный груз - [61]

Шрифт
Интервал

Первая победа послужит поводом для беспощадной войны, а она начнется, как только мое судно пристанет к берегу.


ЗЛОПОЛУЧНЫЙ ГРУЗ

Шаррас

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

I

Неведомая угроза

Последние острова скрываются за горизонтом. Распустив паруса, корабль скользит по ярко-голубой глади Индийского океана. Вновь со стороны открытого моря набегают пенящиеся волны, барашки весело играют с парусником, затерявшимся в бескрайнем пространстве.

Я возвращаюсь из Индии со сказочным грузом: двенадцатью тоннами гашиша, который был продан мне под названием «шаррас» и может быть легально импортирован.

Я уже изведал немало опасных приключений в Греции[40]и Египте, а теперь телеграмма, полученная в Индии перед отплытием, принесла мне дурную весть из Суэца. Я узнал, что самая влиятельная банда египетских контрабандистов решила объявить мне войну. Главарем бандитов является критский турок Реис, чьи планы мне удалось разрушить в ходе нынешнего дела.

Судьба баснословного груза беспокоит меня также потому, что, как стало известно из достоверных источников, английская таможня не намерена больше закрывать глаза на перевозку наркотиков. Видимо, поэтому мои всегдашние компаньоны Горгис и Ставро известили меня о том, что на сей раз мне придется обойтись без их содействия.

К вечеру ветер стихает, и паруса, только что полные жизни, безвольно повисают. Наступает штиль, но мне теперь все равно: я уже никуда не спешу. И все же трудно смириться с вынужденным бездействием: всякий раз, когда время уходит впустую, я не могу отделаться от гнетущего чувства утраты.

Мне кажется, что неподвижность судна проистекает от моей собственной лени, и, чтобы покончить с этим, я отдаю Мухаммеду Мола знакомый приказ: «Ласси» (зажигай). Разумеется, речь идет о форсунке полудизельного мотора. Данакилец просыпается и вскакивает на ноги, ловким кошачьим движением проскальзывает в люк и скрывается в чреве машины. Вскоре из трюма доносится шипение форсунки, вслед за ним со свистом вырывается сжатый воздух, и после первой вспышки тяжелый маховик приходит в движение.

Прощай, спокойная дивная ночь под звездным небом, в расцвеченном бликами море, где тихий парусник словно зависает над бездной. Прощайте, величавые ночные красоты. Все мечты разбежались от прерывистого дыхания машины. Работающий винт сотрясает судно, и фосфоресцирующий след вьется вслед за судном изумрудной лентой. Мы спускаем поникшие паруса, бессильные перед дерзостью двигателя, и закручиваем их вокруг реи. Оголившиеся мачты печально качаются на фоне поскучневшего неба.

Проверив курс, я закрываюсь в своей каюте. Стоит прекрасная погода, море пустынно, и ничто не может помешать моему отдыху. Я растягиваюсь на кровати, чтобы вкусить долгожданное блаженство. Однообразный навязчивый шум мотора кажется поначалу невыносимым, но мало-помалу он отодвигается на задворки подсознания и перестает раздражать слух. Теперь до меня доносится песня рулевого, борющегося со сном, знакомый скрип штурвала, таинственный плеск воды за бортом — одним словом, все то, что моряк чует даже во сне.

Я невольно прислушиваюсь к этим звукам, поддерживающим мою связь с морем. Даже в этом полусонном состоянии я продолжаю следить за курсом. Когда бриз крепчает, я ощущаю более сильный крен: значит, рангоут перегружен парусами. Таковы все моряки: их тело спит, но разум бодрствует.

В ту ночь я проснулся от непонятной сильной качки. Наверху рулевой все также пел свою заунывную песню, словно не замечая тревожных признаков. Выйдя на палубу, я машинально бросаю взор в направлении ветра и вижу неистовый танец мачт; взглянув на море, я замечаю странное, почти неразличимое волнение: поверхность моря, налившаяся свинцом, медленно колышется от беспорядочных конусообразных волн. Это необъяснимое явление поражает и пугает меня, словно призрак или другое видение потустороннего мира. Суеверие с отголосками детских страхов и пережитков прошлого пускает глубокие корни в нашей душе. В море неизменно испытываешь тревогу перед необъяснимым. И все же я пытаюсь успокоить себя доводами рассудка, объясняя таинственное волнение близостью экваториальной зоны с ее неистовым течением.

Я снова возвращаюсь в свою каюту, но тревога не покидает меня: мне кажется, что все судно охвачено неясным гулом, напоминающим приглушенные раскаты грома. Я приказываю остановить двигатель, и матросы, встревоженные внезапной тишиной, вместе со мной напрягают слух, но кругом царит спокойствие, и до нас не доносится ни звука. Мы собираемся вновь запустить мотор, но тут на палубу выбегает перепуганный юнга и кричит, что внизу слышится какой-то шум. Спустившись в трюм, я различаю странный гул, подобный тому, что я слышал как-то ночью в Обоке во время подземных толчков. Матросов охватывает паника, словно животных перед грозной силой стихии. Я не утверждаю, что и сам не поддался безотчетному страху, несмотря на внешнее спокойствие и улыбку, которой я пытался ободрить остальных.

II

Водоворот

Теперь уже никому из нас не до сна. Весь экипаж, затаив дыхание, слушает рассказ суданца Раскаллы о злых духах, выпускающих из пучины морских чудовищ, способных глотать корабли. Шум заработавшего мотора разорвал зловещую тишину, но воображение продолжает населять душную ночь призраками.


Еще от автора Анри де Монфрейд
Тайны красного моря. Морские приключения

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая была с восторгом принята читателями, а за писателем прочно утвердилась слава «писателя-корсара».


Человек, который вышел из моря. Контрабандный рейс

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».


Рекомендуем почитать
Известие о разбившемся российском бриге Фальке в Финском заливе…

«Жизнь человеческая исполнена сама по себе опасностей; военная служба умножает их; но опасности сухопутной службы ограничиваются одними ужасами войны; в морской же, напротив, сверх военных случаев, человек подвергается часто большей погибели от стихий, устроенных природою на благо и пользу его, нежели в самых жестоких сражениях. – Я спешу представить тому разительный пример…».


Повествование о китобойце «Эссекс»

Текст этот — правдивое описание крушения китобойца «Эссекс» и последующих страданий двадцати человек, оказавшихся на трех слабых вельботах посреди Тихого Океана. «Эссекс» был торпедирован китом в 1819-м году, книгу о нем написал выживший первый помощник капитана по имени Оуэн Чейз. Крушение китобойца, вернее, предлагаемый рассказ о нем, послужило одним из двух основных источников вдохновения для «Моби Дика» Германа Мелвилла (второй — «Моча Дик, или Белый Кит Тихого Океана» Рейнолдса 1839-го года). Правда, в то время, как повествование Мелвилла заканчивается нападением кита на корабль, в описании крушения «Эссекса» с нападения все, по сути, только начинается.


Старые капитаны

В этих рассказах читатель найдет все, чему положено быть в классических повествованиях об отважных пенителях морей. Есть здесь отчаянный голодный бунт на борту и сорванец, пустившийся в море на поиски приключений, есть тайная охота за исчезнувшим сокровищем и коварный заговор команды против своего капитана, есть пылкая любовь помощника к капитанской дочке и вообще паруса, кубрики и трюмы, набитые порохом…


Сон «Святого Петра»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора…Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела.


Энкантадас, или Очарованные острова

Вниманию читателей предлагаются два произведения классика американской литературы Германа Мелвилла. В «Энкантадас, или Очарованных островах» (1854) предстает поэтический образ Галапагосских островов, созданный писателем на основе впечатлений, полученных во время скитаний по Южным морям. Эту небольшую лирическую повесть критика ставит в один ряд со знаменитым «Моби Диком».