Погладить тигра - [35]
- Я просто смотрела вокруг и удивлялась тому, что сейчас все выглядит лучше, чувствуется лучше... даже, кажется, дышится легче.
- То же самое может быть с тобой в Мэй-форде, - сказал он тихо.
- Гордон, целую неделю?!
- Может быть - нет. Мне нужно еще съездить в Сан-Хосе. - Он замолчал и, потянувшись к ней, взял ее руки в свои. - Ты ведь все понимаешь, да, Джейн?
Она помолчала, чувствуя, как блекнет очарование момента.
- Мне сейчас не хочется быть абсолютно честной, Гордон. Но я знаю: это расстроит меня - думать... знать, что Конни и Моника остались одни, в то время как ты и я...
- Счастливы и любим друг друга?
- Ну да. Это все слишком быстро... - Она стыдливо опустила глаза.
Подумав с минуту, Гордон сказал:
- Может, я приеду в Мэйфорд и расскажу тебе, как все сложилось в конечном итоге? И мы просто побудем рядом.
- Ты имеешь в виду...
- Я имею в виду, что не буду настаивать на постели, пока ты сама не захочешь... - Их взгляды встретились. - Дело ведь к тому идет, разве нет, Джейн? - Она не ответила. - Или же к тому, что ты согласишься выйти за меня замуж. - Она оставалась безмолвной. - Мы же не сможем разобраться во всем этом, если не будем общаться, - добавил он.
- Ты прав, - сказала она наконец.
- Там мы, конечно же, поругаемся, станем издеваться друг над другом, потом помиримся, затем - опять поругаемся, но рано или поздно придем к какому-нибудь решению, как ты считаешь? - Искра веселья промелькнула в его глазах.
- Я думала, ты более оригинален, Гордон, - сказала она насмешливо.
Гордон откинулся на спинку стула. Он выглядел довольным.
- Снова смеешься надо мной, Джейн Милред? Оригинален! Вот когда мы целовались в прошлый раз, это действительно было оригинально. А сегодня мы с тобой сидим здесь, и если кто-то из знакомых увидит нас, он умрет от любопытства, теряясь в догадках о том, что же происходит. - Он заинтересованно огляделся по сторонам. - Я думаю, из этого может выйти газетная сенсация.
Джейн не смогла сдержать смех.
- Мне нравится эта идея!
Они просидели в ресторане почти до девяти часов вечера, беседуя о том о сем и ни разу более не упомянув о своих чувствах друг к другу. Но оба знали, что есть нечто, связывающее их как общая тайна.
- Думаю, мне лучше отвезти тебя домой, - сказал он наконец. - Во сколько у тебя завтра поезд?
Она назвала ему время, и они покинули ресторан. Гордон не торопясь, нарочито медленно вел машину по улице в сторону ее дома. Будто ему хотелось еще хоть немного продлить их свидание.
- Может, я завтра подкину тебя на станцию? - спросил он. - Ты, кажется, не умеешь водить машину.
- Вообще-то умею. Я, между прочим, впервые уселась за руль трактора вскоре после того, как научилась ходить. Но у меня нет машины в Портленде.
- Ну так заехать за тобой?
- Если хочешь, - сказала она мягко. Гордон остановил лимузин возле ее дома. - Может быть, ты... зайдешь?
- Мне бы хотелось, но... это может оказаться не очень хорошей идеей. Не сегодня.
- Мне кажется, я поняла, что ты имеешь в виду, - сказала она и, когда он отвернулся, осторожно вытерла с глаз набежавшие слезы. - Что не означает, что я не могу сделать вот это.
Он обнял ее за плечи, и их губы слились в страстном поцелуе.
- Мне пора, - сказала Джейн, - и тебе, наверное, тоже. Увидимся утром.
Она не смогла заснуть этой ночью. Все вспоминала: он целует ее, прижимая к себе крепко и нежно, а она дрожит от страсти. И волны жара вновь захлестывали ее. Однако было и еще кое-что - мысли, не дававшие ей покоя.
Вернувшись домой, Джейн приняла ванну и упаковала оставшиеся вещи. Потом вставила кассету в магнитофон, включила музыку, сварила кофе и с чашкой в руках устроилась в кресле. И пока она слушала голос Мика Джаггера под перебор гитарных струн, два слова неотступно преследовали ее.
"Джейн" и "Стенли". "Джейн Стенли".
Жена миллионера. Женщина, которой больше нет нужды пробивать себе дорогу наверх. Замужем за человеком, которого едва знает. Мачеха Моники...
Внезапно Джейн словно очнулась. Она в самом деле слишком мало знала о нем. Да, он очень хорош собой и привлекает ее как мужчина. Но красивое лицо и постель - это ведь еще не все, что нужно для совместной жизни. Как, например, он будет относиться к ее работе? И что она сама думает о том, чтобы стать матерью? С другой стороны, подумалось ей, ужасно не хочется отдавать его обратно Конни...
Так что же, любовь покроет все? Или мудрее попытаться узнать человека получше, прежде чем принять решение? Она улыбнулась своим мыслям, однако в душе ее прочно поселилось беспокойство. Все это было слишком ново, слишком непривычно. Но зачем, собственно, она вообще взялась думать обо всем этом? Ведь все дело в том, что очень сложно удержаться и не переспать с ним, дожидаясь, пока они узнают друг друга получше.
Да еще вокруг витает незримый дух Конни Элисон, торопя Джейн с принятием решения.
Она улеглась в кровать, так ничего и не решив для себя. Несомненно было только одно: Джейн чувствовала магическую притягательность этого человека и непреодолимое желание быть с ним. Может, я слишком осторожна? - подумалось ей. Может, стоит просто плыть по течению и позволить всему идти так, как оно идет? В конце концов, должна же Фортуна когда-нибудь повернуться к ней лицом!..
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.
Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?
Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..
Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.
Причудливы и непредсказуемы виражи судьбы… «Серую мышку» Хелен полюбил самый красивый парень в университете. Девушка счастлива, но ее Гарри внезапно и нелепо погибает. Хелен остается одна, страдающая, одинокая, беременная… Неожиданно ей предлагает помощь близкий друг Гарри, Майкл. Он обеспечивает ее жильем и деньгами, объясняя это тем, что его долг — помочь ребенку погибшего друга. Только через десять лет Хелен узнает истинные мотивы его поступка. И ее судьба вновь совершает крутой поворот…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.