Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв. - [27]

Шрифт
Интервал

Ты им не ответишь и не снимешь шапки,
А пройдешь не глядя, словно мимо шавки.
А урядник бросит требовать почтенья,
Требовать пудами сала да печенья;
Посылать не станет он по наши души,
Чтоб дрова возили, да еще посуше;
Чтоб таскали воду для двора, для хаты,
Чтоб корыта мыли, ведра и ушаты;
Чтоб заботой нашей чистилась посуда,
Чтоб, как жар, горели казаны и блюда;
За шерсть и за пряжу бросит придираться,
Бросит издеваться, лаяться и драться;
За полночь, бесстыжий, навалясь на брагу,
Он гонять не будет мужика-беднягу;
Перестанет крыть нас надо ли, не надо
За жнивье, за пашню, за покос, за стадо,
За то, что не к сроку вышел на работы,
Что работал мало, как бы без охоты…
А когда случалось, чтоб мы попросили,
Чего не хватает — плуга ли, косы ли:
— «Христа ради, сударь, окажи нам милость!» —
Разорется так он, что во сне не снилось.
А коня добиться — как дойти до рая:
Барыня не в духе, барин все хворает.
— «Приходи в другой раз!»-дворня-челядь скажет,
А земля-то сохнет — и кто ее вспашет?
На земле трудиться — не гулять на воле:
Ни коня, ни плуга — чем поднимешь поле?
Работай, хоть тресни, — не скажут спасибо,
А могли бы глянуть, пожалеть могли бы!
Вот весны дождемся, вволю будет света,
Но в мужицкой хате не в радость и это:
Барщине конца нет — с косами, с серпами,
С лошадьми, волами, скирдами, снопами;
Этому — жечь уголь, тому — на охоту,
По лесам скитаться, бродить по болоту,
Этот гонит водку, другой — при обозе,
Зададут работы — помоги, о боже!
Кто сгребает сено, кто с рассвета косит,
Кто подводы грузит, кто охапки носит —
Чтоб вам пусто было! До черта работы —
Диво ли, что нету к барщине охоты?
Осенью без счета на извоз гоняют,
Кур, грибы и яйца чохом отнимают.
Барские амбары доверху наполни,
О прихоти панской — о рекрутах помни.
Мост чинить гоняют баре в воскресенье —
Чтоб им в этой жизни не видать веселья!
— «Почему работать не пришел с зарею?
— Почему топор свой не принес с собою?
— Где крупа, где пряжа, полотно льняное?
— Как посмел ты спорить, хам, со старшиною?»
Да вари им пиво — без меры, без счета,
Днем и ночью парься — такая работа!
Со скотиной панской крутишься, как в пекле,
Хоть плачь, хоть молись ты — недолго до петли;
Вьюга ли, гроза ли, лютая ли стужа —
Тем сильней гоняют, чем погода хуже;
Вставай на работу, да без разговора,
А не то из хаты вытащат за ворот:
— «Ты ступай на пашню, ты — поить скотину,
Ты — копать картошку, а ты — на плотину,
Ты коров погонишь, ты — овечье стадо,
Ты сарай поставишь, ты — забор у сада…»
Трудятся и дети, едва поумневши:
К гусям — кто побольше, к уткам — кто поменьше.
Дергают, как черта, скачешь что есть духу,
Часто не поспеешь пожевать краюху.
День-деньской в работе, аж разломит спину,
А начальство лает, будто на скотину.
Словно черт, урядник — с верткою походкой,
Да со злобным взглядом, да с луженой глоткой;
Как начнет орать он, вместо разговору,
Так душе расстаться с телом будет впору;
Обозлясь, не может обойтись без крови —
У него всегда есть плюха наготове;
Мужика «причешет» — пол-чуба оставит,
Усы «подровняет», бороду «поправит».
А уж хватишь страху — травит, словно зайца,
Хоть лаской, хоть пляской, хоть мольбой спасайся!
Ничто не поможет — паришься, как в бане,
Хоть и прав, а держишь язык за зубами…
Только скоро, братцы, сила их порвется,
Кончится их гонор, кончится господство.
Дай бог только люду вольности добиться,
Господам придется слезами умыться.
Там, где было сошек, как весною цвету,
Вспаханной полоски не найдешь и следу,
Будет сплошь равнина, впору бегать волку,
Без крестьян у пана век не будет толку.
Старые покосы скоро станут лесом —
Кто косить там будет? Пан на пару с бесом?
Если пашни станут гиблыми местами,
То и власти панской навсегда не станет.
Вот тогда узнают, что такое горе,
А сейчас и мысли нет у них о голи.
Только и услышишь: «Быдло, прочь поди ты!»,
А добром-то нашим сундуки набиты.
Кабы дал господь нам пережить такое,
Как бы все мы славно зажили в покое!
Жить бы нам без страха, без господской воли —
Было бы и ладу и добра поболе.
Пан тебе сказал бы: «Позабудь плохое,
Сделай милость, нынче приезжай с сохою.
Заплачу, что скажешь, выпьешь напоследок,
Передам с тобою гостинцы для деток.
Завтра, если можешь, приходи с косого,
Женщины с серпами, а сын — с бороною.
Заплачу заране — знаю, всем известно,
Ты крутить не любишь, работаешь честно!»
Да, нужда притиснет, как ужа, придавит —
Не один заплачет, спеси поубавит.
Да и хватит с нас лишь спрашивать так строго —
Будет испытанье и папам от бога.
Нас они терзали, плакать не давали,
Грешен ли, безгрешен — без конца карали.
А теперь самим им то же, что и людям,
Что нам раньше было, то теперь им будет.
А тем нашим барам, что нас драли, — боже,
Дай им, чтоб узнали на своей же коже!
Не поймет вовеки голодного сытый,
Пока сам не ткнется в это же корыто,
И почем фунт лиха посчитает шустро —
Все поймет он, если в брюхе будет пусто;
Без еды в затылке поскребет уныло —
Так царем и богом задумано было!..»
Говорил бы дольше Данила Степану,
Да принес нечистый панскую охрану.
Как пошла тут ругань, да тычки, да плети —
Так пришлось закончить разговоры эти…

Кастусь Калиновский

(1836–1864)

«Марыся чернобровая, голубка моя!..»

Перевод Ю. Петрова


Еще от автора Николоз Бараташвили
Мальчик Мотл

Повесть «Мальчик Мотл» классика еврейской литературы Шолом - Алейхема (1859 - 1916) начиналась как серия рассказов, первая часть которых была опубликована под названием «Мотл - сын кантора Пейси» в 1910 г. Вторую часть Шолом - Алейхем писал и печатал в Америке. Повесть осталась незавершенной. Это история семьи из местечка, которая в поисках лучшего перебирается в Америку.


Блуждающие звезды

«Блуждающие звезды» – самое знаменитое произведение классика мировой литературы, еврейского писателя Шолом Алейхема, публиковалось в периодике в 1910-1911 годах. Это роман о блуждающих душах актеров, о трогательной любви, рожденной искусством. «Актеры» – первая часть романа, главные герои которого – дочь бедняка кантора и сын местного богача, покоренные спектаклями бродячего театра, – бегут из родных мест, чтобы посвятить свою жизнь сцене. В «Скитальцах», второй части романа, его герои, певица и актер, после многих лет скитаний ставшие знаменитыми, встречаются, наконец, в Америке, но лишь для того, чтобы расстаться навсегда.


Мариенбад

«Мариенбад» – не роман, а путаница в 36 письмах, 14 любовных записках и 46 телеграммах.Шолом-Алейхема хорошо читать в трудные минуты жизни – становится легче. Шолом-Алейхем просто незаменим, когда жизнь кипит и все вокруг поет и радует. Шолом-Алейхем именно так передает полноту и выразительность, юмор и лиризм человеческих отношений. Вот такой это писатель. И за это ему благодарны все, кто когда-либо открыл его книги.Писатель творит свой собственный мир, населяя его самыми колоритными персонажами, где каждый характер отличает яркое своеобразие.


Менахем-Мендл

Цикл новелл-писем «Менахем-Мендл» – одно из самых ярких произведений знаменитого еврейского писателя Шолома-Алейхема. Его герой, Менахем-Мендл, бедный еврей из местечка, судорожно пытающийся выбраться из нужды и надеющийся найти свое счастье в большом городе, где он берется за самые невероятные начинания. Доверчивый, непрактичный и недалекий человек, он постоянно становится жертвой обмана и терпит неудачу. О каждом своем начинании он сообщает жене в письмах, сначала восторженных, затем отчаянных. Ее ответы, исполненные трезвости и здравого смысла, никак не влияют на его решения.


Кровавая шутка

Два друга, окончивших гимназию, - еврей из местечка и русский дворянин из знатной семьи - решили проделать рискованную шутку: обменяться документами и пожить под чужим именем в незнакомой среде. Для одного из них, русского Попова, ставшего на год Рабиновичем, розыгрыш оборачивается совсем не безобидно. Такова, вкратце, фабула романа Шолом-Алейхема "Кровавая шутка", который он начал писать в 1911 году, когда узнал о пресловутом "деле Бейлиса", а закончил в январе 1913-го, еще до того, как Менахем-Мендл Бейлис, ложно обвиненный в "ритуальном убийстве" христианского мальчика, был оправдан судом присяжных.


Не стало покойников

В книгу вошли знаменитые циклы рассказов «Касриловка» и «Новая Касриловка», которые справедливо относят к лучшим творениям Шолом-Алейхема (1859–1916). Смешные и грустные, легкие и поучительные, эти истории из жизни простых евреев никого не оставят равнодушными. Автор – иногда с юмором, иногда серьезно – рассказывает о повседневной жизни и несбыточных мечтах, о человеческом благородстве и людских слабостях, искусно вплетая в повествование еврейские обычаи и традиции.    Доброжелательные, полные оптимизма и неиссякаемого юмора, эти истории и сегодня читаются с не меньшим интересом, чем сто лет назад.


Рекомендуем почитать
Горе от ума. Пьесы

В том 79 БВЛ вошли произведения А. Грибоедова («Горе от ума»); А. Сухово-Кобылина («Свадьба Кречинского», «Дело», «Смерть Тарелкина») и А. Островского («Свои люди — сочтемся!», «Гроза», «Лес», «Снегурочка», «Бесприданница», «Таланты и поклонники»). Вступительная статья и примечания И. Медведевой. Иллюстрации Д. Бисти, А. Гончарова.



Рассказы. Повести. Пьесы

В 123 том серии "Библиотека всемирной литературы" вошли пьесы: "Чайка", "Три сестры", "Вишневый сад", рассказы и повести: "Смерть чиновника", "Дочь Альбиона", "Толстый и тонкий", "Хирургия", "Хамелеон", "Налим", "Егерь" и др.Вступительная статья Г. Бердникова.Примечания В. Пересыпкиной.Иллюстрации Кукрыниксов.


Ярмарка тщеславия

«Ярмарка тщеславия» — одно из замечательных литературных произведений XIX века, вершина творчества классика английской литературы, реалиста Вильяма Мейкпис Теккерея (1811–1863).Вступительная статья Е. Клименко.Перевод М. Дьяконова под редакцией М. Лорие.Примечания М. Лорие, М. Черневич.Иллюстрации В. Теккерея.