Поэзия - [251]
Автограф 325–328, 476–478, 714, 848
Автоматизация, автоматизм восприятия, прочтения 67, 190, 414, 421, 505, 518, 623, 649, 712
Автор 51–54, 90–91, 99—101, 103–104, 144, 240, 264, 275, 276, 290, 309, 325–326, 355, 366, 376, 461, 478, 483, 490, 568, 578, 630, 635–636, 667, 723, 739, 799–804, 807—817
Агитационная поэзия 264, 648, 757, 763—766
Адресат, адресация 107, 124–139, 275–276, 717
внутренний адресат 125–130, 280, 295, 310, 312, 408, 595, 600, 616–617, 672
внешний адресат 136–139, 645—649
идеальный адресат 137–138, 180, 780
Акмеизм 56–57, 69, 255, 493–494, 600, 668, 802, 808
Акростих 300, 462–463, 637
Акцентный стих 387–388, 399, 411–412, 439
Александрийский стих 380, 439, 441, 690
Аллитерация 351—352
Аллюзия см. Интертекст
Амфибрахий 371, 383–384, 398, 523
Анаграмма 265, 352–353, 636, 649
Анапест 310, 371, 383–384, 398–399, 413
Анафора 462
Антитеза, противопоставление 78, 105–106, 129–130, 139, 189, 191–192, 193–194, 207, 226, 227–228, 281, 282, 300, 361, 427, 562, 585, 628—629
Античная традиция 44, 237–239, 265, 317, 385, 411, 447, 471, 523, 561–562, 565, 690, 778, 789, 825
Архив 325–328, 477–478,
Архитектура 176, 676—680
Ассонанс 351–352, 361, 462
Аудитория 52, 136–138, 169, 366–367, 525, 645–647, 667, 763, 781
Афоризм 634, 737
Баллада 22, 37–38, 270, 398, 599–602, 623, 641, 816
Бардовская песня 656, 658
Басня 382, 472, 577, 578–579,
Беловик 289, 325, 477
Билингвизм 776—777
Биография поэта 61, 103–104, 127, 128, 240, 265, 275, 288–290, 568, 740, 774–775, 809
биографический подход 849
Битники 747, 772
Былина 52, 387
Вариант стихотворения 53–54, 325—327
Верлибр 93, 373, 388, 399, 410–414, 447, 614, 642, 787, 800, 827
Вертикальные связи см. Связность
Визуальная поэзия 272, 480–484, 773, 842
Визуальный строй 457–464, 480
Внутренний голос (чтение про себя) 207, 366
Вокализм см. Гласные
Вольный стих, вольный размер 277, 373, 382, 388, 414, 577, 691
Восьмистишие 41, 271, 758—759
Время в поэзии 187–188, 206–235, 288, 736
будущее 137, 139, 492, 538, 608
настоящее 20, 207, 214–215, 228
прошлое 538, 608
Гимн 180, 246—248
Гекзаметр 284, 385, 567, 786—787
Гендер 108, 142, 155–158, 265
Герменевтика 847—848
Гетерометрический стих 399–400, 409,
Гетероним 265
Гласные 342–344, 351, 361, 422, 424, 561, 633
«Гражданская лирика» 763—765
Грамматика 107, 146, 425, 535–558, 737, 786
Графика стиха 57, 279, 292, 296, 300, 321, 375, 382, 443, 447, 457–464, 473, 474, 477, 553, 648, 678, 708, 840
графический дизайн 460
Группы поэтические 104, 137, 638, 666, 714, 808, 810–815, 825
Дактиль 371, 383–385, 446
Дата, комплекс даты 262, 267, 269–270, 272, 288–292, 685—686
Двустишие 429, 439, 445, 579, 609, 636, 679
Декламация, чтение вслух 366—367
Детская поэзия 477, 645—649
Дефис 469–470, 517
Диалог 279–282, 482, 616
Дигитальная поэзия 638–639, 709—712
Длина стихотворения 37–44, 412, 459, 601, 608, 632
Длина строки 16, 300, 372, 375, 382–383, 412, 457, 459–462, 477
Дневник 288–289, 580, 679
Дольник 385–388, 399–400, 408, 409, 414
Драма 316, 446, 581, 690—693
Жанр 73–76, 99, 127, 190, 267–268, 270, 382, 414, 441, 459, 576–582, 585, 594, 608–609, 613, 616, 629, 637, 638, 641, 673, 690–691, 763, 772, 785, 800, 828
Живопись 291, 309, 483, 668—673
Завершенность текста 295, 325—328
Загадка 463
Заглавие см. Название
Заглавно-финальный комплекс 262–263, 269, 292
Заговор, заклинание 246—248
Запоминание, мнемоника 52, 246, 491, 523, 647, 648–649, 778
Заумь, заумная поэзия 342, 382–383, 513, 517, 523, 561, 648, 712, 818
Звуковая поэзия см. Саунд-поэзия
Звуковой повтор см. Повтор
Звукопись 351, 643
Звукоподражание
(ономатопейя) 360–361, 779
Знаки препинания,
пунктуация 473–475, 478, 551
Идентичность
возрастная 139, 143–147, 163, 207
гендерная см. Гендер
поколенческая см. Поколение
профессиональная 162—163
региональная 176–177, 194, 815—816
религиозная 180–182, 842
социальная 77, 103, 109, 129, 142, 161—163
этническая 142, 168–171, 181–182, 775
Идеофон 343
Иерархия авторов 55–57, 169, 176, 743–744, 752—753
Икт 385
Иллюстрация 670—671
Имажинизм 104, 668, 813
Имя автора 263–266, 352, 828
Имя собственное 141, 275, 408, 458, 462–463, 473, 522–526, 562, 614, 684
Инверсия 18—19
Иноязычная вставка 649, 778—783
Интерпретация 90–95, 104, 109, 128, 290, 367, 462, 478, 525, 536, 568, 577, 660–661, 711–712, 766–767, 785, 788, 790, 835
Интертекст 238, 276, 380, 381–382, 429, 559–569, 585, 647, 656, 658, 720, 779—780
аллюзия, отсылка 277, 472, 566–567, 623—624
цитата 109–110, 238–239, 278–281, 316, 560–561, 563, 565–566, 667, 766, 780
Интервал междуиктовый 387
Интервал межсловный 461
Ирония 76, 158, 263, 296, 360–361, 424, 430, 469, 474, 512–513, 525, 537, 562, 564, 609, 614, 629, 630, 637, 642, 756
История в поэзии 39, 40, 101, 105, 126, 146–147, 207, 208, 228, 247–248, 290, 492–493, 526, 739, 773
историческое время 214—216
Кавычки 474, 542, 779
Каллиграфия 481
Кино 19, 22–23, 367, 482, 525, 683, 698–700, 747, 775, 781
Классицизм 267, 408, 442, 495, 613, 676, 828
Клаузула см. Окончание
Клише 190, 566—567
Комбинаторная поэзия 352–353, 635–638, 649, 708
Комментарий 91, 127–128, 559–560, 718, 721, 724, 735, 841, 848—849
Коммуникация 58, 110, 366, 647, 667, 781
автокоммуникация 124
Композиция 193, 289, 344, 447, 579, 660, 679, 780
Это история о Рике, бывшем полицейском Закрытого города — колонии для опасных преступников, которому после трагической гибели семьи пришлось стать наёмником и зарабатывать на жизнь выполнением заданий, от которых отказываются остальные. Судьба свела его с юной девушкой Алисой, которая хочет узнать правду о своём отце, но для этого им нужно выполнить очередное задание от Синдиката, одной из трёх влиятельных группировок города. Но на этот раз всё сразу пошло наперекосяк…
Человеческий язык — величайший дар природы! Ему мы обязаны возможностью общаться, передавать свои мысли на расстоянии. Благодаря языку мы можем читать книги, написанные много веков назад, а значит, использовать знания, накопленные нашими предками, и сохранять наши знания для будущих поколений. Без языка не было бы человечества!Сколько языков на земле, как они устроены; как и по каким законам изменяются; почему одни из них — родственные, а другие нет; чем именно отличается русский язык от английского и других языков, а китайский от японского; зачем глаголу наклонение и вид, а существительному падежи?На эти и другие вопросы дает ответы современная лингвистика, с которой популярно и увлекательно знакомит читателя автор книги — Владимир Александрович Плунгян, известный лингвист, член-корреспондент РАН.
Он любил свою жизнь: легкая работа, друзья, девушка, боевые искусства и паркур. Что еще было желать экстремалу Игорю Лисицину по кличке Лис? Переезду в фэнтези-мир, где идет борьба за власть между двумя графами? Где магия под запретом, и везде шныряют шпионы-паладины? Вряд ли. Но раз так вышло, то деваться некуда. Нужно помочь новым друзьям, не прогнуться под врагами и остаться честным к самому себе. И конечно, делать то, что умеешь лучше всего — драться и прыгать. КНИГА НЕ ВЫЧИТЫВАЛАСЬ.
Моностих – стихотворение из одной строки – вызывает в сознании не только читателей, но и специалистов два-три давних знаменитых примера и новейший вал эстрадных упражнений. На самом деле, однако, это форма с увлекательной историей, к которой приложили руку выдающиеся авторы разных стран (от Лессинга и Карамзина до Эшбери и Айги), а вместе с тем еще и камень преткновения для теоретиков, один из ключей к извечной проблеме границы между стихом и прозой. Монография Дмитрия Кузьмина – первое в мире фундаментальное исследование, посвященное моностиху.
В новой книге известного слависта, профессора Евгения Костина из Вильнюса исследуются малоизученные стороны эстетики А. С. Пушкина, становление его исторических, философских взглядов, особенности религиозного сознания, своеобразие художественного хронотопа, смысл полемики с П. Я. Чаадаевым об историческом пути России, его место в развитии русской культуры и продолжающееся влияние на жизнь современного российского общества.
В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.