Поэмы - [5]

Шрифт
Интервал

Тряся тишину
Как земля пространством бесполым
Отрывая по клочьям луну
Этот хохот покрылся весь пеной и раной весь
Ты сама не жива
Не мертва
Отчего же не шепчешь как другие
Под занавес
Трагические слова
Да я знаю что тот
Кто бывал на кладбище
Хороня любимого не смеется
Но что ж
Я душой как единственной рубашкой нищий
Прикрою твою небывалую дрожь
Успокоится сердце
Полное болотными огоньками
Сердце
Ты не смочишь слезами
Как платок вечера
И не станешь в тоске
Беспокойно вертеться
До шестого часа утра
Твой зрачок проблеснет
Точно флаг зорковыигрышный
Выпрямится изломанная бровь
Посмотри
Я принес в твои хрупкие пригоршни
Как хлеб твой насущный мою любовь

ЧЕТЫРЕ


Вот тянутся дни
И волочатся месяцы
Как вожжи выпущенные временем из рук
И в какие страницы поместится
Этот страх твоих медленных мук
Нет Я знаю Что с тех пор как фыркнуло звездами
Небо в пляске цыгански ночной
Такой любви не бывало создано
И мечтать боялись о любви такой
Я поднес
Как флакон едкой английской соли
Мое сердце
К лежащей без чувств и страстей
Знаю
Рядом с любовью моей
Любовь Алигьери не болей
Чем любовь к проститутке гостей
Это царство огромного отсыревшего сплина
Неужель не растопит
Мой преданный пламенный взор
Это моя гильотина
Где каждая слезинка тяжелей
И острей
Чем топор
Боже
Видишь какие пасхальные речи
Я втащил в ее длительный пост
Весь огромный свой дар
Настоящей любви человечьей
Ей принес
Как собака поджатый свой хвост
Полюбить
Отлюбить
Может всякий
И всякий
О любовь их кощунство прости
Но покорной
И черной
И слюнявой собаке
Невозможно от ног госпожи отползти
Ты Господь
Нас зовущий прописными скрижалями
Отказаться от страсти от любви и земли
Ты влекущий
Нас в кущи
Где в бездельи
В весельи
Под пальмами
Мы лениво толстеть бы могли
Ты глотающий временем
Как ртом китовьим Стаи
Мелких людишек рыбешек
Чтоб в досугах своих
Как решеткой зубов дверями рая
Отделять от могучих святых
Занимайся веселой своей
Сортировкой
Малокровные души принимай понежней
Но не смей
Даже мыслью коснуться неловко
Любимой и только моей
Если ж душу и тело как причастья приемля
Ты возьмешь во царство свое
Я оставя
Как книгу
Прочтенную землю
Тоже предстану пред лицо твое
У ключника рая
Ключи сорву с пояса
А на черта ли ты
На ворота
Английских замков насажал
И рыдая
Как пьяный вломлюсь беспокоясь
В твой усыпительный зал
Как когда-то мой прапрапрапрадед
В руки Христа гвозди вбивал
Без конца
Так наследник ворвется в небеса
И воссядет
На пол туч
Залитых красным вином зари
Оскорбляя отца
Боже
Губы мои в первый раз пронесли твое
Имя
Как носильщик тяжелый чемодан на перрон
Господи
Слышишь ли с какою великой молитвою
Богохульник отныне к тебе устремлен
Вот волочатся дни недели и месяцы
Как вожжи
Оброненные временем из рук
И в какие же строки вместится
Мой страх ее новых мук
Если кто-нибудь скажет что и это до срока
Посмеет назвать не вечной любовь мою
На него я взгляну
Как глядят на пророка
И потом как пророка
Убью
И стогорло стозевно стооко
Запою
Ты пришла
И со мною
Снизошла
Ненежданно
Бахромою
Ресниц надо мною
Звеня
Ты прости меня грешного жуткая Жанна
Что во многих доныне нашла
Ты меня
И за все за другое прости меня
И за запонку и за то что тебе темно
Кто причастен твоему обожженному имени
Тот святой и погибший давно
Встало долгое лето любви опаленной
Только листьями клена
Твой
Капот вырезной
Только где то шуменье молвы отдаленной
А над нами блаженный утомительный зной
И от этого зноя
С головою
Погрузиться
В слишком теплое озеро голубеющих глаз
И безвольно запутаться
Как в осоке
В ресницах
Прошумящих о нежности в вечереющий час
И совсем обессилев от летнего чуда
Где нет линий углов
Нету слов
И нет грез
В этих волнах купаться и вылезть оттуда
Закутаться мохнатыми простынями волос
Твое имя пришло по волне
Не тоня
Издалече
Как Христос пробирался к борту челнока
Так горите же
Губ этих тонкие свечи
Под мигающим
Пламенем языка
Ты пришла далека и близка вся
И на мне запеклась как кровь
Так славься
Коль славна славься
Собачья моя любовь
Только страшно одно
И на шею
Ты накинешь словно петлю
Если губы твои вдруг сумеют
Прошептать мне люблю
Я надменный и радостный тебя поцелую
И ослепну
Как узник увидевший яростный свет
И той не станет
Какую
Искал
Тысячу девятьсот семнадцать лет
И в огромном курьерском запевающей похоти
Мы как все
Как другие полетим
Поскользим
И не станет сжигающей в хохоте
Труп любимого сердца
Не желая расстаться с ним

1918 г.


(источник — В. Шершеневич «Листы имажиниста»,

Ярославль, «Верхне-Волжское книжное издательство», 1997 г.)


СЛЕЗЫ КУЛАК ЗАЖАТЬ


Отчаянье проехало под глаза синяком,
В этой синьке белье щек не вымою.
Даже не знаю, на свете каком
Шарить тебя, любимая!
Как тюрьму, череп судьбы раскрою ли?
Времени крикну: «Свое предсказанье осклабь!»
Неужели страшные пули
В июле
В отданную мне грудь, как рябь?!
Где ты?
Жива ли еще, губокрылая?
В разлуке кольцом горизонта с поэтом
Обручена?
Иль в могилу тело еще неостылое,
Как розовая в черный хлеб ветчина?
Гигантскими качелями строк в синеву
Молитвы наугад возношу...
О тебе какой?
О живой
Иль твоей приснопамятной гибелью,
Бесшабашный шут?!
Иль твоей приснопамятной гибелью,
Ненужной и жуткой такой,
Ты внесешься в новую библию
Великомученицей и святой;
А мне?.. Ужасом стены щек моих выбелю.
Лохмотья призраков становятся явью.
Стены до крови пробиваю башкой.

Еще от автора Вадим Габриэлевич Шершеневич
Лошадь как лошадь

Шершеневич Вадим Габриэлевич — поэт, переводчик. Поэзия Шершеневича внесла огромный вклад в продвижение новых литературных теорий и идей, формирования Серебряного века отечественной литературы. Вместе с С. Есениным, А. Мариенгофом и Р. Ивневым Шершеневич cформировал в России теорию имажинизма (от французского image – образ).


Имажинисты. Коробейники счастья

Книга включает поэму причащения Кусикова «Коевангелиеран» (Коран плюс Евангелие), пять его стихотворений «Аль-Баррак», «Прийти оттуда И уйти в туда…», «Так ничего не делая, как много делал я…», «Уносился день криком воронья…», «Дырявый шатёр моих дум Штопают спицы луны…», а также авангардно-урбанистическую поэму Шершеневича «Песня песней».Название сборнику дают строки из программного стихотворения одного из основателей имажинизма и главного его теоретика — Вадима Шершеневича.


Стихотворения и поэмы

Творчество В.Г. Шершеневича (1893–1942) представляет собой одну из вершин русской лирики XX века. Он писал стихи, следуя эстетическим принципам самых различных литературных направлений: символизма, эгофутуризма, кубофутуризма, имажинизма. В настоящем издании представлены избранные стихотворения и поэмы Вадима Шершеневича — как вошедшие в его основные книги, так и не напечатанные при жизни поэта. Публикуются фрагментарно ранние книги, а также поэмы. В полном составе печатаются книги, представляющие наиболее зрелый период творчества Шершеневича — «Лошадь как лошадь», «Итак итог», отдельные издания драматических произведений «Быстрь» и «Вечный жид».


Чудо в пустыне

Последний из серии одесских футуристических альманахов. «Чудо в пустыне» представляет собой частью второе издание некоторых стихотворений, напечатанных в распроданных книгах («Шелковые фонари», «Серебряные трубы», «Авто в облаках», «Седьмое покрывало»), частью новые произведения В. Маяковского, С. Третьякова и В. Шершеневича.https://ruslit.traumlibrary.net.


Стихи

Вадим Габриэлевич Шершеневич (25 января 1893, Казань — 18 мая 1942, Барнаул) — поэт, переводчик, один из основателей и главных теоретиков имажинизма.


Автомобилья поступь

Вторая книга лирики В. Шершеневича. «В эту книгу включены стихотворения, написанные в период 1912–1914 гг. Многие из этих пьес были уже напечатаны, как в моих предыдущих брошюрах, так и в периодических изданиях. Еще бо́льшее количество пьес, написанных в то же время, мною сюда не включено. Я хотел представить в этой книге весь мой путь за это время, не опуская ни одного отклона. Для каждого устремления я попытался выбрать самое характерное, откинув подходы, пробы и переходы.»https://ruslit.traumlibrary.net.