Поэмы - [6]

Шрифт
Интервал


(Вполоборота: это вот —

Наш дом? — Не я хозяйкою!)

Один — над книжкой чековой,

Другой — над ручкой лайковой,

А тот — над ножкой лыковой

Работает тишком.

…Коммерческими браками

И бальным порошком.


Серебряной зазубриной

В окне — звезда мальтийская!

Наласкано, налюблено,

А главное — натискано!

Нащипано… (Вчерашняя

Снедь — не взыщи: с душком!)

…Коммерческими шашнями

И бальным порошком.


Цепь чересчур короткая?

Зато не сталь, а платина!

Тройными подбородками

Тряся, тельцы — телятину

Жуют. Над шейкой сахарной

Черт — газовым рожком.

…Коммерческими крахами

И неким порошком —

Бертольда Шварца…

      Даровит

Был — и заступник людям.

— Нам с вами нужно говорить.

Мы мужественны будем?

5

Движение губ ловлю.

И знаю — не скажет первым.

— Не любите? — Нет, люблю.

— Не любите! — Но истерзан,

Но выпит, но изведен.

(Орлом озирая местность):

— Помилуйте, это — дом?

— Дом — в сердце моем. — Словесность!


Любовь — это плоть и кровь.

Цвет, собственной кровью полит.

Вы думаете, любовь —

Беседовать через столик?


Часочек — и по домам?

Как те господа и дамы?

Любовь, это значит…

      — Храм?

Дитя, замените шрамом


На шраме! — Под взглядом слуг

И бражников? (Я, без звука:

«Любовь — это значит лук

Натянутый — лук: разлука».)


— Любовь, это значит — связь.

Всё врозь у нас: рты и жизни.

(Просила ж тебя: не сглазь!

В тот час, в сокровенный, ближний,


Тот час на верху горы

И страсти. Memento[7] — паром:

Любовь — это все дары

В костер, — и всегда — задаром!)


Рта раковинная щель

Бледна. Не усмешка — опись.

— И прежде всего одна

Постель.

      — Вы хотели: пропасть


Сказать? — Барабанный бой

Перстов. — Не горами двигать!

Любовь, это значит…

      — Мой.

Я вас понимаю. Вывод?

* * *

Перстов барабанный бой

Растет. (Эшафот и площадь.)

— Уедем. — А я: умрем,

Надеялась. Это проще!


Достаточно дешевизн:

Рифм, рельс, номеров, вокзалов…

— Любовь, это значит: жизнь.

— Нет, иначе называлось


У древних…

      — Итак? —

      Лоскут

Платка в кулаке, как рыба.

— Так едемте? — Ваш маршрут?

Яд, рельсы, свинец — на выбор!


Смерть — и никаких устройств!

— Жизнь! — Как полководец римский,

Орлом озирая войск

Остаток.

      — Тогда простимся.

6

— Я этого не хотел.

Не этого. (Молча: слушай!

Хотеть — это дело тел,

А мы друг для друга — души


Отныне…) — И не сказал.

(Да, в час, когда поезд подан,

Вы женщинам, как бокал,

Печальную честь ухода


Вручаете…) — Может, бред?

Ослышался? (Лжец учтивый,

Любовнице как букет.

Кровавую честь разрыва


Вручающий…) — Внятно: слог

За слогом, итак — простимся,

Сказали вы? (Как платок,

В час сладостного бесчинства.


Уроненный…) — Битвы сей

Вы — Цезарь. (О, выпад наглый!

Противнику — как трофей,

Им отданную же шпагу


Вручать!) — Продолжает. (Звон

В ушах…) — Преклоняюсь дважды:

Впервые опережен

В разрыве. — Вы это каждой?


Не опровергайте! Месть,

Достойная Ловеласа.

Жест, делающий вам честь,

А мне разводящий мясо


От кости. — Смешок. Сквозь смех —

Смерть. Жест. (Никаких хотений.

Хотеть, это дело — тex,

А мы друг для друга — тени


Отныне…) Последний гвоздь

Вбит. Винт, ибо гроб свинцовый.

— Последнейшая из просьб.

— Прошу. — Никогда ни слова


О нас… Никому из… ну…

Последующих. (С носилок

Так раненые — в весну!)

— О том же и вас просила б.


Колечко на память дать?

— Нет. — Взгляд, широкó-разверстый,

Отсутствует. (Как печать

На сердце твое, как перстень


На руку твою… Без сцен!

Съем.) Вкрадчивее и тише:

— Но книгу тебе? — Как всем?

Нет, вовсе их не пишите,


Книг…

* * *

Значит, не надо.

Значит, не надо.

Плакать не надо.


В наших бродячих

Братствах рыбачьих

Пляшут — не плачут.


Пьют, а не плачут.

Кровью горячей

Платят — не плачут.


Жемчуг в стакане

Плавят — и миром

Правят — не плачут.


— Так я ухожу? — Насквозь

Гляжу. Арлекин, за верность,

Пьеретте своей — как кость

Презреннейшее из первенств


Бросающий: честь конца,

Жест занавеса. Реченье

Последнее. Дюйм свинца

В грудь: лучше бы, горячей бы


И — чище бы…

      Зубы

Втиснула в губы.

Плакать не буду.


Самую крепость —

В самую мякоть.

Только не плакать.


В братствах бродячих

Мрут, а не плачут,

Жгут, а не плачут.


В пепел и в песню

Мертвого прячут

В братствах бродячих.


— Так первая? Первый ход?

Как в шахматы, значит? Впрочем,

Ведь даже на эшафот

Нас первыми просят…

      — Срочно


Прошу, не глядите! — Взгляд. —

(Вот-вот уже хлынут градом!

Ну как их загнать назад

В глаза?!) — Говорю, не надо


Глядеть!!!


Внятно и громко,

Взгляд в вышину:

— Милый, уйдемте,

Плакать начну!

* * *

Забыла! Среди копилок

Живых (коммерсантов — тож!)

Белокурый сверкнул затылок:

Маис, кукуруза, рожь!


Все заповеди Синая

Смывая — менады мех! —

Голконда волосяная,

Сокровищница утех —


(Для всех!) Не напрасно копит

Природа, не сплошь скупа!

Из сих белокурых тропик,

Охотники, — где тропа


Назад? Наготою грубой

Дразня и слепя до слез,

Сплошным золотым прелюбом

Смеющимся пролилось.


— Не правда ли? — Льнущий, мнущий

Взгляд. В каждой реснице — зуд.

— И главное — эта гуща!

Жест, скручивающий в жгут.


О, рвущий уже одежды —

Жест! Проще, чем пить и есть —

Усмешка! (Тебе надежда,

Увы, на спасенье есть!)


И — сестрински или братски?

Союзнически: союз!

— Не похоронив — смеяться!


Еще от автора Марина Ивановна Цветаева
Сказка матери

`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Сказки матери

Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.


Дневниковая проза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о Сонечке

Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .


Мой Пушкин

«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».


Проза

«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.