Поединок страсти - [27]
Бобби Рэй подняла глаза, чтобы посмотреть на женщину, наделавшую столько шума при входе. Интуиция подсказала ей, что она не местная — по крайней мере, не из этого округа. Туристы редко заглядывают в это кафе. Кто же это может быть? Бобби Рэй пристально посмотрела в лицо приближающейся женщины. Боже мой, это Кэйт Прайд! Она ожидала встретить свою знаменитую одноклассницу где угодно, но только не в кафе.
В этих краях образ Кэйт окутан ореолом таинственности с тех самых пор, когда в журналах стали появляться заметки о ее романах. Казалось, она коллекцронировала обручальные кольца с той же легкостью, с какой некоторые женщины коллекционируют тени для глаз. Несмотря на это, Кэйт не показалась Бобби жеманной или кокетливой. Напротив, она выглядела очень естественно. От нее исходило какое-то внутреннее очарование.
— Черт побери! — воскликнула она. — Сюда только что вошла Кэйт Прайд!
Команчо поставил на стол свою чашку так резко, что пролил кофе.
— Ты шутишь!
— Она идет прямиком к нам, золотко мое!
Команчо удивленно поднял брови и усмехнулся. Но вид у него тем не менее был одновременно радостный и смущенный, как у новорожденного теленка, который наконец добрался до вымени, но не знает, что делать дальше.
Бобби Рэй заметила происшедшую в нем перемену. Команчо говорил о приезде Кэйт как о чем-то мешающем его карьере, но уж не как о задевавшем его чувства. Она знала, что мужчина никогда не выглядит так глупо, если он не увлечен женщиной. Интуиция подсказывала ей, что Команчо влюблен в Кэйт больше, чем осмеливается себе признаться. Проигнорировав выражение неприязни на лице Кэйт, Бобби кивнула ей и пригласила за столик.
— Остановись, путник, ибо здесь ты найдешь себе достойное место для отдыха.
— Рада тебя видеть, — кивнув в ответ, ответила Кэйт.
Команчо резко вскочил из-за столика, и стул с грохотом повалился на пол.
— Что-нибудь с Хэнком? — взволнованно спросил он.
Кэйт с досадой посмотрела на Команчо. На нем была вчерашняя одежда. Без всякого сомнения, он провел ночь с Бобби Рэй и абсолютно этого не скрывает.
— Когда я выезжала, с Хэнком все было в порядке.
— Я не ожидал, что это ты — я просто думал — я… — Команчо нагнулся, чтобы поднять стул.
— Превосходно! Как в старые добрые времена, не так ли, — сказала Бобби Рэй, нарушая напряженную тишину. — Мы с Команчо только что говорили о тех деньках в шестом классе, когда он подложил бомбу в парту мисс Барнаби. Ты ведь присутствовала при этом?
Казалось, и Кэйт, и Команчо не слышат ни единого слова.
— Что ты тут делаешь? — Команчо пристально посмотрел на Кэйт.
— Нет, это ты что здесь делаешь? — выпалила Кэйт в ответ.
«Дьявол, — подумала Бобби. — Я здесь дано лишняя».
— Ну что ж, мне нужно приниматься за работу, — сказала она вставая. — Принести меню?
— Просто кофе, — ответил Команчо.
— Мне тоже, — откликнулась Кэйт, усаживаясь за стол, прямо на то же место, где только что сидела Бобби Рэй.
— Я думаю, ты ехала сюда не за тем, чтобы составить мне компанию, — Команчо улыбнулся.
Его ослепительная белозубая улыбка всегда напоминала рекламу зубной пасты. «Конечно же, он зря тратит силы, стараясь понравиться», — волнуясь, уговаривала себя Кэйт.
— Я бы даже не подумала искать тебя по всему городу, если бы Дельта не настояла на нашем разговоре. — Она сделала паузу. «Когда же это кончится, — подумала Кэйт, — неужели я так и не смогу сидеть рядом с ним, не дрожа всем телом!» — Мне надо посоветоваться с тобой относительно ранчо. Я хочу разводить экзотических животных, но не всех. Надо заняться редкими и вымирающими видами, превратить Пансион Прайдов в нечто среднее между зоопарком и заповедником.
Она пристально глядела на Команчо, стараясь понять, что он думает о ее планах. Если бы он рассмеялся, нахмурился или хотя бы пожал плечами, она бы сразу ушла. Но ничего подобного! Его заинтересовала ее идея.
— Продолжай, — попросил Команчо.
— Прошлым вечером ты говорил мне, что всегда найдутся охотники заплатить за возможность подстрелить редкое животное, не тратя времени и денег на поездку в Африку. Однако, насколько мне известно, в наши дни многие из посещавших Африку вовсе не охотники. Это туристы, добродушные любители природы, единственное оружие которых — камера. Почему бы не создать на ранчо свою маленькую Африку. У нас подходящий климат и достаточно земли.
— Ты всегда была сентиментальна. Никто не смел возражать, когда в детстве ты приносила в дом каждое бездомное существо, оставшееся без матери. Это все старые игрушки, Кэйт. — Команчо нахмурился. — Если ты говоришь о великолепии зоопарка, то, могу тебя заверить, многие пытались этим заняться и терпели неудачу.
— Пустые слова! Ты говоришь так потому, что сам хочешь завладеть ранчо!
— Дело не в этом, — возразил Команчо. — Тебе трудно понять, как много значит для меня чувство долга. Я не могу предать твоего отца.
Раньше Кэйт не собиралась раскрывать свои планы до конца, она рассчитывала только набросать схему. Теперь же ей было необходимо убедить Команчо в своей правоте.
— Не будешь ли ты так добр помолчать и дать мне шанс все объяснить перед тем, как делать выводы? Я не заинтересована в открытии игрушечного зоопарка для холеных, ленивых, лоснящихся от самодовольства туристов. Это не спасет ранчо. Я хочу создать нечто удивительное и восхитительное. К нам будут приезжать самые известные в Америке люди. Я «ужу по своим знакомым и друзьям. Они всегда приходили в восторг от чего-нибудь нового и необычного. Стоит разводить лишь вымирающие виды животных. Джим Фолей однажды сказал мне, что единственный путь спасти животных, это заставить людей ценить их жизнь больше, чем туши, остающиеся после убоя. И мне кажется, я знаю, как это сделать. Аутбэк Прайдов будет приносить доход!
Сонный покой маленького городка нарушен ужасными смертями: на озере находят вмерзшие в лед трупы. Комиссар Натан Бреннон приступает к расследованию, а в помощь ему выделяют странного консультанта с огромной рыжей собакой и мрачным дворецким, лицо которого невозможно запомнить. Кто повинен в убийствах, да и человеческих ли рук это дело? Кто такой на самом деле этот консультант и почему он пугает комиссара едва ли не больше противостоящей им силы? Магия, предательство, любовь, страх, месть и ненависть сплелись в один клубок.
Подчиняясь таинственному зову, девять девочек из приюта в Фаренце выпрыгнули из окна, выходящего на канал, и… стали нежитью. Но это только начало. Впереди другие смерти и опасности, угрожающие всему Континенту, а потому Лонгсдейл и комиссар Бреннон вынуждены покинуть Блэкуит и прибыть в Фаранцу, где находится запечатанный консультантами провал на ту сторону, В ходе расследования Бреннон и Лонгсдейл находят ответы на все вопросы – и кто такие консультанты, и откуда они появились. Но в тот час, когда завесы падут, комиссару предстоит сделать самый сложный выбор…
Если вампиры не сгорают на солнце – значит, это кому-нибудь нужно. Поиски загадочного чародея, практикующего мазандранскую магию, приведут комиссара Бреннона и консультанта Лонгсдейла сначала на заколдованный корабль, а затем – в леса на севере континента. Энджел Редферн и его ученица Маргарет тоже под угрозой – чародей, не жалея ни сил, ни человеческих жизней стремится разгадать загадки семейства Редфернов, а им действительно есть что скрывать…
Новое дело для комиссара и консультанта: в парке найден труп девушки – лицо обезображено так, что опознать ее невозможно. На первый взгляд, ничего потустороннего, но вскоре Лонгсдейл обнаруживает след странной магии, природу которой не может объяснить, а вслед за первой жертвой появляются и следующие… Опасность угрожает и Маргарет – неугомонной племяннице комиссара.
Золотоволосая Эльке приехала в дикие земли приграничного Техаса одна, без защиты, без гроша – лишь с неукротимой отвагой и желанием выжить любой ценой. Но судьба принесла девушке неожиданную встречу с мужественным Патриком Прайдом, владельцем богатого ранчо… Так начинается история пылкой страсти и опасных приключений, история любви двух непокорных сердец.
Над юными Улиссом и Райной тяготели позорные тайны прошлого их родителей, сломавшие когда-то их детскую дружбу. Много лет они пытались ненавидеть и презирать друг друга. Но любовь, необузданная и страстная, стоит выше предрассудков. Тяжкие испытания ждут Райну и Улисса. Но что значат они для тех, кого сама судьба предназначила друг для друга?
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…