Поединок двух сердец - [29]

Шрифт
Интервал

Джейн поспешила ему на выручку.

— Полно, тетя, Тай выглядит вполне представительно. Наверняка все поймут, что он здесь проездом. Если хотите, можно объяснить, что приглашение на вечер было для него полной неожиданностью. Не могли же мы отказать в такой любезности собственному соседу!

Миссис Пиблз натянула свои перчатки до локтя с явным раздражением и, не в силах больше сдерживаться, разразилась нервной тирадой:

— Я не знаю, как сложится сегодняшний вечер. Приглашены все достойные женихи, о которых можно только мечтать! Будут все мои друзья. Джейн, вы же понимаете, что от вашей сестры можно ждать чего угодно! По правде говоря, я совершенно не помню ее на вашей свадьбе. Тогда, наверное, я не смогла отличить ее, наряженную в штаны, от какого-нибудь деревенского мальчишки! И я подумала, что в письмах вы говорите о какой-то неизвестной мне женщине. Боюсь, результаты этого вечера будут плачевны. Я стану посмешищем! Она разрушит мою репутацию!

— Наверное, мне не стоит ехать, — забеспокоился Тай, которому передалось ее взвинченное состояние.

— Нет-нет. Нам необходима ваша поддержка, — ответила миссис Пиблз с тревогой в голосе. — Особенно потому, что Мэри… она… ничуть не изменилась! — Леди постаралась изобразить вымученную улыбку. — К тому же Джейн права. Вы, действительно, в любом случае производите хорошее впечатление, независимо от вашей одежды. Так что даже не думайте отвертеться!

Ее снисходительный тон неприятно задел Барлоу — так с ним еще никто не разговаривал, но он смолчал.

Внезапно за его спиной раздались шаги. Все в тревоге обернулись, ожидая от появления Мэри новых сложностей. Но то, что они увидели, было совершенно неожиданным. На мгновение Тай застыл, приоткрыв рот.

Мэри, которая стояла в дверях, была совсем не той Мэри, которую он видел еще вчера. Нет, эта молодая леди была совершенным воплощением женственности. Он всегда считал ее привлекательной, но сейчас…

Ее блестящие волосы были гладко зачесаны назад и собраны в простой узел на затылке — эта благородная прическа разительно отличалась от ее обычного буйства кудрей! Кремовое платье классического покроя обтягивало фигуру, подчеркивая все ее изящные линии так, что уже не приходилось ничего додумывать. Ткань облегала, казалось, каждую впадинку, каждый изгиб тела. Даже наброшенная на плечи тонкая пелерина не скрывала волнующего обстоятельства: у Мэри была грудь. Полная, налитая грудь того типа, который боготворят мужчины. Вырез лифа был достаточно низким. Даже слишком низким. Вызывающе низким… Так что лиф, скорее, открывал, нежели скрывал эту потрясающе восхитительную грудь.

Она вплыла в комнату с такой грациозной легкостью, будто вовсе не касалась земли. Нежная кожа светилась перламутром, источая здоровье и жизненную энергию. Невинный, но в то же время соблазнительный запах жимолости витал вокруг нее ароматным облаком. Остановившись перед Таем, она подняла на него свои зеленые глаза и протянула ему руку в перчатке.

— Мистер Барлоу! — Даже голос у нее изменился. За одну ночь. Обычно довольно резкий, сейчас он нежно струился, словно сладкая патока. Тай оторопел. Он не мог пошевелиться, но некоторая часть его, очень мужская часть, незамедлительно и откровенно отреагировала на новую Мэри. И если такая реакция возникла у него, то она непременно появится и у других мужчин, включая очень богатых…

Глава 8

— Кх, кх… — осторожно кашлянула Мэри, намекая, что Тай держит ее руку в своей слишком долго. Яркий блеск победы в ее глазах произвел на него отрезвляющий эффект. Сквозь внешний лоск он угадал в ней прежнюю Мэри и слегка сжал кончики ее пальцев, давая понять, что чары на него не действуют. Она приподняла бровь, отдавая должное его проницательности и признавая в нем достойного противника.

Миссис Пиблз и Джейн все еще не могли опомниться.

Джейн первой обрела дар речи:

— Милая, ты прекрасно выглядишь. — Она подошла к сестре. — Сейчас ты очень похожа на маму. Я и забыла, как блистательна она была, пока не заболела. Сегодня ни один мужчина не сможет отвести от тебя глаз!

— Да-да… — изумленно согласилась миссис Пиблз.

Нежно-розовый румянец разлился по щекам Мэри.

— Спасибо.

Таю не понравилось, как засияли ее глаза.

Он по-прежнему пребывал в мрачном расположении, когда миссис Пиблз хлопнула в ладоши и объявила:

— Мы готовы к выходу. Все, кроме мистера Барлоу.

Мэри вскинула голову и посмотрела на Тая.

— А в чем дело?

— В одежде, — вздохнула миссис Пиблз. — Он одет неподобающим образом. Даже без перчаток!

Джейн немедленно встала на его защиту:

— Как же так, тетушка! Минуту назад вы признали, что все не так уж плохо.

— Теперь я сомневаюсь! — произнесла миссис Пиблз с надменным выражением.

Мэри обошла вокруг Тая, осматривая его так, будто оценивала лошадь. Ему захотелось спросить, не открыть ли рот, чтобы она взглянула на зубы. Но вместо этого он обратился к миссис Пиблз:

— Полагаю, вы напрасно беспокоитесь. Все мужчины, которых я видел в Лондоне, одеты точно таким же образом.

— О, замечательно! — воскликнула Мэри. — Вот и решение всех проблем! Ведь Барлоу всегда прав, а все остальные — нет. Лондон, должно быть, ничем не отличается от Лифорд Медоуз, где Барлоу — законодатель мод!


Еще от автора Кэти Максвелл
Обретенный рай

Прекрасная аристократка совершает безрассудный побег с человеком, впоследствии предавшим се. Брак по расчету, в который она вынуждена вступить, неожиданно для нее самой становится браком по любви. Вспыхивает головокружительная страсть… жизнь прекрасна!


Игра в любовь

Судьба толкает сироту Анну к мужчине, которого она никогда бы не выбрала сама! Она отдана в жены кровному врагу своей семьи — графу Тайбалду, прозванному Шотландским Безумцем. Но сердце девушки бьется для него с первой же встречи… А что, если их брачный контракт, заключенный без согласия и даже присутствия сторон, подпишет сама любовь?


Любовная лихорадка

Бренн Оуэн, новоиспеченный граф Мертон, прибыл в Лондон, чтобы выбрать себе невесту. Широкоплечий красавец, герой войны, он может смело рассчитывать на успех в свете. Его взгляд останавливается на признанной красавице Тэсс Хемлин, и он сразу решает, что она будет принадлежать только ему.Однако Бренну неизвестно, что Тэсс, на первый взгляд величественная и беззаботная, вынуждена принять его предложение, пока весть о финансовом крахе ее семьи не стала достоянием гласности. Она соглашается стать его женой, но не посвящает мужа в истинное положение дел.Что обещает будущее с человеком, который мог бы подарить ей дни и ночи счастья, если сама Тэсс считает себя предательницей?


Благие намерения

Напрасно молодой вдовец Ноубл Бриттон мечтал, что уж во втором-то браке точно обретет тихое семейное счастье со скромной, бесхитростной, покладистой девушкой.Юная американка Джиллиан Ли, которую он избрал себе в супруги, оказалась воплощением хаоса, безрассудства и беспорядка!Разбитая голова, синяк под глазом – вот первые «подарки», которые принесла Ноублу семейная жизнь с Джиллиан. Но… как сердиться на женщину, от одного взгляда на которую сгораешь в пламени отчаянной, жаркой страсти?..Романтика и юмор – эго коктейль, перед которым не устоит ни одна читательница!«Благие намерения» – чудо любовного романа!


Искушение леди

Иногда искушение познать настоящее чувство оказывается непреодолимым даже для хорошо воспитанной леди строгих правил. Молодая вдова Дебора Персиваль мечтает о любви, но понимает, что должна в очередной раз принести себя в жертву сословным предрассудкам. Встреча с великолепным Энтони Алдерси, графом Бернеллом, резко меняет ее жизнь. Однако граф связан обещанием жениться, и Дебора понимает, что должна отказаться от счастья… Но где взять силы сказать «нет»?


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Рекомендуем почитать
Отблески лунного света

Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...


Дракула, любовь моя

Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.