Поединок - [2]
С тех пор прошло много времени. Потомки привезенных белыми животных часто служили пищей людям племени Муньярры. Они оказались вовсе не так страшны, как сначала думали предки уарраймуллуков. А теперь Муньярра выслеживал новейшее из чудовищ белого человека, горя желанием доказать, что оно так же уязвимо, как и прежние.
Искусные разведчики, которыми издревле славилась эта страна кустарников, выяснили, что у чудовища один, хотя и весьма грозный, рог и четыре крыла для полета, которые на земле служат ему ногами. Опираясь на них, оно может стоять прямо и неподвижно, словно высматривая врага.
Итак, Муньярра в полном боевом снаряжении покинул Землю Арнгема на севере материка и, направляясь на юг, пересек безводные и безжизненные равнины Центральной Австралии. Он шел, чтобы дать бой самому страшному из всех чудовищ белых людей прежде, чем они вторгнутся на те земли, что еще остались у его народа.
Через владения племен мангари, анула, бинбинга и варрамунга пролег путь смелого Муньярры, и повсюду к нему относились дружественно. По дороге, в буйных лесах на побережье залива Карпентария, охотник добывал дичь и рыбу, корни водяных лилий и дикий мед.
Ни разу не попавшись на глаза белому человеку, Муньярра однажды вечером набрел на маленький городишко Алис Спрингс. Широкие прямые улицы и величина селения белых поразили его. В ту ночь он как зачарованный смотрел на яркий, немеркнущий огонь, зажженный белыми в квадратных окнах своих хижин.
Но он не вошел в город… Обойдя Алис Спрингс стороной, Муньярра вступил на территорию племени арунта — родину легендарного Грунгруньи. Когда-то это была богатая дичью земля. Теперь все звери здесь истреблены, и страна превратилась в пастбище для скота, а некогда искусные и отважные воины вынуждены ухаживать за чужими лошадьми и коровами да нищенствовать.
С легкостью привидения проскользнул Муньярра под протянутым над самой землей телеграфным проводом. Потом путь преградила железная дорога. Долго шел он вдоль извивавшейся как змея бесконечной колеи. Не решаясь пересечь ее, он хотел обойти дорогу стороной. Наконец, когда уже стало светать, Муньярра собрал всю свою храбрость и одним прыжком перемахнул через рельсы.
В тот же полный событиями день Муньярра перешел трансконтинентальную автостраду, выждав момент, когда на ней — от горизонта дэ горизонта — не было видно ни одного облачка пыли, что поднимают воющие и бегающие по таким дорогам безногие чудовища белых.
Так он достиг безлюдной земли алуриджа к западу от высохшего, покрытого коркой соли озера Эйр. На юг и на восток, куда ни кинь взор, лежали такие же пустынные территории.
В пустыне он питался ящерицами, змеями да случайно пойманными кроликами или сумчатыми крысами. Конечно, от такой еды не растолстеешь, но только житель зарослей способен оценить, как она вкусна.
Всю дорогу Мукьярру приободряло то, что он часто видел аистов, которых белые люди называли неизменными спутниками дикарей. Муньярра знал: рано или поздно его душа навеки переселится в одного из них, может быть, даже в того, в котором живет душа Грунгруньи.
Наконец Муньярра достиг места, где жили летающие чудовища. Он подошел к равнине, которую белые люди, отняв у австралийцев, называли взятым у них же именем — Вумера, Земля Метательной Палки…
На заре Муньярра лежал, притаившись в лощине за кустом тассока, всего шагах в ста от чудовища. Еще ночью покинул он свою стоянку возле догоревшего костра. Взяв с собой боевой бумеранг, плосконосое копье и метательную палку, Муньярра обошел чудовище с тыла. В бледном предутреннем свете он сумел разглядеть, что сзади у чудовища глаз не было.
Несмотря на свою величину, чудовище было глупым, так как не воспользовалось темнотой, чтобы спрятаться. Оно стояло неподвижно, освещенное такими яркими огнями, каких Муньярра никогда раньше не видел. Некоторые из огней были расположены на земле, другие прикреплены к небольшим воющим чудовищам, на которых ездили белые люди.
В течение нескольких часов Муньярра внимательно изучал врага. Чудовище и вправду было похоже на рог быка, на обломанный наконечник копья; оно настороженно застыло, точь-в-точь как притаившаяся большая бородатая ящерица. Муньярра был напуган внушительным видом чудовища, и даже неподвижность врага не могла его обмануть. Он понимал, что не сможет поразить чудовище в голову.
И все же Муньярра отыскал уязвимое место — живот, где сходились все четыре лапы-крыла, поддерживающие длинное ящероподобное тело. Уверенность в этом еще больше окрепла, когда Муньярра увидел, с какой осторожностью прислуживающие чудовищу белые люди возились возле отверстия в его животе. Вот куда нужно направить удар! Если брошенный изо всей силы бумеранг и не убьет великана, то наверняка искалечит…
За спиной Муньярры поднималось солнце. Притаившийся охотник дождался, пока слуги чудовища разъехались и исчезли в расположенных неподалеку невысоких каменных хижинах. Чудовище осталось одно в пустыне.
Минут пять Муньярра лежал выжидая. Затем с оружием в руках осторожно подполз поближе к чудовищу. Теперь он отчетливо видел уязвимое отверстие в брюхе гиганта — широкое, с похожими на рыбьи плавники придатками.
«…Бывший рязанский обер-полицмейстер поморщился и вытащил из внутреннего кармана сюртука небольшую коробочку с лекарствами. Раскрыл ее, вытащил кроваво-красную пилюлю и, положив на язык, проглотил. Наркотики, конечно, не самое лучшее, что может позволить себе человек, но по крайней мере они притупляют боль.Нужно было вернуться в купе. Не стоило без нужды утомлять поврежденную ногу.Орест неловко повернулся и переложил трость в другую руку, чтобы открыть дверь. Но в этот момент произошло то, что заставило его позабыть обо всем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Компания наша, летевшая во Францию, на Каннский кинофестиваль, была разношерстной: четыре киношника, помощник моего друга, композитор, продюсер и я со своей немой переводчицей. Зачем я тащил с собой немую переводчицу, объяснить трудно. А попала она ко мне благодаря моему таланту постоянно усложнять себе жизнь…».
«Шестнадцать обшарпанных машин шуршали по шоссе на юг. Машины были зеленые, а дорога – серая и бетонная…».
«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».
«… – Вот, Жоржик, – сказал Балтахин. – Мы сейчас беседовали с Леной. Она говорит, что я ревнив, а я утверждаю, что не ревнив. Представьте, ее не переспоришь.– Ай-я-яй, – покачал головой Жоржик. – Как же это так, Елена Ивановна? Неужели вас не переспорить? …».