Подумай о себе - [5]
Мэнди нахмурилась, тщательно взвешивая слова подруги.
— Ты отказалась? Почему?
— Потому что он бабник. А я хорошо знаю бабников. Мне уже приходилось иметь с ними дело.
— Знаю, но… — Мэнди закусила губу. Джолин попробовала объяснить иначе:
— Ты бы видела, как быстро он удрал, когда узнал, что я замужем.
Мэнди только еще больше нахмурилась.
— Но ведь ты не замужем.
Джолин нервным движением откинула назад прядь волос. Нет, она не замужем. Но вполне могла бы быть.
— Знаю, — быстро ответила она. — Но он не знает. И как только он услышал об этом, его как ветром сдуло.
Мэнди посмотрела на подругу не без лукавства.
— Может быть, он джентльмен. — Ей понравилась собственная мысль. Она улыбнулась. Как только узнал, что ты несвободна, сразу же решил удалиться.
Джолин подняла вверх руки.
— О, пож-жалуйста, Мэнди, — взмолилась она, хотя в глубине души готова была согласиться с таким предположением.
Мэнди покачала головой и плюхнулась на складной стульчик за прилавком.
— Знаешь, на самом деле он спросил меня, замужем ли ты. А поскольку я не знала, что ты нарочно соврала ему, то сказала правду.
Подруги уставились друг на дружку, а потом обе разом расхохотались.
— О, Господи, я чувствую себя полной идиоткой, — призналась Джолин. Вся ее суровость исчезла.
— Может, он всерьез предлагал тебе работу, — сказала Мэнди.
Джолин пожала плечами.
— Может быть. — Отвернувшись, она принялась за дело, словно это не имело никакого значения.
Мэнди помолчала, а потом выпалила:
— Зря ты отказалась! Ведь прекрасно знаешь, что мы едва сводим концы с концами. Арендная плата съедает все наши заработки. Нам нужна еще какая-нибудь работа.
Да, это так, но Джолин боялась посмотреть правде в лицо.
— Все, что нам нужно, это пара удачных дней.
— Пары мало, — отрезала Мэнди. — Месяц удачных дней мог бы нас спасти. У тебя Кевин. Нам обеим приходится платить за квартиру и покупать продукты. Я уже подумываю, не вернуться ли мне на фабрику. Джолин повернулась к подруге.
— О, Мэнди, нет. Ты терпеть не могла эту работу.
Мэнди пожала плечами, и Джолин поняла, что ее подруга едва сдерживает слезы. Она терпеть не могла фабрику, хотя и была в руководстве. В своем подчинении имела иммигрантов, которым некуда было больше податься, а босс требовал от нее, чтобы она выжимала из них все соки. Джолин знала, что Мэнди скорее согласится на какую угодно работу, чем вернется туда.
— Я не знаю, чем еще могла бы заняться, — тихо сказала Мэнди.
Они встретились год назад, когда Мэнди стала торговать около палатки Джолин. Очень скоро стали хорошими подругами и съехались, чтобы сэкономить на аренде квартиры. Мэнди замечательно относилась к Кевину, и они втроем представляли собой милую семейку. Однако все портил приятель Мэнди, Стэн. Как Джолин ни старалась, она не могла относиться к нему с симпатией, и ей совершенно не нравилось, как он обращался с Мэнди. Но его фотобизнес в последние два месяца пошел в гору, оставляя ему меньше времени, чтобы слоняться по их квартире, поэтому можно было вздохнуть спокойнее.
И все же Джолин понимала, что невозможно и дальше прятать голову в песок. Она посмотрела на несчастное лицо Мэнди и обняла ее.
— Мы что-нибудь придумаем. Дай только время. Еще несколько дней, и что-нибудь подвернется.
Мэнди покачала головой:
— До сих пор ведь не подвернулось. Мы должны что-то предпринять.
Джолин закрыла глаза и еще крепче обняла подругу. Грант Фарго слишком привлекателен, вот в чем все дело. Она прекрасно знала, каково это — противостоять соблазну.
— О'кей, — сказала она, передернув плечами. — Я подумаю об этом. Но ничего не обещаю.
Кевин, на которого давно не обращали внимания, издал громкий крик, и они обе повернулись к нему.
— С младенческого возраста мужчины умеют добиться своего, — сказала Мэнди, и они обе рассмеялись.
Глава 3
Грант окинул взглядом банкетный зал, украшенный для проведения свадьбы. Нежно-розовые и голубые медвежата свисали с потолка, в центре стола расположились белоснежные лебеди.
— Ты здорово потрудилась, — одобрительно кивнув, сказал он высокой элегантной женщине, стоявшей рядом.
— Спасибо, босс, — серьезно ответила Мишель. Зеленые глаза и тщательно уложенные рыжеватые волосы свидетельствовали об ее ирландском происхождении.
— Мы стараемся угодить.
Грант рассмеялся.
— Ты стараешься захватить весь мир, и все мы знаем это, — поддразнил он ее. — Не могу отделаться от мысли, что однажды утром приду сюда и обнаружу, что все бумаги ресторана в твоих руках.
Шутка ей понравилась, но она возразила:
— Брось! Ты прекрасно знаешь, что я ничего не предприму, не проконсультировавшись с тобой.
Улыбка постепенно исчезла с его лица, когда он вернулся мыслями в их общее прошлое.
— Ты хороший друг, Мишель. Я никогда не добился бы процветания ресторана, если бы не ты, — сказал он ей с торжественным видом. — Если бы не твоя и Тони моральная поддержка. После смерти отца я ни за что не взялся бы за это. У меня бы смелости не хватило.
— Не преувеличивай, милый, — сказала Мишель материнским тоном. — У тебя всегда было больше смелости, чем у всех нас, вместе взятых. — Она покачала головой, когда он собрался что-то возразить, и сменила тему:
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…
Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".
«Подкаст бывших» – легкий и остроумный современный ромком с элементами производственного романа, рассчитанный на девушек, которые ищут не прекрасного принца, а человека, которого можно было бы назвать «своим», без ущерба для собственного «я» и карьеры. Шай Голдстайн – успешная продюсер на радио и обожает свою работу. Но на станции появляется Доминик Юн, недавний выпускник престижного университета, убежденный, что знает об индустрии все. Их взгляды, мягко говоря, расходятся, и их ежедневные пикировки привлекают внимание шефа.
Этого не должно было случиться. «Мы» не должны были произойти. Я и он… Наши постоянно пересекающиеся пути превратили немыслимое в неизбежное. Это было волшебно, волнующе, и наши жизни стали… жалкими, всё разрушилось. Сломалась я. Сломались мы. Я и он случились в прошлом. Всё остальное произойдёт потом, в будущем… Если вам не нравятся книги о не верности, то эта книга не для вас. Это история о неидеальных людях, которые принимают неидеальные решения. Полноценный роман, в котором нет неожиданных поворотов сюжета.
С самого детства Света живёт в тени властной, не терпящей возражений матери. Мать выбирает для неё и вуз, и место работы, и даже будущего супруга. Тихая, робкая девушка привыкла плыть по течению и давно смирилась с тем, что за неё всё решают другие. Однако за неделю до свадьбы она совершенно неожиданно, вопреки страхам и сомнениям, подбирает в подъезде брошенного котёнка – и тем самым переворачивает свою жизнь с ног на голову. Ощутив на руках тепло маленького, мурлычущего комочка, Света начинает совершать поступки, о которых раньше боялась даже подумать.
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.