Подумай о себе - [7]
Он покачал головой.
— Только не сейчас, не оба брата Фарго за один раз. Сейчас нужно пристроить Тони.
Мишель откинулась на спинку кресла и закатила глаза.
— Думаю, лучше забыть об этом, — посоветовала она. — Когда он узнает, что ты затеял, он тебя убьет.
Грант ткнул в нее указательным пальцем.
— А, так вот в чем все дело! Я начну действовать тонко, тактично. Стану мастерски манипулировать событиями. Не успеет он и опомниться, как будет слишком поздно.
Мишель засмеялась, блеснув ослепительно белыми зубами. Ну как представить себе этого с открытым лицом парня морочащим голову брату. Но прежде чем Мишель успела объяснить всю несуразность его затеи, она увидела, как у него округлились глаза и он вскочил на ноги, бормоча:
— Бог мой, не могу поверить…
Она повернулась. На пороге стояла молоденькая девушка, беспокойно оглядывавшая полутемное помещение ресторана.
Грант поспешил к ней, Мишель не торопясь последовала за ним.
Девушке было лет двадцать с небольшим, но детское выражение лица делало ее еще моложе. На ней были джинсы и нежно-розовый свитер, а волосы заплетены в косы. Должно быть, тот самый пресловутый кондитер. Мишель приветливо улыбнулась, но глаза ее выдавали смущение. Так вот она, девушка, предназначенная Грантом для Тони. События разворачивались быстрее, чем она предполагала.
Джолин не вполне понимала, что она здесь делает. Два дня упорно пропускала мимо ушей тирады Мэнди, но этим утром, когда Кевин стучал чашкой, требуя апельсинового сока, а она принялась объяснять, что денег не будет до следующего четверга, поняла, что попросту встала в позу. Если этому парню требуется кондитер, почему бы не устроиться к нему на работу? Если же окажется, что инстинкт ее не подвел и он просто хочет встретиться с ней — что ж, она как пришла, так и уйдет.
И вот она здесь, в ресторане на окраине Старого города. Обстановка очень милая. Декоратор добросовестно потрудился, чтобы воссоздать подлинную атмосферу Юго-Запада. Огромный цветущий кактус сагуаро стоит у входа, и, насколько хватает глаз, подъездные дорожки усыпаны красной глиной. Кое-где стоят небольшими группами пальмы, скрывая от взора столики и уединенные кабинеты.
Джолин заметила кого-то за стойкой бара и направилась туда, но тут появился Грант.
— Привет, — сказал он, улыбнувшись. Его черные глаза сияли. — Рад, что вы решили зайти.
Она остановилась, чувствуя некоторую неловкость. Высокая элегантная женщина подошла и встала позади него; Джолин улыбнулась ей и перевела взгляд на Гранта.
— Место еще не занято? — спросила она без лишних церемоний.
— Я держал его для вас, — солгал он, потому что других претендентов не было.
— Я не обещала, что соглашусь. Только хотела посмотреть.
— Никаких проблем. Вам здесь понравится. — Повернувшись к Мишель, Грант кратко представил ее. — Это мой заместитель, Мишель Глисон. А ваше имя.., повторите, пожалуйста…
— Джолин Кемпбелл, — сказала она, протягивая женщине руку.
— Джолин готовит восхитительные сладости, — продолжал Грант, оглядывая ее с головы до ног, не в силах скрыть радость, но обращался к Мишель. — Если условия устроят ее, думаю предложить ей для начала полугодовой контракт.
— Настоящий контракт? — переспросила Джолин, чтобы дать себе время поразмыслить. — Не знаю. Я думала, что, может быть, буду приносить выпечку каждый день, а вы сможете выбрать.
Грант замотал головой, и она умолкла, поняв, что он рассчитывает на другое.
— Мне нужен кондитер, который работал бы на полную ставку, — объяснил он.
— Я хотел бы, чтобы вы пекли здесь, у нас.
Джолин поморщилась и оглядела столики.
— Видите ли, с этим будут проблемы, — сказала она доверительным тоном. — Сказать по правде, я пеку то, что мне хочется, и тогда, когда мне хочется. Если я буду связана контрактом…
— Мы не такие уж и суровые. Вы сможете вдоволь экспериментировать. — Грант улыбнулся ей, и у нее вдруг появилось ощущение, что он действительно хочет, чтобы она работала у него. Она нахмурилась, гадая, почему.
Но Грант не заметил этого.
— Пойдемте на кухню, — сказал он, поворачиваясь. — Я вам все покажу.
Джолин взглянула на Мишель, затем снова на Гранта.
— Хорошо, — сказала она. — Я не против.
Грант гордился своим заведением, и это было заметно. А гордиться было чем. Кухня сверкала оборудованием из нержавеющей стали. Ничего столь впечатляющего Джолин не видела с тех пор, как закончила кулинарное училище, и сердце ее учащенно забилось.
— Какую кухню вы предлагаете? — поинтересовалась она, хотя была почти уверена, что знает ответ.
— Новейшую калифорнийскую.
— Я не следую моде. Грант усмехнулся:
— Сладкая старомодная девушка? Она вздернула подбородок.
— Вы что-то имеете против традиций?
— Нет, вовсе нет.
— Хорошо, — смягчилась Джолин. У нее больше не было причин упрямиться. Только один пункт следовало прежде обсудить. — Мне придется являться на работу с моим малышом, — сказала она, повернув к нему голову, чтобы видеть его реакцию.
Лицо Гранта сказало все за него.
— Ни в коем случае. Мы не сможем работать, если у нас под ногами будут мешаться дети.
— Тогда и я не стану мешаться у вас под ногами, — твердо сказала Джолин, повернувшись, чтобы уйти.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
Перед смертью мать открывает Энни тайну ее рождения. Девушка приезжает в город своего детства, чтобы не спеша во всем разобраться, но попадает в стремительный круговорот событий…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…