Подряд на Муссолини - [10]

Шрифт
Интервал

 Было три часа ночи.

 На стук Моретти в дверь одного из домов, хозяин открыл незамедлительно.

 Джакомо де Мариа и его жена Лия понятия не имели, кем были эти люди, попросившиеся на постой, но они с готовностью согласились предоставить им убежище.

 Гостей  напоили горячим эрзац-кофе.

 Пока Лия готовила постель, Беллини с товарищами приняли меры безопасности.

 Дуче и Кларета неподвижно сидели рядом, наблюдая за язычками пламени в затухающем очаге.

 Кларета робко сказала дуче:

 - Комната приготовлена. Может быть, поднимемся?

 Муссолини не ответил, продолжая думать о чем-то своем.

 Так называемая спальня представляла собой небольшую холодную комнату, столь же бедно обставленную, как и та, в которой  шестьдесят два года тому назад родился Муссолини.

 Уходя, Беллини подумал: "Как же поведут себя эти двое?"

 Он не знал, что вопреки всем сплетням об этой паре, это будет их первая и последняя ночь, проведенная вместе.

 Как это ни странно, но до этого момента они встречались только урывками.

 Для охраны в доме были оставлены два партизана.

 Сам же Беллини пообещал заехать утром.

 Не знал граф, что Мишель Моретти, фанатичный коммунист, заместитель комиссара бригады и его товарищ по оружию, вместе с которым они поместили и Муссолини в крестьянском доме, был по совместительству... осведомителем английской разведки.

 А тем временем в трех кварталах от миланского оперного театра "Ла Скала", на первом этаже дворца Кузани, реквизированного под штаб партизанского командования, генерал Раффаэле Кадорна, командующий силами антифашистского Сопротивления, взглянув на часы, с удивлением обнаружил, что было далеко за полночь, а работы оставался непочатый край.


 Пятидесяти шестилетнего генерала мучил вопрос: как избежать нового кровопролития, если через Милан, на запад, будут отходить две немецкие дивизии?

 Услышав за дверью чьи-то шаги, генерал прикрыл разложенную на столе карту.

 Неожиданные и явно не желательные, судя по реакции генерала, визитеры в представлении не нуждались.

 Первым был гладко выбритый, высокорослый Вальтер Аудизио, тридцати шестилетний офицер связи от коммунистической фракции Центрального комитета национального освобождения, которого все называли "полковник Валерио".

 В составе Интернациональной бригады он воевал в Испании, был интернирован и отсидел положенный срок в местной тюрьме.

 Вторым был сорока шестилетний Альдо Лампреди, невзрачный очкарик, бывший когда-то плотником, а ныне  зам. командира партизанской бригады имени Гарибальди,  зарекомендовавший себя непримиримым повстанцем.


Часть двенадцатая.   Бенито Муссолини - смерть.  Кларета Петаччи - смерть.


 - Генерал, - сказал Аудизио,  - получен приказ комитета:  нам надлежит направиться на север в Комо, чтобы привести в исполнение смертный приговор, вынесённый Муссолини.

 Кадорна подумал:

 - Предложение, скорее всего, внесено коммунистами.

 - Есть ли у вас письменное распоряжение? - спросил он.

 Оба кивнули.

 - Американцы находятся в окрестностях Комо, - произнес Лампреди.

 - Как только они узнают о том, что Муссолини  арестован, они постараются его забрать.

 - Так что времени остается немного.

 Кадорна понимал, что это  действительно так, но и ему не нравилась возня союзников вокруг Муссолини.

 Лампреди воспринял молчание Кадорны как согласие и стал перечислять свои требования:  им потребуется пропуск в зону, поскольку ни его, ни Аудизио на озере Комо никто не знал...,  десяток партизан для проведения экзекуции..., транспорт.

 Кадорна все ещё колебался с принятием решения.

 Коммунистов он недолюбливал.

 За восемь месяцев своего военного руководства Сопротивлением он довольно часто вступал в столкновения с Луиджи Лонго, и вот опять коммунисты донимают его со своим, как ему казалось, мелким вопросом...

 На данный момент проблемы  города, судьба сотен тысяч его горожан были для него первостепенной задачей.

 Стрелка старинных напольных часов застыла на цифре двенадцать.

 Куранты пробили три раза, напоминая хозяину кабинета, что на дворе уже три часа ночи.

 Терпение генерала лопнуло, и, махнув рукой, он сердито произнёс:

 - Ну и кончайте с ним!

 Штаб-квартира Беллини находилась в здании муниципального правления Донго.

 Ранний телефонный звонок не сулил ничего хорошего.

 Партизанское командование из Менаджио, расположенного в двадцати двух километрах южнее, предупреждало:

 черная «лянча-априлиа» с регистрационным номером РМ 001 только что протаранила баррикаду вопреки отданному приказу остановиться.

 За ней проследовала грузовая автомашина, окрашенная в желтый цвет, с вооруженными людьми на борту.

 Беллини предположил, что это  группа фашистов, направленная для освобождения Муссолини.

 В этот момент в его распоряжении было очень мало людей: большинство ушло на задания, остальные были в охранении.

 Минут через тридцать, стоя у окна, Беллини увидел приближающийся грузовик, набитый солдатами.

 Офицер, не выходя из кабины, потребовал местное начальство.

 Граф Беллини медленно поднялся из-за письменного стола, правой рукой машинально расстегнул кобуру - через несколько минут могла начаться перестрелка из-за Муссолини.


Еще от автора Алекс Фельдман
Начинка для Хиросимы

Фюрер в штопаных носках; Взрыватели для атомного Бэби;Реактивные истребители МЕ 163 и МЕ 262;Пикирующий бомбардировщик Hs 129;Крылатые ракеты HS-293;Бортовые радары Hohehtweil;Компьютеры управления стрельбой Lorenz 7H2; Компьютеры бомбардировочных прицелов Lufte 7D; Бесшумные акустически-электрические торпеды...Что это?Не уж то Виктор Бут раскололся, подумает не искушённый читатель.Нет! Даже Виктору Буту, крупнейшему в мире контрабандисту оружия, как его именует пресса, такой товар не доступен...Тогда, что же это?Об этом и о многом другом Вы нигде не прочтёте, только в романе Алекса Фельдмана - "Начинка для Хиросимы".


The Hollow Nickel

1962 год.Президент США, Уайт Эйзенхауэр, вызвал Директора ФБР Эдгара Гувера и сообщил ему о своем решении обменять американского пилота Гарри Пауэрса на советского шпиона Рудольфа Абеля. Эдгар Гувер, человек со стальными нервами, впервые не смог сдержать своё возмущение и во все услышанье заявил:"Мы отдаем ювелира, взамен получаем водопроводчика". О подлинной подоплёке провала и ареста Рудольфа Абеля читайте в сенсационной повести Алекса Фельдмана.


Vendetta

Тайна выстрелов в Далласе вот уже полвека будоражит умы людей. Самую неожиданную версию читайте в новом захватывающем романе Алекса Фельдмана.


Рекомендуем почитать
Петля Бороды

В начале семидесятых годов БССР облетело сенсационное сообщение: арестован председатель Оршанского райпотребсоюза М. 3. Борода. Сообщение привлекло к себе внимание еще и потому, что следствие по делу вели органы госбезопасности. Даже по тем незначительным известиям, что просачивались сквозь завесу таинственности (это совсем естественно, ибо было связано с секретной для того времени службой КГБ), "дело Бороды" приобрело нешуточные размеры. А поскольку известий тех явно не хватало, рождались слухи, выдумки, нередко фантастические.


Золотая нить Ариадны

В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.


Резиденция. Тайная жизнь Белого дома

Повседневная жизнь первой семьи Соединенных Штатов для обычного человека остается тайной. Ее каждый день помогают хранить сотрудники Белого дома, которые всегда остаются в тени: дворецкие, горничные, швейцары, повара, флористы. Многие из них работают в резиденции поколениями. Они каждый день трудятся бок о бок с президентом – готовят ему завтрак, застилают постель и сопровождают от лифта к рабочему кабинету – и видят их такими, какие они есть на самом деле. Кейт Андерсен Брауэр взяла интервью у действующих и бывших сотрудников резиденции.


Горсть земли берут в дорогу люди, памятью о доме дорожа

«Иногда на то, чтобы восстановить историческую справедливость, уходят десятилетия. Пострадавшие люди часто не доживают до этого момента, но их потомки продолжают верить и ждать, что однажды настанет особенный день, и правда будет раскрыта. И души их предков обретут покой…».


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.