Подружки невесты - [3]
Она громко стонет.
– Я мечтала быть сегодня красивой, как Одри Хепберн, – причитает невеста, – а скорее буду похожа на... на... Пегги Митчелл!
– Да ладно! – смеюсь я. – Ты как минимум на десять сантиметров выше!
Грейс слабо улыбается.
– Послушай, какой смысл паниковать? Патрик в любом случае подождет. Ничего страшного, если мы немного опоздаем. И что бы ты ни думала, выглядишь ты бесподобно!
– Правда? – недоверчиво спрашивает Грейс.
– Ну, то есть будешь выглядеть – очень скоро.
Итак, пришла пора решительных действий. Я бросаюсь в атаку, вооруженная лаком для ногтей, бронзовой пудрой, блеском для губ, снова пудрой и, наконец, платьем, которое потребовало объединенных усилий всех нас – включая Полли, – чтобы втиснуть в него невесту.
Впрочем, это еще не конец.
– Черт! – хватается за голову Грейс. – Мои серьги остались внизу, у мамы! Айви, прости, тебе придется сходить за ними...
Я уже еле стою на ногах.
К тому времени, как я отыскала маму Грейс, забрала серьги и начала подниматься по лестнице, до церемонии оставалось всего четыре с половиной минуты. Но когда я ринулась вверх по ступенькам, кое-что – а вернее, кое-кто – заставило меня внезапно забыть обо всем на свете.
Навстречу мне шел самый потрясающий мужчина из всех, кого я только встречала за свою жизнь. Суровая красота – именно это определение меня сразу осенило. Сногсшибательная внешность, но ничего гламурного. Гладкая загорелая кожа, резкие, словно высеченные, черты лица и глаза цвета теплой патоки. Немного кривоватый нос только придает шарма. А бицепсы! Супермен рядом с ним выглядел бы мешком с мукой.
Я замедляю шаг и вдруг понимаю, что он смотрит прямо на меня. Сердце пускается вскачь. Неожиданно для себя я не отвожу глаз, и так, глядя друг на друга, мы продолжаем сближаться, и вдруг... Происходит нечто невероятное.
Он в упор смотрит на мою грудь.
Это длится всего несколько мгновений, однако... Ладно бы еще просто скользнул по ней взглядом, но нет – уставился так, что глаза едва не выкатились из орбит! Я даже слышу, как у него перехватило дыхание. Наконец он с трудом отводит взгляд и продолжает спускаться по лестнице.
Я с негодованием встряхиваю головой. Ну и наглец!
Интересно следующее: одна моя половина охвачена праведным гневом («Подумать только, ну и неандерталец! Правильно говорят – не стоит судить о людях по внешности»), другая же половина ликует. Значит, мое последнее приобретение в «Джоне Льюисе» даже эффективнее, чем можно было надеяться!
Почти подпрыгивая, я подхожу к номеру невесты и открываю дверь:
– Кто тут хотел сережки?
Грейс поворачивается ко мне и вдруг замирает, беззвучно глотая ртом воздух. Через пару секунд она начинает истерически хохотать.
– Что такое? – растерянно спрашиваю я.
– Ох, надеюсь, я заполучу свадебные фотографии с тобой в таком виде! – всхлипывает Грейс.
– В каком это таком? – удивляюсь я.
Впрочем, хорошо, что Грейс наконец расслабилась. Однако, посмотрев вниз, я с ужасом осознаю причину ее неожиданного веселья.
Глава 4
Мою грудь атаковали две норовистые медузы. Супернакладки, предмет недавней гордости, видимо, в тесном платье чувствовали себя некомфортно – и решительно вырвались на свободу. Почти вырвались, если быть точной: эти «увеличители груди, имеющие стопроцентно натуральный вид» нахально торчат из декольте напоказ всему миру. Да плевать на мир: они по всей форме продемонстрировали себя Мистеру Совершенство. Дьявол!!!
– Не могу поверить! – Я выдергиваю накладки из-под платья и яростно швыряю в мусорную корзину.
– Может, это знак? – предполагает Грейс. – Наверное, Бог не просто так создал твою грудь плоской, а с какой-то тайной целью...
– Я рада, что тебе весело!
– Извини. – Грейс изо всех сил старается перестать хихикать. – Но согласись, это и правда смешно!
В другом конце комнаты Шарлотта, еще одна подружка невесты (похоже, она только что закончила возиться с цветами), тоже пытается подавить улыбку. Значит, дела еще хуже, чем я думала: Шарлотта – самая ангельская душа из всех, кого я знаю.
– Не волнуйся, Айви. Я уверена, никто и не заметил. И потом, люди могли подумать, что это часть твоего наряда!
Я готова выпалить: «Если бы! Кое-кто прекрасно успел все рассмотреть. Пройди я даже голой, такого эффекта не добилась бы!» – однако прикусываю язык.
– Да, наверное. – Боюсь, моя улыбка выглядит жалкой. – Спасибо, Шарлотта.
Даже в этот критический момент я чувствую укол совести, что не помогла подруге одеться к церемонии. Нет, Шарлотта не уродина, совсем наоборот! У нее кожа, ради которой я пошла бы на убийство, – нежная и гладкая, как у младенца, прелестные розовые щечки и огромные невинные глаза Бэмби. Помню, при первой встрече Шарлотта напомнила мне деревенскую молочницу из восемнадцатого века – кругленькую, румяную и излучающую здоровье.
Однако Шарлотта и не пытается подать свои прелести в выгодном свете. Даже участники собачьих шоу уделяют больше времени стрижкам и укладкам, чем Шарлотта потратила сегодня на свои волосы. Да и одежда нисколько не подчеркивает аппетитные округлости ее тела. Платье такое тесное, просто удивительно, как кровь умудряется циркулировать по венам...
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…Помощи ждать неоткуда.Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?Им остается рассчитывать только друг на друга.Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.