Подруга игрока - [56]

Шрифт
Интервал

— Я совсем не в обиде. Вполне очевидно, что вас что-то беспокоит, и я не стану навязывать свое общество и отвлекать вас от мыслей надуманной необходимостью поддерживать со мной беседу.

Слова эти попали прямо в цель, и джентльмен моментально расслабился.

— Вы очень милы, мисс Деуитт, — сказал он. — Кажется, вы точно сумели разобраться в переполняющих меня в этот момент чувствах, хотя я не сказал ни единого слова.

Мистера Гастингса подмывало ответить, что человеку не требуется быть членом Королевского общества, чтобы угадать, какие чувства мистер Ллойд испытывает к мисс Трой, что он и сам необычайно восхищен ею и что джентльмена с лучшей стороны характеризует то, что он знает, куда адресовать свои симпатии, однако передумал и не сказал ничего. Ему необходимо, напомнил он сам себе, говорить как Шарлотта Деуитт, а не как мистер Чарльз Гастингс. Принимая во внимание тот факт, что последний является мужчиной, а первая — женщиной. И еще: последний сформировал свою репутацию, попадая в различные переделки и выкручиваясь из них, а первая, не давая своей дорогой матушке повода за нее тревожиться. К тому же — очарование последнего, как представляется, большей частью было обусловлено правильными чертами его лица и умению ловко играть в карты, а притягательность первой персоны была связана, как представляется, с ее чуткостью и отзывчивостью.

Исходя из всего этого, он ответил:

— Хотя мы с вами совсем не знакомы, мистер Ллойд, если я смогу оказаться вам чем-либо полезной, полагаю, вы сочтете возможным обратиться ко мне с такой просьбой.

Он мог бы поздравить себя с тем, что его предложение прозвучало столь дружески, не будь оно принято с таким пылом. Мистер Ллойд схватил его за руки и хрипло произнес:

— Можно я в таком случае поведаю вам свою тайну?

Мистер Чарльз Гастингс немедленно отмел бы прочь любые сентиментальные излияния, однако мисс Шарлотта Деуитт снисходительно улыбнулась и кивнула в ответ.

Сидя на диване, мистер Гастингс подавлял в себе порыв посоветовать своему собеседнику не строить из себя болвана и убираться к дьяволу. Вместо этого, он смиренно сложил руки на коленях и склонил голову в позе внимательного и сочувствующего слушателя.

— Как мисс Трой, несомненно, поведала вам, я просил ее руки.

При этих словах мистер Гастингс чуть не ударил его. Если бы он знал, что дело зашло так далеко, он бы гораздо раньше отправил этого человека упаковывать вещи.

— Вы целовали ее? — спросил он.

— Разумеется, нет! — возразил мистер Ллойд. — Мне известно, что джентльмен обязан думать о чести дамы и не подвергать ее такому оскорблению.

Ответ несколько смягчил раздражение мистера Гастингса. Однако он не смог бы успокоиться, пока не узнал бы, приняла ли Миранда его предложение.

— Она отказала мне.

Испытав облегчение, мистер Гастингс ухитрился издать несколько печальных стонов.

— О, ваше сочувствие мне чрезвычайно приятно, — сказал мистер Ллойд, вздыхая. — Признаю, ее отказ был для меня большим разочарованием. Я предложил сделать щедрую уступку в отношении ее наследства. Я пошел на жертву и согласился выделить ей часть сада в личное пользование. Более того, я продемонстрировал желание взять ее в супруги, несмотря на ее возраст, и указал на логичность соединения земель ее отца с моими. Тем не менее она заявила, что не желает принять моего предложения.

Восхищение мистера Гастингса Мирандой возросло в тысячи раз. Абсолютно искренне он сказал:

— Мистер Ллойд, я от всего сердца сочувствую вам.

Произнеся эти слова, он задался вопросом, а сколько он сам наговорил глупостей, беседуя с женщинами, глупостей, которые заставляли их тайком, не выказывая этого, смеяться над ним. Впредь, поклялся он себе, он постарается не делать из себя идиота в разговоре с дамой.

Не принимая во внимание то, что мисс Деуитт могла по этому поводу подумать, мистер Ллойд продолжал:

— Я зашел сегодня к мисс Трой, чтобы продолжить свои ухаживания, но она повела себя так настороженно, так уклончиво, что я и не осмелился начать это. Не уверен, что мне вообще следовало говорить с ней. Возможно, отказывая мне, она имела в виду именно то, что сказала, и у нее совсем нет намерения менять свое решение.

— Существуют женщины, которые поступают именно так, как говорят, и говорят именно то, что имеют в виду.

— Вы действительно уверены в этом?

— О да, мне встречались такие женщины.

— Как же я могу убедиться, что мисс Трой входит в их число?

И тут мистер Гастингс задумался. А не слишком ли далеко он зашел в своих предположениях? Возможно ли, чтобы Миранда лелеяла надежду на то, что мистер Ллойд сделает ей повторное предложение? Он тут же отмел эту мысль. То, как она ответила на его поцелуй, сказало ему все, что требовалось знать. Да и совершенно невозможно, чтобы она влюбилась в такого дурня, как мистер Ллойд.

С другой стороны, быть может, мистер Ллойд представляется ей более привлекательным в качестве спутника жизни, чем он, игрок, каждое слово и поступок которого словно намеренно рассчитаны на то, чтобы дразнить и мучить? Этот мистер Ллойд, вероятно, не столь лих и безрассудно смел, как некий мистер Гастингс, но он гораздо более удобен. Некий мистер Гастингс хорош в роли знакомого, но, скорее всего, окажется ужасным мужем.


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Тайна леди Кэт

Леди Кэтрин Гровенор поставлена перед выбором: отдать руку красивому таинственному незнакомцу или, спасая отца от разорения, выйти замуж за известного повесу лорда Джона Петербрума. Что же победит — разум или страсть?


Герой мисс Дорнтон

Нежная и самоотверженная Маргарет мечтает о романтической любви, воображая своего возлюбленного «белым рыцарем». Но тот, кого ей суждено полюбить, мало походит на придуманного ею героя. Лорд Дейд, офицер английской армии, прошел суровые испытания войны, его душа полна боли и печали, сердце холодно, а ум мрачен…


Бессердечный лорд Гарри

Желая уберечь сестру от ухаживаний беспутного повесы, Кейт Ричмонд, против всякого ожидания, сама становится жертвой безрассудной страсти.


Шляпка с перьями

Герцог Бриджуотерский так богат и знатен, что и не взглянул бы на скромную дочь викария, если бы не искал приключений и не счел мисс Грей доступной женщиной. Но Стефани встает на защиту своей чести…