Подруга игрока - [53]

Шрифт
Интервал

Но тут она вдруг поняла, что и сама была такой же переменчивой, как он, — и опустилась в кресло. Она порхала от одного поклонника к другому так же, как он — от любовницы к любовнице. Она и сейчас перескакивает от одного любимого занятия к другому, разве это не свидетельство ее непостоянства? Миранда испугалась, обнаружив, что единственным и наиболее ярким сходством между ней и мистером Гастингсом оказалось внутренне присущее ей качество, которое она сама же в высшей степени презирала.

Миссис Гастингс внимательно смотрела на девушку.

— Моя дорогая, не собираетесь ли вы упасть в обморок?

— Я вовсе не намерена падать в обморок, — ответила Миранда, пытаясь держаться достойно.

— О, — сказала миссис Гастингс несколько разочарованно. — Я полагаю, вы можете упасть в обморок, услышав, насколько порочен Чарльз.

Подавив в себе эмоции, Миранда ответила:

— Его пороки или добродетели — это вещи, к которым я абсолютно безразлична!

Проговорив эти слова, она выбежала из салона.

Миссис Гастингс улыбнулась и больше не предпринимала попыток склонить мисс Трой к падению в обморок.

* * *

Вскоре после визита лорда Эверарда леди Трой сообщила Миранде, что ее отец прислал письмо, в котором умоляет их вернуться домой. Хотя Миранде не очень хотелось уезжать из Лондона, где она могла полностью, всем сердцем, отдаться изучению садово-паркового искусства, она не возражала. Она соскучилась по отцу и по дому. Однако еще более веской причиной было то, то у нее не было больше сил оставаться в спальне, которая послужила сценой ее отношениям с мистером Гастингсом. Как только она окажется дома, весь этот злосчастный эпизод можно будет выбросить из головы.

Много часов прошло после того, как миссис Гастингс со слезами на глазах распрощалась с ними, и уже сэр Бэском со слезами на глазах приветствовал их. То, что его дочь возвратилась домой незамужней и без каких-либо видимых перспектив изменения этого своего замечательного состояния, дало ему повод порадоваться. Он заявил, что готов предоставить ей карт-бланш в деле обустройства усадьбы. Она может заниматься улучшением их имения, как ее душе угодно и так долго, как ей того захочется, при условии, что не станет тратить деньги и не свяжется с каким-нибудь малодостойным субъектом. Эти полные любви признания весьма способствовали поднятию упавшего настроения Миранды. Ее гнев на мистера Гастингса хотя и не уменьшился, но отошел на второй план, и она с головой окунулась в приготовления к празднованию Рождества.

Миранда стояла на стремянке и поправляла свечи над камином, когда в комнату вошел Рэгстоун и откашлялся.

— К вам пришли.

У Миранды мелькнула мысль, что этим гостем может быть мистер Ллойд, который грозился возобновить свои ухаживания, как только она возвратится домой.

Прежде чем она смогла возразить, ее мать велела просить гостя войти.

— Ох, мама, — вскричала Миранда. — Мне надо немедленно уйти. Если это мистер Ллойд, я не желаю видеть его.

— Ты не можешь уйти, моя милая. Свечи еще стоят неровно. А что касается мистера Ллойда, то, я уверена, это вполне достойный молодой человек и с великолепными доходами. Его земли лежат совсем неподалеку от аббатства, ты же знаешь.

Повернувшись вполоборота, чтобы обратиться к матери лицом, Миранда смело заявила:

— Полагаю, мне следует сообщить вам, что он сделал мне предложение и получил отказ.

Леди Трой пошатнулась, словно кинжал пронзил ее сердце.

— Ты отказала ему! О, не говори этого! Мало того, что у тебя возникла неразумная антипатия к мистеру Гастингсу. Теперь ты отказала мистеру Ллойду, а ведь это был твой последний шанс! О, это невыносимо.

Мать и дочь и дальше продолжали бы обмениваться причиняющими боль словами, однако мягкий, спокойный голос прервал их беседу.

— Надеюсь, я не побеспокоила вас.

При виде гостьи леди Трой расцвела в улыбке, позабыв о раздражении.

А что касается Миранды, то она чуть не свалилась с лестницы.

— Это же мисс Деуитт навестила нас, — объявила леди Трой, как будто Миранда не смогла бы разобраться, кто это.

Следующие несколько минут Миранда в горестном молчании наблюдала как ее мать приветствовала мисс Деуитт, предлагала ей выпить чаю, приглашала остаться до следующего утра, а то и пожить несколько недель, пока не закончатся Новогодние праздники. Мисс Деуитт отвечала на все эти любезности бесстыдно милой улыбкой и с благодарностью приняла приглашения.

Миранда в конце концов была вынуждена нарушить свое гневное молчание и заговорить. Иначе мать позаботилась бы о том, чтобы, как и в прежние дни, любящие подруги разделили одну спальню и одну постель.

ГЛАВА XI

ЗАГОВОР ПРОТИВ МИРАНДЫ

«Дом должен гармонировать с окружающими его землями. И наоборот, земли следует привязать к дому. Дома, которые угрожающе нависают над пустынными лугами, как это было в аббатстве Эрандел, скорее доминируют над окружающим ландшафтом, чем вписываются в него в качестве составного элемента. Отчасти этот недостаток можно исправить, если снести низкие боковые пристройки к дому и возвести на их месте анфиладу комнат, которые будут нисходить к оранжерее. Далее будет идти посыпанная гравием дорожка, обрамленная кустами. А от нее начнется летний сад, полный гвоздик, живокости, аконитов, петуний и львиных зевов, а сразу за ним — заповедник птиц и бабочек. Папа не согласится на столь обширные и дорогостоящие изменения в усадьбе. С другой стороны, мистера Ллойда можно склонить к согласию на это, но тогда мне придется пообещать выйти за него замуж. Однако я не выйду замуж за человека ради того лишь, чтобы получить возможность поработать над его имением».


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Тайна леди Кэт

Леди Кэтрин Гровенор поставлена перед выбором: отдать руку красивому таинственному незнакомцу или, спасая отца от разорения, выйти замуж за известного повесу лорда Джона Петербрума. Что же победит — разум или страсть?


Герой мисс Дорнтон

Нежная и самоотверженная Маргарет мечтает о романтической любви, воображая своего возлюбленного «белым рыцарем». Но тот, кого ей суждено полюбить, мало походит на придуманного ею героя. Лорд Дейд, офицер английской армии, прошел суровые испытания войны, его душа полна боли и печали, сердце холодно, а ум мрачен…


Бессердечный лорд Гарри

Желая уберечь сестру от ухаживаний беспутного повесы, Кейт Ричмонд, против всякого ожидания, сама становится жертвой безрассудной страсти.


Шляпка с перьями

Герцог Бриджуотерский так богат и знатен, что и не взглянул бы на скромную дочь викария, если бы не искал приключений и не счел мисс Грей доступной женщиной. Но Стефани встает на защиту своей чести…