Подержанные души - [64]
Последовали представления всех всем, соболезнования, и когда Ривера пожимал Чарли руку – стиснул ее обеими своими и задержал на секунду дольше принятого.
– Чарли, вы не представляете, до чего мне радостно знать, что вы здесь, – произнес Ривера, глядя прямо в глаза постороннего человека, которого не видел никогда в жизни.
Но Чарли представлял – и верил инспектору, посколь-ку перед лицом смерти – ошеломляющей, неотразимой смерти – движет тобою жизнь, и то, что Чарли сейчас здесь, пусть даже и в теле этого постороннего человека, трогало крепкого, собранного полицейского сильнее всего.
– Если бы не вы, меня бы здесь не было, инспектор, – ответил Чарли.
Ривера по-прежнему держал его за руку.
– Простите, что не смог помогать там вытаскивать вас из воды. Я…
– Вы были нужны в другом месте, – продолжил за него Чарли. Он замечал, что Ривера еще немного оглушен – так милосердно случается с кем угодно после смерти близкого человека. Скорбь или сожаления, возможно, навалятся на него потом, словно волна-убийца, но пока что он функционировал, исполнял свой долг, держался. Не будет никаких слякотных песенок с сослуживцами в память о боевом товарище, никаких неприличных анекдотов о нем, каких он знал сотни. Он состоял в братстве, но отличался от любого легавого в этой зале, в этом городе, на всем этом свете тем, что ему было известно, кто – что – убило Ника Кавуто.
– Я до них доберусь, Чарли.
– Не сомневаюсь, – ответил тот.
Мятник Свеж пригнулся, сказал:
– Завтра встречаемся. Все. Нужно только выбрать время и место.
– Буддистский центр, – произнесла Одри. – Полдень?
Мятник Свеж оглядел всех, дожидаясь кивков.
Чарли поискал глазами Джейн, Кэсси и Софи – оказалось, что те уже стоят в очереди соболезновать, которая в четыре складки вилась по половине всей залы и медленно ползла мимо худого лысоватого дядьки средних лет в безукоризненном костюме.
– Это Брайан, – произнес Ривера. – Брайан Кавуто. Муж Ника Кавуто.
– Я даже не знал, что он замужем, – сказал Чарли.
– Я тоже, – сказал Ривера.
– Надо выразить, – промолвил Мятник Свеж, легким полупоклоном направляя Одри и Лили перед собой к концу очереди.
Когда Лили шла мимо, Чарли шепнул:
– Славный турнюр.
– Ты мне больше нравился в кошачьем лотке, – ответила она.
Брайан взял Риверу за руку и держал ее в своих так же, как Ривера лишь мгновением раньше держал руку – Чарли, стискивая и потряхивая ее в такт своим словам. В нем чувствовалась эта поджарая, жилистая сила марафонца. Кавуто говорил, бывало, что такие парни хотели оказаться последними, кого съедят, если самолет разобьется в горах.
– Инспектор Ривера, я так рад, что вы пришли.
– Примите мои соболезнования, – произнес Ривера. – Ник для меня много значил.
– Вы были его лучшим другом, – продолжал Брайан. – Ник говорил о вас постоянно.
Притворяться Ривера не мог. Этот парень был мужем Ника. Брехню он определит, даже если называть ее брехней.
– Очевидно, я вообще его не знал.
– Знали-знали, – сказал Брайан, похлопывая Риверу по руке. – Он был прожженной обеденной шлюхой. – Брайан улыбнулся и выпустил руку Риверы.
– Ладно, может, и знал.
– Обедать он любил как мало что. По крайней мере, дважды в неделю говорил мне за ужином, как будто я раньше этого не слышал. – И Брайан до жути похоже изобразил Ника Кавуто: – “Блядский Ривера говорит, что я прожженная обеденная шлюха”. Так он вас всегда называл – “блядский Ривера”.
– Что ж, – произнес Ривера, щипля себя за переносицу в ожидании, когда к нему вернется дар речи. Где-то через четверть минуты или около того, которые Брайан терпеливо выжидал, не касаясь руки Риверы, отчего детектив мог бы разрыдаться перед четырьмя сотнями других легавых, – выжидал, не утешая его, просто ждал, учтиво глядя на свои ботинки, – Ривера продолжил: – …он и впрямь был прожженной обеденной шлюхой.
Брайан рассмеялся. Ривера тоже хохотнул и сказал:
– С вами такое уже бывало.
– Инспектор, я гей, мне пятьдесят лет, и тридцать два года я живу в Кастро. Я похоронил полпоколения друзей и возлюбленных, еще коктейль подать не – успели. Да, со мной такое бывало. Но не вот так.
– Можете звать меня Альфонсом.
– Я буду звать вас “инспектор”. Нику это нравилось. Он гордился тем, что он инспектор, детектив, рабочий легавый.
– Он даже экзамены не сдавал, чтобы пойти на повышение, – сказал Ривера.
– Он был там, где хотел быть, – и этим мы оба можем утешаться.
– Я до них доберусь.
– Это я знаю, – ответил Брайан.
Ривера кивнул и двинулся дальше. Прошел мимо открытого гроба своего напарника, но сумел заставить себя взглянуть лишь на галстук Кавуто – и улыбнулся, потому что кто-то – вероятно, Брайан – посадил на него крохотное пятнышко горчицы.
На другом краю залы Софи с тетей Кэсси ждала, пока ее папуля и Одри отстоят длинную очередь, а тетя Джейн вернется от бара. Среди легавых, мэра, городских советников, пожарных, фельдшеров неотложки, медсестер, прокуроров, тюремщиков и друзей попадались то случайные торчки, то уличные шлюхи, то бывшие бандиты – в большинстве своем стояли они наособицу, ну или старались не смешиваться, ощущая себя не в своей тарелке, но чувствуя, что быть им тут нужно. Каким бы грубым, хамским легавым быком Ник Кавуто ни казался, еще он был добрым и справедливым человеком и за всю свою долгую карьеру затронул жизни множества людей. Однако перед этим обществом стояли трое монахиев из ордена Сестер нескончаемого потворства
Встречайте юмористический шедевр Кристофера Мура — лучшее средство поднять настроение. Славный городок Хвойная Бухта гудит в радостном предвкушении скорого Рождества. И только несчастная разведенка Лена не радуется празднику — ей досаждает бывший муж, мелкий и презренный негодяй, который имел наглость вырядиться Санта-Клаусом и в очередной раз пристать к ней. В потасовке бедная женщина нечаянно пришибла мерзавца лопатой. Решив, что Рождество отменяется, маленький Джош вознес молитву о чуде, чтобы спасти Рождество.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Я знаю, что вы сейчас думаете: „Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись“» — так начинает Мур послесловие к этому роману. «Не испортил, а показал все совсем с другой стороны!» — непременно воскликнет благодарный читатель, только что перевернувший последнюю страницу романа про священную синь.Такого Мура мы еще не видели — насмешник и низвергатель авторитетов предстает перед нами человеком тонким и даже лиричным.А как иначе? Ведь в этой книге он пытается разгадать тайну творчества и рассказать о тех великих, которым удалось поймать мгновение и перенести его на холст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Томми всего девятнадцать лет, он недавно перебрался из американской глубинки в эксцентричный Сан-Франциско, и он упивается свободой, не ведая, что совсем скоро все изменится. В том числе и он сам - солнечный свет станет ему ненавистен, человеческая еда омерзительна, а голод будет столь острым, что захочется съесть даже уличного кота… Ничего удивительного, ведь Томми станет вампиром - любимая девушка обратит его в нечисть. Но Томми не желает быть нечистью: пусть он и превратился в вампира, сосать людскую кровь ему не по нутру.
Чарли Ашер — самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный. Он типичный бета-самец — нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет вассалом Смерти. Но именно эта беда с ним и произошла. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного ипохондрика превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную.
Сын короля, лишенный престола, возвращается в свою страну, чтобы отомстить сводному брату и взять законную власть. А по его следу идут странный маг, эльф и юный воин, движимый местью.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В попытках доставить в Хогвартс могущественный артефакт, способный изменить ход борьбы между Светлыми и Темными магами, Гарри, Рон и Гермиона сталкиваются с непредвиденными трудностями. Смогут ли они выбраться?.. (жесточайший экшн)Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерРон Уизли, Гарри Поттер, Гермиона ГрейнджерAngst/ Приключения/ Ужасы || джен || PG-13Размер: макси || Глав: 13Начало: 12.06.06 || Последнее обновление: 03.12.06.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.