Подержанные души - [55]

Шрифт
Интервал

Желтый ослабил хватку.

– Ивэн, ты только что сказал туточки что-то такое, что было не про тебя?

Ивэн, как мог, кивнул.

– Где срань, которая была в этой витрине?

– У Свежа где-то. Утром, когда я пришел на работу, ее уже не было.

– Так те скажу, Ивэн, – я те кой-чего подарю. Дар страсти. У тя страсть теперича найти ту срань, что была в этой витрине.

Желтый отпустил его. Ивэн рухнул на стеклянную горку, переводя дух. Мужик в желтом сунул руку себе в жилет, извлек визитку и швырнул на стойку.

– Объявится срань – звякнешь по этому номеру.

Ивэн кивнул.

– И больше ничего ты про эту встречу не знаешь, Ивэн. У тебя страсть найти эту срань и позвонить по этому номеру. Ты никого не видал, никого не слыхал, даже не знаешь, откуда у тебя эта карточка.

Ивэн кивнул.

– И побрей себе шею, ебена мать. – Желтый вытащил из нагрудного кармана шелковый платок и, выходя из лавки, вытер себе удушающую руку. – Мерзопакостное это говно.

Колокольчик над дверью лязгнул, Ивэн поднял голову и удивился, что в лавке никого нет. Все утро никто не заходил. Ну и хорошо, а то у него уже горло что-то побаливает.


– Готово, – сказала Одри. Она открыла глаза и огляделась.

– Что готово? – спросила Джейн и оторвалась от телефона как раз в тот миг, когда из гряды тумана над ними стремглав вылетел темный силуэт. Два предмета взрывно ударились о воду футах в пятнадцати от лодки – Пах! Пах! – ввысь взметнулся фонтан воды и распределился вокруг и на них.

– Ебическая сила! – проговорила Джейн, глядя в воду.

– Одри, вы можете мне это передать? – произнес Мятник Свеж, показывая на большой серый чемодан на корме. На голове у него уже была ныряльная маска. Он хлопнул по кнопке на своих часах.

– Ебическая сила! – произнесла Джейн.

Одри встала, схватилась за ручку чемодана и, размахнувшись, метнула его дылде, который обошел штурвальную колонку и установил чемодан на носу.

– Что в нем? – спросила Одри.

– Сосуды души, – ответил Мятный. – После Кавуто я решил от себя их не отпускать.

– Ебическая сила! – повторила Джейн, все еще не отводя взгляда от того успокаивавшегося места, где Майк ударился о воду.

– Джейн! – произнес Мятник Свеж. Та стряхнула с себя изумление и посмотрела на него. – Нам нужно в воду.

Джейн покачала головой.

– Слишком сильное течение, кто-то должен управлять лодкой. – На ней был гидрокостюм под желтой “гортексовой” штормовкой, которую она отказывалась снимать ввиду того, что не была довольна своей попой.

Мятник глянул на Одри – и та покачала головой.

– Отлично, откидывайте купальную платформу, Одри, – произнес Мятник. Он опять обогнул штурвальную колонку – ласты его занимали теперь то место, где раньше сидела Одри, – сел на планширь, после чего опустил маску, сунул в рот мундштук и спиной опрокинулся в воду. Сделал один вдох на поверхности и нырнул, – ласты его взметнулись из воды вертикально, словно хвостовой плавник ныряющего кита. На мосту завыли сирены.

– В этой мотоциклетной коже пены хватит, чтоб его на поверхность вытолкнуло, – произнесла Джейн. – Правда же?

Одри пожала плечами… кто ж его знает?

Джейн поелозила лодкой, чтобы далеко не отходить от места нырка. Без единого слова Одри протянула руку за борт и разложила купальную платформу из алюминия и тика – на уровне воды рядом с большими моторами образовалась пристань. Джейн вытащила из-под колонки рюкзачок с дефибриллятором и протянула его Одри.

Они наблюдали, как вода пузырится там, где упал Майк, – выискивали хоть какие-нибудь признаки движения. В глубокой зеленой воде поднялась тень, и на поверхность из глубины вынырнули головы. В воздух ударил гейзер морской воды – это Мятник Свеж прочистил себе трубку. Огляделся, засек лодку, после чего подцепил Майка изгибом руки в локте за подбородок и погреб к ним.

– Спинодержатель, – сказала Одри. Она еще была в своем монашеском облачении из желтого и свекольного шелка, и его теперь трепал холодный ветер.

К поручням штурвальной стойки был принайтовлен спинодержатель из оранжевой пластмассы. Джейн расплела узел и одним концом протянула устройство Одри, которая перехватила его за одну из многих завязок. Вдвоем они опустили его за борт и стали ждать. Мятник Свеж добуксировал вялое тело до спинодержателя и втолкнул Майка на него, пока Джейн и Одри удерживали устройство. Затем дылда обхватил нейлоновым концом грудь Майка, другим оплел ему ноги, после чего подплыл к купальной платформе, куда и забрался сам. Сел, дал себе очень короткую передышку, стащил ласты и швырнул их в лодку. После чего встал, перегнулся за борт и схватился за спинодержатель.

– Вы ему голову только подтяните, а мы его вытащим из воды, – произнесла Одри.

Так и сделали – заволокли устройство, перевернули его так, чтобы поместилось в открытой части лодки за штурвальной колонкой. Одри и Мятник Свеж тут же опустились возле Майка на колени.

– Джейн, – окликнул Мятный, мотнув головой туда, куда надо смотреть. Лодка на нейтрале отдрейфовала и оказалась в опасной близости от быка южного пилона, который высился у них над головами.

– Ебическая сила! – произнесла Джейн. Она кинулась к колонке, поддала газу и понеслась прочь от громадного бетонного монолита.


Еще от автора Кристофер Мур
Самый глупый ангел

Встречайте юмористический шедевр Кристофера Мура — лучшее средство поднять настроение. Славный городок Хвойная Бухта гудит в радостном предвкушении скорого Рождества. И только несчастная разведенка Лена не радуется празднику — ей досаждает бывший муж, мелкий и презренный негодяй, который имел наглость вырядиться Санта-Клаусом и в очередной раз пристать к ней. В потасовке бедная женщина нечаянно пришибла мерзавца лопатой. Решив, что Рождество отменяется, маленький Джош вознес молитву о чуде, чтобы спасти Рождество.


Кошачья карма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Sacré Bleu. Комедия д’искусства

«Я знаю, что вы сейчас думаете: „Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись“» — так начинает Мур послесловие к этому роману. «Не испортил, а показал все совсем с другой стороны!» — непременно воскликнет благодарный читатель, только что перевернувший последнюю страницу романа про священную синь.Такого Мура мы еще не видели — насмешник и низвергатель авторитетов предстает перед нами человеком тонким и даже лиричным.А как иначе? Ведь в этой книге он пытается разгадать тайну творчества и рассказать о тех великих, которым удалось поймать мгновение и перенести его на холст.


Богоматерь в ажурных чулках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вампиры. A Love Story

Томми всего девятнадцать лет, он недавно перебрался из американской глубинки в эксцентричный Сан-Франциско, и он упивается свободой, не ведая, что совсем скоро все изменится. В том числе и он сам - солнечный свет станет ему ненавистен, человеческая еда омерзительна, а голод будет столь острым, что захочется съесть даже уличного кота… Ничего удивительного, ведь Томми станет вампиром - любимая девушка обратит его в нечисть. Но Томми не желает быть нечистью: пусть он и превратился в вампира, сосать людскую кровь ему не по нутру.


Грязная работа

Чарли Ашер — самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный. Он типичный бета-самец — нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет вассалом Смерти. Но именно эта беда с ним и произошла. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного ипохондрика превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную.


Рекомендуем почитать
Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Здесь водятся чудовища

Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Волчье племя

Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.