Подержанные души - [56]
– Полегче, – вымолвил Мятник.
Одри отстегнула конец от спинодержателя, раскрыла перёд Майковой робы, за нею – мотоциклетные доспехи. К счастью, под ними уже на нем ничего не было. Дефибриллятор тоненько заныл – это заряжался конденсатор.
– Разместите электроды на груди пациента, – сказал дефибриллятор. – Идет зарядка.
Мятник Свеж протянул лопатки Одри, та их разлепила и приклеила к груди Майка.
– Не приближайтесь. Не трогайте пациента.
Одри убрала руки, дефибриллятор выстрелил, тело Майка содрогнулось, затем расслабилось, и он закашлялся.
– Что? Что? – спросила Джейн.
– Он вернулся, – произнес Мятник. Одри рухнула на его тело и выпустила наружу душераздирающий всхлип.
И почувствовала у себя на голове чью-то руку, оттолкнулась и осмотрела парня в оранжевом корсете.
– Чарли?
– Эй, детка, – произнес тот. И она снова, всхлипывая, потерялась где-то у него на груди. – Ай, ай, ай, – выговорил Чарли. – Я другой рукой шевельнуть не могу.
– У вас плечо вывихнуто, – сказал Мятник Свеж. – Просто попробуйте полежать спокойно. – Он повел головой в сторону Одри. – Она утверждает, что обряд излечит почти весь урон. Не спрашивайте как. Мы вас передадим на спасательный катер Береговой охраны, как и собирались. Они доставят вас в больницу.
– Береговая охрана приближается, – сказала Джейн. Она повернулась от рулевой колонки и посмотрела сверху вниз на Чарли. – Эй, братишка, с возвращением. Глянь, как ты подрос.
– Эгей, Джейн. – Он ухмыльнулся ей, затем повернул голову, стараясь разглядеть что-то у себя между ног. – А с ним как быть?
На корме лодки лежало бывшее крокодилье тело Чарли – халат у него весь промок от соленой воды, а утиные лапки подергивались, как будто его било током.
16. Новенький денек
Вообще-то Чарли был благодарен, что его оставили в больнице на выходные, пока врачи оценивали все травмы – в основном, казалось, из-за того, что никак не могли поверить, что не искалечился он больше, чем искалечился. Ему выпала неплохая возможность привыкнуть к тому, что он – кто-то другой.
– Мистер Салливэн, – произнес доктор Банерджи, прокручивая у себя в планшете историю болезни. – Мы проанализировали результаты компьютерной томографии всего тела – мы так часто делаем при подобных серьезных падениях, – и похоже, что сломанных костей у вас нет.
– Это же здорово, правда? – ответил Чарли, немного брызгаясь слюной. Он пока не очень привык к тому, как действует рот у Майка в сравнении с тем, как оно работало у крокодильчика. Все равно что впервые сесть за руль, после того как долго не водил машину, – но человеческие размеры Чарли осваивал быстро.
– Здорово. Однако поразительно – с учетом всего. Вам очень, очень повезло.
– Думаю, повезло бы мне, если б я не забыл проверить пряжку у себя на страховке.
– Так это был несчастный случай?
– Совершенно точно, – сказал Чарли. Он уже поговорил с психиатром, соцработником и двумя типами из Администрации моста, а также с парочкой парней из покрасочной бригады – он сделал вид, будто знает их.
– Мы не засекаем никаких повреждений внутренних органов от удара, и если не считать ушибов, которые быстро проходят, и вывихнутого плеча, с которым все будет хорошо после недели на перевязи, меня беспокоит лишь ваше психическое состояние. Физических признаков повреждения мозга у вас нет, хотя сотрясение произошло, но вот нас беспокоит ваша потеря памяти.
– Но я же помню кое-что, – ответил Чарли. – Например, все улицы на севере города могу назвать в обе стороны, а вот адреса своей квартиры не вспомню, даже если вы мне подскажете обе цифры номера и букву.
Врач кивнул, поставил в планшете какую-то галочку и прокрутил дальше.
– Кроме того, я проверил всю вашу медицинскую кар-ту, и там все вроде бы ясно за десять лет. Вам грыжу вырезали – и все.
– И все, – подтвердил Чарли.
– Так вы не попадали ни в какую крупную аварию за последние год-два? На мотоцикле?
– Да нет, не припомню. Я б, наверное, вспомнил, если б разбивался на мотоцикле. Или если б умел на нем ездить. А я умею ездить на мотоцикле?
– Не знаю, я просто спросил. Нам с вас брюки для мотокросса пришлось срезать. Томография показала следы довольно крупной аварии в последние два года. Сломаны оба бедра, пять смещенных позвонков, трещины в ребрах – все зажило прекрасно, но недавно.
Чарли покачал головой. Поначалу его держали в шейном ортезе, но после томографии этот корсет сняли.
– Думаю, я бы что-то подобное помнил.
Краем глаза он уловил движение – из-за дверного косяка выглядывала Одри.
– Ничего? – спросила она у врача.
– Ну, здравствуйте, сэр или мадам, – произнес Чарли. – Входите, пожалуйста.
– Я вас оставлю, – сказал врач, откланиваясь.
– Не смешно, – произнесла Одри.
– Что? Ты прическу сменила.
– От взмета я отказалась.
– Он тебя кем считает?
– Твоей подругой.
– Моей подругой или Майковой подругой?
– Очевидно, Майковой.
– Однако живешь ты со мной. Профурсетка!
Она нагнулась, схватила его за руку, смеясь, и принялась его целовать – а потом прекратила и отошла на шаг.
– Дичь какая, – произнесла она.
– Все хорошо, – сказал он. – Это же я. Ощущаю себя как я. Ну, вроде.
– Может, займет сколько-то, – произнесла она.
Встречайте юмористический шедевр Кристофера Мура — лучшее средство поднять настроение. Славный городок Хвойная Бухта гудит в радостном предвкушении скорого Рождества. И только несчастная разведенка Лена не радуется празднику — ей досаждает бывший муж, мелкий и презренный негодяй, который имел наглость вырядиться Санта-Клаусом и в очередной раз пристать к ней. В потасовке бедная женщина нечаянно пришибла мерзавца лопатой. Решив, что Рождество отменяется, маленький Джош вознес молитву о чуде, чтобы спасти Рождество.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Я знаю, что вы сейчас думаете: „Ну, спасибо тебе огромное, Крис, теперь ты всем испортил еще и живопись“» — так начинает Мур послесловие к этому роману. «Не испортил, а показал все совсем с другой стороны!» — непременно воскликнет благодарный читатель, только что перевернувший последнюю страницу романа про священную синь.Такого Мура мы еще не видели — насмешник и низвергатель авторитетов предстает перед нами человеком тонким и даже лиричным.А как иначе? Ведь в этой книге он пытается разгадать тайну творчества и рассказать о тех великих, которым удалось поймать мгновение и перенести его на холст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Томми всего девятнадцать лет, он недавно перебрался из американской глубинки в эксцентричный Сан-Франциско, и он упивается свободой, не ведая, что совсем скоро все изменится. В том числе и он сам - солнечный свет станет ему ненавистен, человеческая еда омерзительна, а голод будет столь острым, что захочется съесть даже уличного кота… Ничего удивительного, ведь Томми станет вампиром - любимая девушка обратит его в нечисть. Но Томми не желает быть нечистью: пусть он и превратился в вампира, сосать людскую кровь ему не по нутру.
Чарли Ашер — самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный. Он типичный бета-самец — нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет вассалом Смерти. Но именно эта беда с ним и произошла. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного ипохондрика превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.