Подарок мертвеца - [45]

Шрифт
Интервал

Я была готова защищаться, еще как.

Мне понравилось выражение лица Кенига. Я его просто поразила, что было истинным наслаждением. Я знаю, мой выпад был детским, но я никогда не говорила, будто я вся такая взрослая. Раньше я никогда не раскрывала личности своих клиентов, но в данном случае почувствовала, что надо прояснить свою позицию.

— То есть вы можете позвонить губернатору штата? И возможно, сделаете так, что он набросится на меня или на полицию Мемфиса и позволит вам покинуть город?

Я не ответила. Просто позволила своим словам слегка повибрировать в воздухе.

— Это неожиданная угроза, — заявил Кениг. Его лицо стало холоднее и тверже. — Конечно, любая угроза, исходящая от вас двоих, неожиданна. Я не думал, что вы на такое пойдете.

Мы смотрели друг на друга.

— Вас удивит, на что мы пойдем, — сказала я.

Толливер кивнул.

Кениг уставился на нас лучшим взглядом крутого парня.

— Чья там была машина? — спросил Толливер.

У Кенига ушла секунда, чтобы мысленно переключиться на другую тему.

— Какая машина? Вы имеете в виду машину, оставленную у церкви Святой Маргариты?

Толливер кивнул.

— Зачем мне вам об этом говорить?

— После всего, чем мы друг с другом поделились, вы не хотите об этом рассказать? — Наверное, в моем тоне слышалась легкая издевка.

— Думаю, мы можем счесть эту машину автомобилем доктора Нанли, — сказал Толливер. — Просто моя догадка.

— Да, — признал Кениг. — Это была машина Нанли. Ее там не было вчера в девять вечера, но она была там нынче ранним утром.

Мы попытались не выглядеть слишком испуганными. Когда мы там были, тело лежало в могиле, но машины на парковке не было — наверняка.

— Откуда вы это знаете? — спросила я, гордясь, что говорю так бесстрастно.

— Полиция студенческого городка каждый вечер примерно в девять часов возвращается этим путем, и на парковке Святой Маргариты в то время не было машин. Так как они копы студенческого городка, то просто проезжают через стоянку и даже не вылезают из машины, не говоря уж о том, чтобы проверять, что творится в каждой могиле. Но Нанли, вероятно, тогда уже лежал в разрытой могиле. Его смерть наступила раньше. Он не мог умереть после девяти. Температура тела указывает на то, что он погиб не позже семи часов, содержимое желудка это подтверждает. Правда, результаты лабораторных исследований еще не вернулись, и из тела можно извлечь гораздо больше данных.

Мы с Толливером переглянулись. У меня ушли все силы, чтобы не прикрыть глаза рукой. Мы сами не знали, как нам повезло. Если бы тамошняя полиция поймала нас у могилы с трупом, никто и ни за что не поверил бы в нашу невиновность.

— Итак, агент Кениг, почему вы считаете, что убийца увел машину, а потом привел ее обратно? — спросила я. — Дайте-ка мне подумать… — Я держала палец у щеки жестом, изображающим притворную сосредоточенность.

Вообще-то на сей счет у меня уже имелась веская догадка. Вернее, даже три догадки. Первая: убийца хотел вымыть машину, чтобы скрыть все следы, которые могли бы обнаружить судебные эксперты. Вторая: убийце пришлось что-то забрать и привезти на кладбище, чтобы завершить картину, которую он пытался изобразить. Третья: убийца услышал наше приближение и решил ретироваться, чтобы мы не увидели того, кто был за рулем.

Сет Кениг с каменным лицом переводил взгляд с меня на Толливера, его это ничуть не забавляло.

— Тот человек мертв, — сказал он. — Если вы не можете относиться к этому серьезно, вы просто не люди.

— В ход пошла карта «вы-не-люди», — обратилась я к брату.

— Как будто мы не слышали такого раньше, — отозвался он.

— Я знаю, что вы делаете, — бросил агент. — И надо отдать вам должное, делаете это хорошо. Когда вы видели тело, в могиле были камни?

— Мы не видели тела, — категорически заявила я.

— Камни были большими. Достаточно большими, чтобы проломить череп, — продолжал Кениг. — Думаю, вот почему убийца уехал и вернулся. Ему пришлось достать пару больших камней. Он бросил их в могилу, чтобы они упали на голову Нанли; может, на это у убийцы ушла пара попыток. Он хотел, чтобы все выглядело так, будто Нанли споткнулся и упал в открытую могилу. Но мы почти уверены: этого не произошло. Доктора Нанли наверняка убили.

— Пах-пах-пах! — сказала я.

— Я знаю, на самом деле вы не смеетесь над этим, — произнес Кениг. — Вы хотите вынудить меня уйти, чтобы потом все обсудить наедине. Но я готов продолжить нашу беседу. У вас достаточно ума, чтобы понять: если вы что-то вспомните, нам нужно об этом знать. — Он встал легким движением, которое заставило меня занервничать.

— Мы понимаем, — сказал брат, поднимаясь одновременно с Кенигом и вставая между ним и мной. Мы с вами поговорим, — поколебавшись, продолжил Толливер. — Я ценю, что вы всеми силами пытаетесь раскрыть это дело. Харпер оно тоже очень беспокоит.

Брат оглянулся на меня, и я кивнула.

Мы были давно готовы к уходу Кенига, но все же это была куда более дружеская беседа, чем мы когда-либо имели с человеком, носящим значок.

Когда дверь за Кенигом закрылась, Толливер долго молчал. Потом повернулся ко мне с поднятыми бровями.

— Это было нечто новое, — согласилась я.

— Да, но он был настолько мил, что мне едва ли хотелось ему лгать. И это плохо, — сказал брат. — Хорошо лишь то, что он дал нам много полезной информации. — Лицо его помрачнело. — Например, назвал время смерти.


Еще от автора Шарлин Харрис
Живые мертвецы в Далласе

Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!


Мертвы, пока светло

Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!


Мёртвые и забытые

Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.


Сплошь мертвецы

…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…


Окончательно мертв

Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?


Две блондинки

Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».


Рекомендуем почитать
Королевство

Добро пожаловать в Королевство! Здесь «и жили они долго и счастливо» – не желанная развязка, а закон. Девушка по имени Ана – гибрид человека и андроида – работает в футуристическом парке развлечений. Призвание Аны – делать клиентов парка счастливыми, и до поры до времени она отлично справляется со своими обязанностями… пока ее не обвиняют в убийстве.


Время разбрасывать камни

В мирном и спокойном постапокалиптическом обществе всеобщего благоденствия происходит странное убийство. Ведущий расследование инспектор выходит на след тайного общества, которое явно готовит захват власти в давно не знающем потрясений мире...  .


Вечная бабочка. Эффект Черной волны

Утром ты простая школьница, ведущая вполне счастливую жизнь, а вечером, после удара по планете Черной волны (появившейся, причем, по твоей вине), теряешь всё. Гибнет близкий человек, любимая подруга бросает тебя, жизнь становится адом, а мир приближается к краху. У психованных подростков (включая тебя, да) просыпаются сверхспособности, позволяющие управлять огнем, льдом, и даже владеть телекинезом. Конечно, твои новые возможности нравятся далеко не всем, потому на тебя ведет охоту могущественная служба, устраивающая в городах настоящие бойни, и не гнушающаяся применением ядерного оружия.


Тебе не поймать меня

Маленький городок Сент-Айвз, где все про всех всё знают. Здесь никогда не происходит ничего интересного, страшного или таинственного. История проходит мимо таких мест. Но все не так, как кажется. Старые усадьбы скрывают тайны древних родов. Произошло убийство. А молодой маг, приехавший в провинцию на отдых, решил найти истину в паутине лжи и притворства. И все бы ничего. Только вот убийца – ТЫ!


Красная ведьма. Враг у моих ног

Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!


Некромант для рыжей шельмы

Весна в Синтаре пахнет сыростью, виски и… кровью — знаменитый маньяк по кличке Зверобой снова вышел на охоту. За расследование берется сам коммандер Эгертон, у которого и так достаточно проблем: разгильдяи-подчиненные; призраки прошлого, не дающие спать по ночам… и ушлая заклинательница Вильгельмина Фоули, постоянно влипающая в неприятности. И видят боги: проще сладить с дюжиной маньяков, чем с одной плутоватой Билли-шельмой, способной вмиг вывести из себя даже самого сурового некроманта.


День мертвеца

Харпер Коннелли получила свой дар после того, как в нее ударила молния. Девушка может определить, где находится тело умершего человека, и разделить с мертвецом последние мгновения его жизни. Она служит мертвым и дает утешение живым. Правда, покойникам все равно: у них впереди вечность. А живые крайне нетерпеливы и, как правило, недовольны тем, что сообщает Харпер. В романе «День мертвеца» жители маленького городка просят Харпер Коннелли определить, что же случилось с одной из его жительниц. У Харпер нет сомнений, что девушка мертва, но тайна ее гибели тесно связана с секретами власть имущих.


Месть мертвеца

Харпер Коннелли получила свой дар после того, как в нее ударила молния.Девушка может определить, где находится тело умершего человека, и разделить с мертвецом последние мгновения его жизни. Она служит мертвым и дает утешение живым.Правда, покойникам все равно: у них впереди вечность. А живые крайне нетерпеливы и, как правило, недовольны тем, что сообщает Харпер.В романе «Месть мертвеца» Харпер Коннелли приходит на помощь шерифу небольшого городка Сандре Рокуэлл. Шериф просит Харпер найти бесследно пропавшего мальчика-подростка.