Подарок к свадьбе - [10]
Никакой встречи Бретт Кэй Си не назначал. Просто она решила, что им необходимо поговорить. Накануне Бретт обмолвился, что с самого утра заедет на выставку, а потом будет до конца дня у себя в офисе. Вот Кэй Си и решила поймать его в штаб-квартире. Было всего лишь восемь часов утра. Бретт мог еще не приехать.
— Его кабинет на втором этаже. Вторая дверь налево. Но еще рано. Мистер Фрейзер вряд ли приехал.
Рабочий направился к двери, ведущей во двор. Кэй Си последовала за ним. Во дворе загружали трейлер. По широкому транспортеру из глубокого подвала ползли наверх ящики, коробки, тюки. На каждом из них красовалась желтая наклейка с указанием пункта назначения — Гонконг, Цюрих, Мехико, Торонто, Манила… Кэй Си с некоторым удивлением подумала, что, несмотря на трудные времена, фирма продолжала рассылать свой товар по всему миру.
Она подошла к стоявшему у транспортера загорелому парню в рабочем комбинезоне и спросила:
— Вы грузите одежду?
— Конечно, одежду. Костюмы, платья, куртки, пальто, плащи… Одним словом, все, что только угодно женской душе.
— Почему именно женской?
— Потому что фирма производит, в основном, одежду для женщин.
— А где шьют эту одежду?
— Напротив, через дорогу. Вот в том кирпичном здании.
Парень отошел к своим товарищам, что-то горячо обсуждавшим около кабины водителя.
Кэй Си знала, что у большинства подобных фирм и компаний офисы и склады готовой продукции расположены далеко друг от друга. Иногда даже в разных городах. То же было с конструкторским бюро и производственными цехами. «Розы» же сосредоточили все в двух близко расположенных зданиях. Видимо, для того, чтобы постоянно держать весь процесс под контролем. А существует ли такой контроль?
Судя по тому, что Кэй Си увидела, никакого контроля не было. Сюда мог войти любой, снять одежду с ближайшего манекена, а то и просто прихватить весь ящик или коробку, в которых была продукция не на одну тысячу долларов!
Кэй Си не спеша обошла здание и наткнулась на огромный металлический контейнер. Приподнявшись на цыпочки, она заглянула внутрь. На дне контейнера лежал почти целый рулон прекрасной синей материи, чуть порванный по краям. Мелькнула мысль: почему бы не сшить из этой ткани покрывало? Кэй Си вытащила рулон. Заодно и несколько больших цветастых кусков. И тут за ее спиной тихий голос спросил:
— Вы хотите взять все?
Она испуганно обернулась и увидела пожилую, бедно одетую женщину. Она грустно смотрела на добычу Кэй Си.
— А разве нельзя? — запинаясь, пробормотала Кэй Си.
— Можно. Я все время сюда хожу, подбираю что угодно для шитья. «Розы» очень мудро сваливают все свои отходы в один контейнер. Многие сюда ходят.
Дверь в офис Бретта оказалась не запертой. Сложив свою добычу в углу приемной, Кэй Си осторожно заглянула в кабинет. Там было пусто. Кэй Си почувствовала запах одеколона, которым пользовался Бретт.
Она глубоко вздохнула, вспомнив блаженное ощущение от его рук. Когда упал юпитер и Бретт держал ее за талию… Нет, прочь глупые, сладкие грезы!..
Кэй Си внимательно оглядела кабинет. Вдоль стен тянулись полки с книгами, висели рамки с образцами материи, чьи-то фотографии. На тумбочке у окна лежал толстый каталог моделей, выпущенных фирмой «Розы». Кэй Си решила заглянуть в стол Бретта. Несколько поколебавшись, она открыла верхний ящик. Папки, блокноты, лупа в большом футляре. В нижнем ящике — пачка белой бумаги, альбом с образцами тканей, рисунки, эскизы, связка каких-то ключей. Ничего интересного.
На столе был идеальный порядок. Каждый карандаш тщательно заточен, в небольшой пластмассовой коробочке новые ластики. В левом углу стола — массивная пепельница и тяжелое пресс-папье.
Кэй Си уже собиралась задвинуть нижний ящик, когда услышала знакомый голос:
— Ну и как? Обнаружили что-нибудь интересное?
Она едва не отпрыгнула от стола, как нашкодившая кошка, испуганно дернулась, зацепив стоявший деревянный стакан с карандашами, которые раскатились по всему полу. Кэй Си принялась их подбирать. Чувствовала она себя отвратительно. Наконец выпрямилась, поправила волосы и, прямо глядя в глаза Бретту, спросила обвиняющим тоном:
— Что вы здесь делаете? Разве на выставке все дела уже закончены?
От неожиданности лицо Бретта вытянулось, в глазах появилось недоумение. Он развел руками и пояснил:
— Там, на выставке, остался Росс…
— Вы всегда подкрадываетесь так тихо?
— Я не подкрадывался. Я вошел и увидел… ну, что вы… роетесь в моем столе. Хотел спросить, зачем вы это делаете.
Кэй Си серьезно посмотрела на Бретта и сказала твердым голосом:
— Это часть моей работы. Порой нужная информация оказывается в самых неожиданных местах. К примеру, в ваших записях на календаре. Или клочок вырванной из блокнота бумаги, на которой остался ваш набросок модели. Хотя бы ее часть. Остальное дорисует воображение. Даже номер телефона кого-то из связанных с вами бизнесменов. Все это может быть использовано преступниками. Я решила проверить, насколько вы осторожны. Не оставляете ли ненароком каких-либо следов, которые могут быть использованы против вас и вашей фирмы. Поверьте, я не сую нос в чужие дела.
Бретт облегченно вздохнул и одобрительно кивнул.
Искренне любя Стивена Харлана, Одри бежит от этой любви, предполагая – и не без оснований, – что эту связь не одобрят родители Стивена, гордые английские аристократы.Прошло десять лет, и волею обстоятельств молодые люди снова встретились. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу – клубок, который предстоит распутать Одри и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дайаны и Криса, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Иногда любовь является внезапно, порою же осознание того, что она пришла, происходит долго и мучительно.Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа – очаровательной Линды и мужественного гордого красавца Джеймса. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, умение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Глэдис Хадсон. Она взяла на себя обязательства, выполнять которые порой выше ее сил. Однако нарушать данное слово не в ее правилах. Все было бы гораздо проще, если бы в ее сердце не поселилась любовь. Однако это произошло, и Глэдис вынуждена бороться не только с обстоятельствами, но и с самой собой.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Первая любовь... Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Трейси и Дерек расстались волею обстоятельств. Прошло восемь лет, и не было дня, чтобы их сердца не сжимались болью при воспоминании друг о друге. И вот, когда душевные раны начали потихоньку затягиваться, состоялась их встреча, неотвратимая как сама Судьба. И время оказалось бессильным перед памятью...
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…