Подарок богини - [30]
Алекса кивнула:
— Да, Марк, ты допустил ошибку.
— Так ты поможешь мне найти Афродиту?
— Конечно. Потому что я тоже в этом заинтересована. Ведь выходит, что мой дед украл статую, и ее нужно вернуть на место. Где она должна находиться?
— В храме Афродиты на Пелопоннесе.
— У тебя есть какие-нибудь соображения? Куда дед мог ее спрятать?
— Понятия не имею. Я обыскал весь дом. Ее здесь нет.
— Он мог спрятать ее где угодно. На пляже, в горах…
Марк покачал головой:
— Едва ли он спрятал ее так далеко. Ведь требовалось, чтобы она находилась поблизости. Он должен был присматривать за ней.
— Может, в саду? — предположила Алекса.
— Я думал об этом. Но сад такой огромный… Откуда нам лучше начать?
Алекса пожала плечами.
— Остается надеяться, что она все-таки в доме.
— Но я уже говорил тебе…
— Знаю. У тебя есть опыт в таких делах. Но я женщина, поэтому могу воспользоваться своей женской интуицией. Давай сегодня начнем с дома, а завтра перейдем во двор.
Марк улыбнулся:
— Я благодарен тебе за помощь, Алекса, Уверен, мы найдем ее и вернем в храм.
— Это было бы замечательно, Марк. Только не забывай…
— О чем?
— Я по-прежнему считаю тебя мерзавцем.
Они потратили на поиски несколько часов, однако ничего не нашли.
— Ты искал в стенах? — спросила Алекса.
Марк кивнул.
— Как, когда?
— Когда занимался ремонтом. Укрепляя балки, я все осмотрел.
— В таком случае ее действительно нет в доме, — пробормотала Алекса.
Вынужденные смириться с поражением, они уселись на полу в гостиной. Марк налил Алексе немного коньяку, и она, сделав глоток, едва не задохнулась. Взяв у нее стакан, Марк налил и себе — причем изрядную порцию. Опорожнив стакан одним махом, он даже не поморщился. Алекса внимательно посмотрела на него и вдруг спросила:
— Как случилось, что ты стал тайным агентом?
Марк молча пожал плечами.
— Ты учился этому? — допытывалась Алекса. — Или шпионить — твой природный талант?
— Все очень просто. Я стал агентом, прочитав объявление в лондонской «Таймс».
— Неужели? Звучит интригующе.
— Удивляешься, что такой хороший парень стал заниматься таким грязным делом?
Алекса усмехнулась:
— Тебе кажется, что ты хороший парень?
Марк пропустил мимо ушей эту язвительную реплику. Заложив руки за голову, он в задумчивости произнес:
— В университете я действительно изучал языки — они мне хорошо давались. Причем не только французский и немецкий, но и более экзотические, такие как санскрит, ассирийский и хеттский, на них уже давно не говорят. Для меня это было чем-то вроде игры, тайнописью, которую надо расшифровать.
Алекса с интересом слушала, и Марк, воодушевившись, продолжал:
— А родители ужаснулись моему выбору. Они хотели, чтобы я стал бизнесменом, банкиром или юристом. Вместо этого они получили сына-филолога.
Алекса подумала о том, что у них с Марком много общего — ведь и она не оправдала надежд своих родителей.
— Я брался за разные переводы, но не питал честолюбивых надежд. Порвав со своей девушкой, я попробовал заняться преподаванием, и это занятие показалось мне ужасно скучным. И вот как-то раз я откликнулся на объявление, и меня взяли в агентство. Видимо, я созрел для такой работы, и они поняли это.
— Значит, ты нашел то, что искал?
Марк покачал головой.
— Поначалу я с воодушевлением выполнял все задания, но потом начал понимать, как все обстоит на самом деле. Грязная работенка, мелочные люди, кругом ложь и обман… — Он тяжко вздохнул. — Они не говорят правды даже любимым людям. А это губит отношения. В общем, я так и не нашел то, что искал… — Марк умолк и снова вздохнул.
Какое-то время оба молчали. Наконец Алекса сказала:
— Я тоже не нашла того, что искала. Мы с тобой двое скитальцев, волею обстоятельств оказавшиеся на Кавосе.
Марк встал и протянул ей руку:
— Что ж, будем надеяться, что нам все-таки удастся найти Афродиту.
— Мы приложим для этого все силы, — подхватила Алекса, поднявшись на ноги. — Завтра начнем искать в саду.
— Выходит, мы завтра увидимся? — Марк выпустил ее руку и пристально посмотрел ей в глаза.
Алекса не ответила. Едва заметно улыбнувшись, она повернулась и направилась в свою комнату.
Марк выключил свет. Немного помедлив, он нагнулся, взял с пола бутылку с коньяком и унес ее к себе в комнату.
Марк прилагал отчаянные усилия, пытаясь просунуть лопату под огромный камень. Он понимал, что при раскопках нельзя действовать вслепую, но у него не было выбора. За завтраком Марк долго расспрашивал Алексу — ему казалось, что она могла вспомнить что-то очень важное. Но она ничего не могла сообщить.
— Я всегда считала, что дед, говоря о «секрете», имел в виду секрет счастья, — сказала она.
Но Марк думал иначе. Он полагал, что старик говорил именно о богине, но хотел, чтобы внучка сама обо всем догадалась. Поэтому и спрятал ключ к разгадке, спрятал там, где только Алекса могла отыскать его, — в укромных уголках своей памяти.
Алекса находилась в другом конце сада, но и ей пока ничего не удалось найти, и она уже начинала отчаиваться. К тому же их отношения по-прежнему оставались натянутыми, и это очень ее угнетало. Что же касается Уитфилдов, то Марк кое-что узнал о них на Родосе, и его рассказ ошеломил Алексу. Сначала она не хотела верить, но потом поняла, что Марку нет смысла лгать. Одобрив его план, Алекса согласилась помочь ему.
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!
За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов.
Кайл Мэрдок — сын и наследник крупного магната — накануне Рождества оказывается на маленькой ферме, хозяйка которой, молодая, привлекательная, но не слишком счастливая женщина, испытав не одно разочарование в жизни, не верит в возможность счастья. Однако светлый рождественский праздник круто меняет их привычную жизнь.
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..