Подари мне мечту - [18]

Шрифт
Интервал

Заставив себя улыбнуться, Касс поплелась за сестрой в необъятных размеров гостиную. Этот особняк на шесть спален Трейси купила вскоре после свадьбы вместе с Риком, но после развода умудрилась оставить его себе.

— Трейси, мне так жаль, что вы поссорились!

— Разве ты не слышала, что она сказала? — скривилась Трейси.

— Она не могла говорить это всерьез! — поспешно заверила сестру Касс.

— Еще как могла! И непременно так и сделает! Я всегда была ей поперек горла! Это ты у нас считалась праведницей и ходила у нее в любимицах!

— Да что ты говоришь! — поразилась Касс. — Она же души в тебе не чаяла! Ты была настоящая девочка-ангелочек в золотистых кудряшках!

— Да ладно тебе! — грубо расхохоталась Трейси и подвинула к себе хрустальную пепельницу. Касс не знала, что и сказать.

— Я все еще не понимаю, как это случилось! По-моему, Кэтрин просто была не в себе. Рано или поздно она наверняка одумается.

— А мне плевать, пусть хоть на стену лезет! — презрительно дернула плечиком Трейси. — Она на дух не выносит Антонио, ну а я его люблю! И точка!

Касс, собираясь с мыслями, долго смотрела на цветик за окном.

— А знаешь, ты ведь не ошиблась. Я действительно ревновала — немного, совсем чуть-чуть, и прошу меня простить.

Трейси удивленно распахнула глаза.

— Трудно остаться равнодушной, когда видишь такого шикарного парня. Но я все равно от всей души желаю тебе счастья.

— И ради этого ты приперлась в такую даль? Чтобы пожелать мне счастья?..

— Я все еще переживаю вашу ссору! Мне вовсе не хотелось принимать чью-то сторону. Возможно, я сунула нос не в свое дело. Но ведь это не так-то просто: быть вечным посредником для своих близких! — Касс говорила чистую правду, потому что именно ей обычно приходилось быть миротворцем между сестрой и теткой, и никто не застраховал ее от ошибок на этом пути.

— Иногда ты бываешь чертовски мила. — Трейси не спускалась с сестры настороженного взгляда. — Так что даже мне хочется хоть чуть-чуть на тебя походить!

— Ты что, шутишь?

— Я всегда была слишком дикой. — Трейси раздраженно дернула плечом. — Наверное, это какой-то генетический дефект!

— Да ты только посмотри на меня! — воскликнула Касс. — Вечно сижу, обложившись книгами!

Сестры обменялись неуверенными улыбками.

— Так когда ты едешь? — Касс затаила дыхание, ожидая ответа.

— Билеты куплены на седьмое число. И если честно, не знаю, когда вернусь.

У Касс все сжалось внутри. Она с трудом перевела дух. Вот оно, то, чего она боялась больше всего на свете!

— Трейси, не забывай, что у Алисы в конце августа начинаются занятия в школе. Точнее, тридцатого числа.

— Я еще сама не знаю, что случится до тридцатого числа! — отмаxнулась Трейси. — Но ты не бойся, ей не придется прогуливать школу.

Касс не могла ничего поделать с охватившей ее тревогой. Можно ли положиться на слово Трейси? «Никому из нашей семьи не поздоровится, если эта связь возобновится!» Она вдруг живо представила, как Антонио, Трейси и Алиса прогуливаются по какой-нибудь испанской деревне. Как иастоящая семья.

— Трейси, а ты не задумывалась над тем, что это значит — самой заботиться о маленьком ребенке в течение целого лета? Имей в виду, тебе уже не удастся запросто отправиться с Антонио пообедать, ни о чем не тревожась. Каждый раз придется искать для Алисы няньку.

— Я сразу найму кого-нибудь, когда приеду туда. Я уже все обдумала, Касс! — уверенно улыбнулась Трейси.

— Но ты же не возьмешь человека с улицы! — всполошилась касс. — Сперва нужно проверить, с кем имеешь дело!

— Ах, как мы беспокоимся! — Трейси явно забавлял страх сестры.

— Просто я очень люблю Алису. — Касс чуть не разрыдалась от обиды. — И что греха таить, ты знаешь, что не очень-то хорошо справляешься с девочкой. Маленькие дети слишком требовательны. Они могут вести себя по-взрослому, но в душе все равно остаются маленькими испуганными человечками, которым нужна вся твоя любовь и ласка!

— Не пытайся меня отговорить! — без обиняков заявила Трейси. — Алиса едет со мной, и точка! У нее будут прекрасные каникулы. Эдуардо — очень милый мальчик. И я не сомневаюсь, что они подружатся.

— Я тоже могла бы поехать, — выдавила из себя Касс, обливаясь потом от страха. — Я могла бы присмотреть за детьми, пока вы с Антонио будете развлекаться вдвоем.

Трейси с удивлением взглянула на старшую сестру и расхохоталась.

— Ну уж нет! Дудки! Вся штука в том и заключается, чтобы Антонио увидел, какая я примерная мать! А если ты будешь ошиваться поблизости, он заметит, как ловко ты ладишь с детьми и как плохо это получается у меня. Черта с два! — И она покачала головой.

Касс скрестила руки на груди и пошла напролом, не обращая внимания на тревожный внутренний голос, кричавший, что она все портит.

— Я так и знала, что ты неспроста затеяла эти дурацкие каникулы! Значит, ты решила воспользоваться Алисой, чтобы привязать покрепче своего бойфренда? Он что, уже посматривает на сторону?

— Я вовсе не собираюсь использовать Алису! — взвилась Трейси. — И что это за намеки — смотрит на сторону? Между прочим, Антонио влюблен в меня, если ты этого до сих пор не заметила!

— Ну и что? Не он первый, не он последний!


Еще от автора Бренда Джойс
Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.


Приз

Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…


Невероятное влечение

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.


Идеальная невеста

После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Украденная невеста

Из родового поместья Шона О'Нила звала и манила неизвестная жизнь. Напрасно Элеонора умоляла его остаться, убеждая, что его счастье — это дом, который он поднял из руин, и ее любовь. Шон был непреклонен, он жаждал приключений и опасностей. И они не замедлили явиться в его жизнь, как только он покинул родной порог. Долгие четыре года Элеонора ждала его и, отчаявшись, согласилась на брак с красивым, богатым и родовитым Питером Синклером. Она не знала, что Шон попал в тюрьму по оговору. Правда открылась ей, когда он неожиданно появился как раз накануне ее свадьбы.


Рекомендуем почитать
Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Тень

От автора бестселлеров по версии «USA TODAY» и «WALL STREET JOURNAL» — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Всё, что он делал, он делал во имя всеобщего блага…» После исчезновения скандально известного «Меча», лидера античеловеческого восстания, Элли сталкивается с тем, что её презирают все свободные видящие западного мира… и большинство на востоке. Скрываясь в подземной камере, чтобы выжить, Элли также борется с ещё одной стороной Ревика, который после освобождения от Дренгов превратился в дикое животное. У неё есть лишь один шанс спасти его, и для этого нужно узнать об его прошлом больше, чем ей когда-либо хотелось.


Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Прекрасная леди

Казнь пирата на главной площади города взбудоражила всех обитателей Ямайки, и, кажется, никому нет дела до его юной дочери Аманды. Волею судеб о Дикарке, как кличут девушку все вокруг, начинает заботиться красавец и богач, потомок знатного рода, один из известнейших каперов Клифф де Уоренн. Он не только берется переправить Аманду в Англию к давно потерянной матери, но обещает превратить Дикарку в настоящую леди. Долгое морское путешествие сближает Аманду и Клиффа, но девушка не желает связывать графа невоплотимыми обязательствами.


Обретенная любовь

Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.


Мой, и только мой

Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…