Подари мне чудо - [10]

Шрифт
Интервал

— Я же сказал Ники, что найму грузчиков. Ей не следует таскать тяжелые вещи!

— Она, видимо, их не дождалась, — проворчала домработница. — Я приготовила для нее ужин. Если хочешь есть, бери тарелку.

— Хорошо, — он направился к буфету.

— Ты должен правильно вести себя за столом, — перебила его Ирен, — и кроме всего прочего, мог бы пользоваться теми милыми льняными салфетками, что так нравились твоей матери.

— У нас есть салфетки, — Джаред достал бумажные салфетки и увидел, как Ирен поджала губы, будто бросая ему вызов. — Хорошо, мы будем пользоваться льняными салфетками, но у тебя прибавится глажки.

— А я когда-нибудь жаловалась тебе на то, что перерабатываю? — бросила она ему, вытирая руки о вышитое кухонное полотенце.

Джаред пожал плечами, взял тарелки, столовые приборы и стаканы и направился в гостиную.

— И зажги свечи, — сказала Ирен. — Пусть девочка расслабится и отдохнет после тяжелого дня.

Он повернулся, готовый спорить, потом внезапно до него дошло: Ирен защищает Ники, значит, та понравилась ей. Джаред понял и другое: теперь его спокойные дни сочтены.

— Ужин будет готов через полчаса, а теперь убирайся из моей кухни! Кроме того, сходи и посмотри, чем сможешь помочь этой девочке, — будто подтверждая его слова, тоном полководца велела ему Ирен.

Джаред быстро вошел в гостиную, намеренно небрежно расставил тарелки и достал из буфета льняные салфетки. Ну вот, дожил! Теперь придется следовать определенному церемониалу. Почему нельзя поесть как прежде, сидя за журнальным столом или смотря телевизор? Без салфеток, в одиночестве и в полной тишине…

Появление Ники в его доме только все усложнило. Ладно, наплевать. Сегодня он один-единственный раз уступит Ирен и Ники и поужинает при свечах, ведя светскую беседу.

Поднимаясь в детскую, он услышал стон Ники:

— Не получается… надо выше…

— Что ты тут делаешь? — он вошел в комнату. Ники, стоящая на цыпочках на стуле, вздрогнула и покачнулась.

— Я не могу повесить ее, — она указала на репродукцию, которую едва не выронила. — Ты напугал меня!

Девушка прислонилась к стене, желая сохранить равновесие. Джаред подошел и обхватил ее за талию.

— Что ты делаешь…

— Помогаю тебе спуститься, пока ты не упала, — он легко опустил ее на пол, отмечая про себя, что эта женщина потрясающе гибка.

— Я хотела повесить репродукцию до твоего приезда, но не могла дотянуться и…

— Где ты хочешь ее повесить? Здесь? — Он приложил репродукцию к стене.

— Немного правее, — сказала Ники, и Джаред сделал, как она просила. — Чуть выше, еще выше. Отлично!

Внезапно Джареду стало смешно, и он улыбнулся, а потом фыркнул. Забив гвоздь в стену, повесил репродукцию. Оба отошли немного в сторону, рассматривая плоды своего труда.

— Тебе не кажется странным, Ники, что в конечном счете я стал работать на тебя?

Ники округлила голубые, по-детски наивные глаза и улыбнулась.

— Я не могла найти лестницу, а снова беспокоить твою домработницу не стала. Я уже и так много раз отвлекала ее от дел.

— Ты немногим бы нам помогла, упав со стула и сломав ногу.

— У меня все получалось до тех пор, пока ты не вошел.

— Я смотрю, ты много сделала, — не заметив ее подковырки, сказал Джаред и оглядел заново обустроенную детскую. Вокруг все было новым, и ничто не напоминало о прошлом.

— Кровать привезли сегодня, — сказала она.

— Я вижу, — ответил он, оглядывая дубовую кроватку, сделанную наподобие салазок. — Мне нравится.

— Остальную мебель доставят через неделю. Я ничего не выбрасывала, а просто упаковала и надписала. Так что в любое время можешь найти старые вещи, — обеспокоенно стала объяснять Ники.

— Нисколько не жалею о тех старых вещах, — решительно покачав головой, сказал Джаред. — К тому же я сам просил тебя упаковать их. Меня просто поражает, как ты все успела сделать?

Ники нерешительно улыбнулась.

— Как дела в твоей квартире? — спросил он.

— Я распродаю мебель, чтобы оплатить кое-какие счета, — она вздохнула. — Все-таки становится немного легче, когда избавляешься от того, что наводит на грустные воспоминания. Только вот не думала, что будет так трудно расстаться с прошлым…

Джаред смотрел на нее, будто загипнотизированный. Его поражала ее искренность и открытость.

— Я тоже не думал об этом, Ники, — выпалил он первое, что пришло ему в голову.


Сидя за столом при свечах рядом с Ники, Джаред осознал, что уже много лет ему не было так спокойно.

— Расскажи, чем ты занималась, пока не стала работать Санта-Клаусом, — он отодвинул тарелку и оперся локтями о стол. — Я читал в твоем личном деле упоминание о художественном отделе.

— Я работала иллюстратором, писала поздравления для компании, производящей открытки.

— Впечатляет. Неудивительно, что у тебя ко всему такой творческий подход, — сказал он.

— У каждого из нас есть талант, — Ники скромно улыбнулась. — Я, например, хорошо рисую.

В гостиную вошла домработница, неся десерт. Посмотрев на Ники, она воскликнула:

— Ты так устала, что не можешь есть? Ты даже не притронулась к тушеному мясу!

— Я уже сыта, — Ники коснулась рукой живота. — У меня давно не было такого сытного ужина с тех пор, как…

— С тех пор, когда готовкой занималась твоя мать? — спросил Джаред.


Еще от автора Дианна Тэлкот
Опрометчивый поступок

Уитни Блюм, в юности была влюблена в Логана Монроя. Судьба, сводит их вместе через двенадцать лет, и, чтобы помочь Логану в трудной ситуации, Уитни предлагает ему жениться на ней. Чем обернется ее опрометчивый поступок?..


Кольцо и радуга

Прошло двенадцать лет с тех пор, как они расстались. Что это было — юношеское увлечение или настоящее чувство?Нелегко разобраться в собственных переживаниях, а как понять другого человека, поступки которого кажутся такими противоречивыми, непонятными и даже обидными?


Дороже всех наград

Келзи Уильямс живет в Миннеаполисе, где вместе с сестрой содержит крошечное семейное кафе.Ей даже не приходит в голову, что ярко-рыжие волосы, из-за которых ее часто дразнили в детстве, станут для нее ключом к успеху, откроют блестящую карьеру. Ведь именно благодаря их огненному цвету на нее обратили внимание представители фирмы по производству косметической продукции.Заключив контракт с фирмой на рекламную кампанию, Келзи получила интересную работу, новых друзей, возможность путешествовать…Но, самое главное, — встретила настоящую любовь.


Обновленная любовь

Нелегко пришлось в жизни Катрин Беннет, матери вихрастого десятилетнего мальчугана. Рано овдовев, она была вынуждена браться за любую работу, лишь бы сынишка ни в чем не нуждался. Кет давно махнула рукой на личную жизнь, но капризная судьба распорядилась иначе. Кем станет для одиноком женщины ее новым сосед Таннер Пирс? Напоминанием о неудавшейся жизни? Человеком, к которому она ревнует собственного сына? А может, это стучится в дверь настоящая большая любовь?..


Купидон выходит замуж

Купидон Джонс много лет помогает одиноким людям найти свою любовь. Но вот она допускает досадную промашку — отдает невесту сурового владельца ранчо Берка Райли другому мужчине!..


Обманчивое сходство

Рискованное дело - любить одну из трех сестер-близняшек. Герой романа Джек Конрой познает это на собственном опыте...


Рекомендуем почитать
Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Радуга счастья

Хорошенькая женщина прекрасно готовит, и ей срочно нужна работа! И работа непременно найдется…Правда, Энни Рид придется демонстрировать свое кулинарное искусство в далекой глуши, но чего не сделаешь, чтобы приручить сурового хозяина ранчо Джейка Стоуна?Он убежден, что «городскую красотку» ни за что не превратить в настоящую жену ковбоя?Но Энни полна решимости доказать обратное…И уж тогда не устоять красавцу Джейку!


Полет ангела

Анжела Риволи — кто она? Талантливая художница или безудержная фантазерка, создающая картины в воображении? Романтическая красавица или расчетливая бизнес-леди? Искренняя и открытая или сдержанная и загадочная? Все вместе! Именно «коктейль» из перечисленных качеств, приправленный юмором, обаянием и чувственностью, помогает этой незаурядной девушке покорить мужчину своей мечты. Причем точно в назначенный срок!


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Рожденный для любви

Орландо Денвер родился и вырос под лучами знойного солнца, на прекрасном острове у берегов Новой Зеландии. Его родители безумно любили друг друга, и он рос, напоенный любовью и солнечным светом. Но вот матери не стало, и Орландо возвращается с отцом на его родину, в Америку, где необычайная красота юноши сразу привлекает внимание женщин всех возрастов… Кто из них станет его избранницей: сказочная красавица Алисия или, может быть, робкая и нежная Кэролайн? Или он оставит всех и устремится назад, к своей вечной любви — солнцу и свободе?


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.